Hilti DCH 300 / -X Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
*2149874*
2149874 Italiano 101
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce
un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sul prodotto.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole
segnaletiche:
PERICOLO
PERICOLO !
Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.
PRUDENZA
PRUDENZA !
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle persone o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Smaltimento dei materiali riciclabili
Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi
di lavoro nel testo
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della
legenda nel paragrafo Panoramica prodotto
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del pro-
dotto.
Trasmissione dei dati wireless
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
102 Italiano 2149874
*2149874*
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto vengono utilizzati i seguenti simboli:
Classe di protezione II (doppio isolamento)
Diametro
Numero di giri nominale
Rotazioni al minuto
Corrente alternata
Comunicazione senza fili
Indossare occhiali di protezione
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di
pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di
richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
Troncatrice per taglio a diamante DCH 300 | DCH 300–X
Generazione 01
N. di serie
1.5 Dichiarazione di conformità
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è stato realizzato in conformità
alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente
documentazione.
La documentazione tecnica è depositata qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati
dalla rete (con cavo di alimentazione) e ad attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si
trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 103
Sicurezza elettrica
La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di messa a
terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in
un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo
elettrico, per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di
calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga
adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito
di sicurezza per correnti di guasto. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico
può provocare gravi lesioni.
Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà
cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature
antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego
previsto per l'attrezzo, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento
prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso
all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico.
Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere
sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della
polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Uti-
lizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della
gamma di potenza indicata.
Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più
accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria, prima di regolare l'attrezzo, di sostituire
pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo
elettrico possa essere messo in funzione inavvertitamente.
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l'utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto
tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
104 Italiano 2149874
*2149874*
d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi
elettrici.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati
tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori,
degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di
attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell'attrezzo elettrico.
2.2 Indicazioni di sicurezza per troncatrici
Il carter di protezione dell'attrezzo elettrico deve essere applicato in modo sicuro e regolato
in modo da garantire la massima sicurezza, cioè in modo che solo la minima parte possibile
dell'abrasivo sia esposta all'utilizzatore. Tenere stessi e le eventuali persone nelle vicinanze
fuori dal piano di rotazione del disco da molatura. Il carter di protezione deve proteggere l'utilizzatore
dai frammenti e dal contatto accidentale con l'abrasivo.
Utilizzare esclusivamente dischi da taglio legati rinforzati o diamantati per l'attrezzo elettrico. Il
fatto di riuscire a fissare un accessorio sul proprio attrezzo elettrico non garantisce un impiego sicuro.
Il numero di giri consentito per l'utensile inserito deve essere perlomeno uguale al numero di giri
massimo indicato sull'attrezzo elettrico. In caso di accessori con velocità di rotazione superiore a
quella ammessa sussiste il rischio che gli accessori si rompano o si stacchino.
Gli abrasivi devono essere utilizzati esclusivamente per le possibilità di impiego raccomandate.
Ad esempio: non levigare mai con la superficie laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio sono
progettati per l'asportazione di materiale con il bordo del disco. Le forze che agiscono lateralmente su
questi tipi di disco possono provocare la rottura del disco stesso.
Utilizzare sempre flange di serraggio integre, di dimensioni e forma giuste per il disco da molatura
scelto. Le flange adatte sorreggono il disco da molatura e riducono così al minimo il rischio di una rottura
del disco.
Non utilizzare dischi da molatura usurati di attrezzi elettrici più grandi. I dischi da molatura per gli
attrezzi elettrici di dimensioni maggiori non sono adatti al numero di giri più elevato degli attrezzi elettrici
più piccoli e possono rompersi.
Il diametro esterno e lo spessore dell'utensile inserito devono corrispondere ai dati tecnici del
proprio attrezzo elettrico. Non è possibile garantire una protezione sufficiente per l'utente un
controllo adeguato, se gli utensili sono di dimensioni errate.
I dischi da molatura e le flange devono essere perfettamente adatti ai mandrini dell'attrezzo
elettrico in uso. Gli utensili che non si innestano perfettamente nel mandrino dell'attrezzo elettrico girano
in modo non uniforme, vibrano con forza e possono causare la perdita del controllo dell'attrezzo.
