Remington C 6219 Manuale del proprietario

Categoria
Bigodini
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

18 19
ITALIANO
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto
l’imballaggio prima dell’uso.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Ferro da 19mm rivestito di ceramica di alta qualità e
2 Guide a spirale per ricci
3 Pinza
4 Interruttore on/o
5 Spia di accensione
6 Punto freddo
7 Custodia resistente al calore
8 Cavo girevole
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Avanzata rivestimento ceramico
Temperature elevate da 170°C
Riscaldamento rapido in soli 30 secondi.
Voltaggio universale. Attenzione: a 120V i tempi e le temperature possono variare.
Garanzia di 3 anni
A PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 L’apparecchio, incluso il suo lo, non deve essere assolutamente utilizzato da persone
di età inferiore agli otto anni e deve sempre essere tenuto fuori dalla loro portata.
L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio eettuati da bambini di e
superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali non devono essere eettuati senza aver
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
responsabile per essere sicuri che l’apparecchio venga usato in modo sicuro e che i
possibili rischi siano compresi ed evitati.
2 Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in prossimi
della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti
contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
3 Tenere il ferro arricciacapelli lontano dalla pelle.
4 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
5 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore.
6 Montare sull’apparecchio solo gli accessori forniti in dotazione.
7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio
8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
9 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale.
10 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da
qualcun altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
11 Lasciare rareddare prima di pulire e conservare.
F ISTRUZIONI PER L’USO
1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
* Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare mentre
l’apparecchio è in uso.
3 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche p
basse.
4 Collegare l’apparecchio alla presa di corrente, premere e tenere premuto il pulsante di
accensione per accenderlo.
5 Fissare una piccola ciocca di capelli alla base dello styler
ritraendo la pinza. (g. 1) 1.
6 Avvolgere lo styler guidando i capelli per tutta la
lunghezza del ferro e tenere fermo per circa 10 secondi.
(g. 2)
7 Rilasciare la pinza per srotolare i capelli. (g. 3)
8 Tenere lo styler sui capelli per 10 secondi per creare
ricci morbidi e 20 secondi per ricci deniti. 2.
9 Ripetere su tutta la testa per creare tutti i ricci che si
desiderano.
3.
10 Lasciare rareddare i capelli prima di procedere allo styling
11 Appena nito, premere e tenere premuto il pulsante o
per due secondi per spegnere e scollegare l’apparecchio.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.
Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.
Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.
20 21
ITALIANO
DANSK
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze
pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi
contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i riuti
indierenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
E ASSISTENZA E GARANZIA
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o
lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del
consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza
di documento attestante l’acquisto.
Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
La garanzia si applicherà a tutti i paesi in cui il nostro prodotto è stato venduto mediante un
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
La garanzia non sarà applicata se il prodotto è stato smontato o riparato da personale da noi
non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Il modello è riportato sul prodotto.
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem
sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug.
C HOVEDFUNKTIONER
1 19mm Avancerede keramiske belagte plader
2 Spiralkrølle ledere
3 Fjederklemme
4 Tænd/Sluk kontakt
5 Tænd indikatorlys
6 ‘Cool Tip’
7 Varmebestandigt etui
8 Ledning med kugleled
C PRODUKTFUNKTIONER
avancerede keramiske belægning
Høj varme 170° C
Hurtig opvarmning – klar til brug på 60 sekunder.
Multivoltage: Kan bruges både i hjem- og udland. Ved brug af 120V kan tidsangivelser
og temperatur variere.
3 års garanti
A SIKKERHEDSADVARSLER
1 Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, rengøres eller vedligeholdes af
personer på under otte år, og bør altid holdes uden for deres rækkevidde.
Brug, rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller
personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller
psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt
tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og
undgås.
2 Undgå at sætte apparatet ned i væske, bruge det nær et fyldt badekar,
en fyldt håndvask, eller enhver anden væskebeholder, og brug det
ikke udendørs.
3 Hold den varme styling-cylinder væk fra huden.
4 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
5 Stil kun apparatet fra dig på en varmebestandig overade.
6 Undlad at tilslutte andet tilber end det vi leverer.
7 Undgå at sno eller slå knæk på ledningen, og vikl ikke ledningen rundt om apparatet.
8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
9 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
10 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet eller
en tilsvarende kvaliceret fagmand, så eventuelle skader undgås.
11 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Remington C 6219 Manuale del proprietario

Categoria
Bigodini
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per