Non utilizzare dischi da molatura danneggiati. Prima di ogni utilizzo, controllare che i dischi da
molatura siano privi di scheggiature e graffi. Se un attrezzo elettrico o un disco da molatura cade,
verificare se è danneggiato, oppure usare un disco integro. Dopo aver ispezionato ed inserito
il disco da molatura, tenere se stessi e le eventuali persone nelle vicinanze fuori dal piano di
rotazione del disco da molatura e azionare l'attrezzo per un minuto alla velocità massima. I dischi
da molatura danneggiati si rompono quasi sempre durante questo minuto di prova.
Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. In base all'impiego, indossare una pro-
tezione integrale per il viso, una protezione per gli occhi o occhiali protettivi. Se necessario,
indossare una mascherina antipolvere, protezioni acustiche, guanti da lavoro o un grembiule
protettivo che impedisca alle piccole particelle di abrasivo e di materiale di raggiungere il corpo
dell'utilizzatore. Gli occhi devono essere protetti dagli eventuali corpi estranei vaganti, provenienti dai
diversi impieghi. La mascherina antipolvere e la protezione per le vie respiratorie devono filtrare la polvere
che si forma durante l'impiego. Un forte rumore prolungato può causare una perdita di udito.
Assicurarsi che le altre persone mantengano una distanza di sicurezza dalla propria area di
lavoro. Tutte le persone che si trovano nell'area di lavoro devono indossare l'equipaggiamento di
protezione personale. Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o utensili rotti potrebbero saltare
via e causare lesioni anche al di fuori dell'area di lavoro.
Afferrare l'attrezzo solo dalle superfici di impugnatura isolate, quando si eseguono lavori durante
i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di
alimentazione. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche i componenti
metallici dell'attrezzo e causare così una scossa elettrica.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 105
Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli utensili in rotazione. Se si perde il controllo dell'attrezzo,
il cavo di alimentazione può essere tagliato o danneggiato e la mano o il braccio dell'utilizzatore possono
entrare in contatto con l'utensile rotante.
Non posare mai l'attrezzo elettrico prima che l'utensile inserito si sia arrestato completamente.
L'utensile rotante può entrare in contatto con la superficie su cui è posato, facendo perdere all'utilizzatore
il controllo dell'attrezzo elettrico.
Non mettere in funzione l'attrezzo elettrico mentre viene trasportato. I vestiti dell'utilizzatore
potrebbero entrare accidentalmente in contatto con l'utensile rotante, che potrebbe causare lesioni
all'utilizzatore.
Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell'attrezzo elettrico. La ventola del motore attira la
polvere nella carcassa, e un accumulo di polvere di metallo può causare pericoli di natura elettrica.
Non utilizzare l'attrezzo elettrico in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero
incendiare questi materiali.
Non utilizzare utensili che richiedano l'uso di refrigerante liquido. L'impiego di acqua o di altri
refrigeranti liquidi può provocare una scossa elettrica.
Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza
Il contraccolpo è l'improvvisa reazione dell'attrezzo in caso di disco da taglio bloccato o incastrato.
L'incastro o il blocco comporta un improvviso arresto dell'utensile rotante impiegato, che causa a sua volta
un'accelerazione incontrollata dell'attrezzo elettrico nella direzione di rotazione opposta a quella dell'utensile,
con perno sul punto di blocco.
Se ad es. un disco da molatura si inceppa o si blocca nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco da molatura
immerso nel pezzo in lavorazione può impigliarsi e, di conseguenza, rompere il disco da molatura stesso
o causare un contraccolpo. Il disco da molatura si muove quindi verso l'utilizzatore o si allontana da lui, a
seconda della direzione di rotazione del disco sul punto di blocco. In questo caso può anche rompersi il
disco da molatura.
Un contraccolpo è la conseguenza di un impiego errato o scorretto dell'attrezzo elettrico. Può essere evitato
adottando misure di sicurezza idonee, come descritto di seguito.
Tenere sempre saldamente l'attrezzo elettrico e assumere una posizione del corpo e delle braccia
che permetta di attutire le forze di contraccolpo. Utilizzare sempre l'impugnatura supplementare,
se presente, per avere sempre il massimo controllo possibile sulle forze di contraccolpo o sulle
forze di reazione al regime massimo. L'utilizzatore può dominare le forze di contraccolpo e di reazione
adottando misure di sicurezza idonee.
Non avvicinare mai le mani agli utensili rotanti. In caso di contraccolpo, l'utensile può toccare la mano
dell'utilizzatore.
Evitare l'area davanti e dietro il disco da taglio rotante. Il contraccolpo spinge l'attrezzo elettrico nella
direzione opposta al movimento del disco da molatura sul punto in cui si è bloccato.
Lavorare con particolare attenzione vicino ad angoli, spigoli affilati, ecc. Evitare che l'utensile
venga scagliato via dal pezzo in lavorazione e che si blocchi. L'utensile rotante si inclina quando
viene a contatto con angoli, spigoli affilati, o quando viene sbalzato via in seguito a un blocco. Questo
provoca una perdita del controllo o un contraccolpo.
Non utilizzare lame per seghe a catena o lame dentellate, mole diamantate a segmenti con
intagli di larghezza superiore a 10 mm. Gli utensili di questo tipo causano spesso un contraccolpo o
la perdita di controllo dell'attrezzo elettrico.
Evitare che il disco da taglio si blocchi ed evitare di esercitare una pressione di appoggio troppo
elevata. Non eseguire tagli di profondità eccessiva. Un sovraccarico del disco da taglio aumenta
la sollecitazione del disco stesso e incrementa la probabilità che il disco si inclini o si blocchi e di
conseguenza aumenta la possibilità di un contraccolpo o di una rottura del disco.
Se il disco da taglio si blocca o se l'utilizzatore interrompe il lavoro, disattivare l'attrezzo e tenerlo
fermo finché il disco si è arrestato completamente. Non tentare mai di estrarre dal taglio il disco
quando è ancora in movimento, altrimenti si può causare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la
causa del blocco.
Non riattivare l'attrezzo elettrico finché si trova nel pezzo in lavorazione. Prima di proseguire con
cautela il taglio, aspettare che il disco raggiunga il suo numero di giri massimo. In caso contrario il
disco può incastrarsi, saltare via dal pezzo in lavorazione o causare un contraccolpo.
Sorreggere le assi o i pezzi in lavorazione di grandi dimensioni, in modo da evitare il rischio di un
contraccolpo in caso di blocco del disco da taglio. I grandi pezzi in lavorazione possono flettersi sotto
il loro stesso peso. Il pezzo in lavorazione deve essere sorretto da entrambi i lati del disco da taglio, sia
nelle vicinanze del taglio, sia ai bordi.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
106 Italiano 2149874
*2149874*
Prestare particolare attenzione in caso di "tagli a tasca" in pareti esistenti o in altre zone di cui non
si conosce la struttura interna. Il disco da taglio immerso nel materiale può causare un contraccolpo
in caso di taglio di tubazioni del gas o dell'acqua, di cavi elettrici o di altri oggetti.
2.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
Sicurezza delle persone
Durante il lavoro far scorrere sempre il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga dietro l'attrezzo. In
questo modo, si riduce il pericolo di inciampare nel cavo e quindi di cadere durante il lavoro.
In caso di lavori di sfondamento, mettere in sicurezza la zona sul lato di fronte / opposto al luogo di
lavoro. Il materiale proveniente dallo sfondamento potrebbe cadere fuori e/o in basso, causando lesioni
ad altre persone.
Utilizzare questo prodotto solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
Non manipolare apportare mai modifiche all'attrezzo.
Indossare guanti di protezione, in particolar modo quando si cambiano i dischi da taglio, si regola il carter
di protezione e si monta l'astina di profondità.
Utilizzare possibilmente un dispositivo per l'aspirazione della polvere ed un depolveratore portatile
adeguato. Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici a contenuto di piombo, alcuni tipi di
legno, calcestruzzo / muratura / pietra che contengono quarzo, e minerali o metallo, possono essere
dannose per la salute.
Prima di iniziare il lavoro, verificare la categoria di rischio delle polveri che si formeranno durante il lavoro.
Impiegare un aspirapolvere da cantiere con classificazione di protezione rilasciata ufficialmente, che sia
conforme alle disposizioni locali sulla protezione dalla polvere.
Accertarsi che la postazione di lavoro sia ben ventilata e, all'occorrenza, indossare una protezione delle
vie respiratorie adatta alla polvere prodotta durante la lavorazione. Il contatto o l'inalazione di polvere
possono provocare reazioni allergiche e/o patologie delle vie aeree dell'utilizzatore oppure delle persone
che si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polvere di quercia o di faggio, sono cancerogene,
soprattutto se combinate ad additivi per il trattamento del legno (cromato, antisettico per legno). I
materiali contenenti amianto devono essere trattati soltanto da personale esperto.
Utilizzare una protezione leggera delle vie respiratorie, se si utilizza l'attrezzo per il taglio a secco senza
aspirazione della polvere. Chiudere lo sportello sopra il bocchettone di aspirazione.
Evitare di toccare i componenti rotanti - Pericolo di lesioni! Mettere in funzione l'attrezzo solo quando si
è in posizione sul pezzo da lavorare.
Fare delle pause durante il lavoro ed eseguire esercizi di distensione e per le dita, al fine di migliorarne la
circolazione sanguigna. In caso di lavori prolungati, a causa delle vibrazioni si possono verificare disturbi
ai vasi sanguigni o al sistema nervoso per quanto riguarda dita, mani o polsi.
Sicurezza elettrica
Prima di iniziare a lavorare, controllare la zona di lavoro, ad esempio con l'ausilio di un metal detector,
per verificare l'eventuale presenza di cavi elettrici, condutture del gas e dell'acqua nascosti. Le
parti metalliche esterne dell'attrezzo possono venire a trovarsi sotto tensione se, ad esempio, viene
danneggiato inavvertitamente un cavo elettrico.
È proibito toccare il cavo di rete o di prolunga se questo è stato danneggiato durante il lavoro. Disinserire
la spina dalla presa.
Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire da
personale tecnico esperto.
Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero danneggiati.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Assicurarsi che le eventuali scintille provocate durante l'uso dell'attrezzo non causino situazioni perico-
lose. A tale scopo, posizionare correttamente il carter di protezione.
Prima dell'uso, accertarsi che il disco da taglio sia montato e fissato correttamente, quindi far funzionare
il disco da taglio a vuoto per 30 secondi in una posizione sicura. Spegnere immediatamente l'attrezzo se
si riscontrano oscillazioni considerevoli e se vengono constatati altri difetti. In questo caso, controllare
l'intero sistema per individuare la causa del problema.
Non utilizzare l'attrezzo qualora l'avviamento dello stesso avvenga a fatica o a scatti. Sussiste la
possibilità che la parte elettronica sia difettosa. Fare riparare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
Chiudere lo sportello sopra il bocchettone di aspirazione durante il taglio del materiale di base metallico.
I tagli su pareti portanti o altre strutture possono influire sulla statica della struttura stessa, in particolar modo
nel caso in cui vengano troncati tondini di cemento armato o elementi portanti.
Prima di iniziare il lavoro consultare il progettista, l'architetto o la persona responsabile della direzione
lavori.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 107
Evitare che l'attrezzo si inclini guidandolo con attenzione ed eseguendo tagli rettilinei. È proibito eseguire
tagli a curva.
Guidare l'attrezzo in modo uniforme e senza esercitare pressione laterale sul disco da taglio. Posizionare
sempre l'attrezzo ad angolo retto rispetto al pezzo in lavorazione. Durante l'esecuzione della lavorazione,
non variare la direzione di taglio esercitando una pressione laterale, piegando il disco da taglio. Il
disco da taglio potrebbe danneggiarsi e rompersi.
Non utilizzare mai l'attrezzo elettrico senza il carter di protezione.
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto 1
DCH 300
@
Indicatore di taglio
;
Coperchio tubo di aspirazione polveri
=
Carter di protezione
%
Impugnatura posteriore
&
Blocco dell'accensione
(
Interruttore ON/OFF
)
Indicatore di servizio
+
Disco da taglio diamantato
§
Impugnatura anteriore
/
Rullo di guida
:
Pulsante di bloccaggio del mandrino
Vite di bloccaggio per carter di protezione
$
Chiave per dadi apertura 24/ apertura 10
£
Brugola apertura 6
3.2 Panoramica del prodotto 2
DCH 300–X
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
108 Italiano 2149874
*2149874*
@
Indicatore di taglio
;
Coperchio tubo di aspirazione polveri
=
Carter di protezione
%
Valvola di regolazione dell'acqua
&
Raccordo per l'acqua
(
Impugnatura posteriore
)
Blocco dell'accensione
+
Interruttore ON/OFF
§
Indicatore di servizio
/
Circuito di sicurezza per correnti di guasto
(PRCD)
:
Disco da taglio diamantato
Impugnatura anteriore
$
Rullo di guida
£
Pulsante di bloccaggio del mandrino
|
Vite di bloccaggio per carter di protezione
¡
Astina di profondità
Q
Cursore della profondità di taglio
W
Chiave per dadi apertura 24/ apertura 10
E
Brugola apertura 6
3.3 Utilizzo conforme
DCH 300
Il prodotto descritto è una troncatrice per taglio a diamante ad azionamento elettrico per il taglio a secco
di materiali di base minerali con dischi da taglio diamantati.
DCH 300–X
Il prodotto descritto è una troncatrice per taglio a diamante ad azionamento elettrico per il taglio di
materiali di base minerali con dischi da taglio diamantati con e senza l'impiego di acqua.
Per il taglio a secco di materiali di base minerali occorre utilizzare un dispositivo di aspirazione della polvere
con il rispettivo filtro, ad es. l'aspiratore per uso edile universale Hilti VC 300–17 X.
Per evitare effetti elettrostatici, occorre utilizzare un aspirapolvere con tubo flessibile d'aspirazione antistatico.
Il prodotto può anche essere utilizzato per il taglio di materiali di base metallici con dischi da taglio legati
con resina sintetica senza l'impiego dell'acqua. A tal fine occorre l'accessorio speciale (pacchetto di flange,
diametro 80 mm, composto da flangia di serraggio e di adattamento).
Il prodotto deve essere azionato in modo scorrevole (in controrotazione).
L'utilizzo del prodotto deve avvenire in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta.
3.4 Possibile utilizzo non conforme
Il prodotto non deve essere azionato in un ambiente a rischio di esplosione.
Il prodotto non deve essere utilizzato per la sgrossatura o la levigatura.
Il prodotto non deve essere utilizzato per la lavorazione di materiali nocivi per la salute o facilmente
infiammabili (ad es. amianto, magnesio, legno).
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 109
DCH 300
Il prodotto non deve essere utilizzato per il taglio con acqua.
3.5 Limitatore della corrente di spunto
La corrente di accensione dell'attrezzo è costituita da un multiplo della corrente nominale. Grazie al limitatore
elettronico della corrente di spunto la corrente di accensione viene ridotta in modo tale da evitare che scatti
il fusibile di protezione dell'alimentazione elettrica. In questo modo si garantisce un avvio regolare e senza
scatti dell'attrezzo.
3.6 Blocco del riavvio
A seguito di un'interruzione di corrente la troncatrice per taglio a diamante non si riavvia automaticamente.
L'interruttore on/off deve essere rilasciato e dopo circa 1 secondo deve essere nuovamente premuto.
3.7 Protezione elettronica contro il sovraccarico
La troncatrice per taglio a diamante è equipaggiata con una protezione elettronica contro il sovraccarico che
monitora l'assorbimento di corrente.
Se l'assorbimento di corrente del motore diventa troppo elevato ad es. a causa di una forza di compressione
eccessiva, la protezione elettronica contro il sovraccarico disinserisce l'azionamento.
Per reinserire l'attrezzo, occorre rilasciare l'interruttore on/off e successivamente azionarlo di nuovo.
È infatti consigliabile cercare di eseguire un processo di lavoro in modo continuativo senza spegnimento
dell'attrezzo. Riducendo la forza di pressione l'utente può evitare lo spegnimento dell'attrezzo.
3.8 Indicatore di servizio
La troncatrice per taglio a diamante è equipaggiata con un indicatore di servizio dotato di segnale luminoso.
Stato Significato
L'indicatore di servizio si illumina di luce rossa. È scaduto il periodo per un intervento di
assistenza. Dall'accensione dell'indicatore, con
la troncatrice per taglio a diamante è possibile
lavorare ancora per alcune ore effettive, prima
che entri in funzione lo spegnimento automatico.
Portate tempestivamente il vostro prodotto da
un Centro Riparazioni Hilti, affinché sia sempre
pronto per l'uso.
L'indicatore di servizio lampeggia con luce rossa. Il prodotto è guasto. Fare riparare il prodotto da
un Centro Riparazioni Hilti.
3.9 Astina di profondità
Nella troncatrice per taglio a diamante DCH 300 l'astina di profondità non è fornita in dotazione,
tuttavia può essere riequipaggiata a posteriori (accessorio).
Sulla scala per la profondità di taglio, mediante l'astina di profondità, è possibile impostare la profondità di
taglio massima desiderata. Inoltre l'astina di profondità migliora l'aspirazione della polvere.
3.10 Dotazione
Troncatrice per taglio a diamante con carter, astina di profondità (solo DCH 300X), flangia di serraggio
Ø 41 mm, dado di bloccaggio M14, chiave di serraggio amp. 24/amp. 10, chiave a brugola amp. 6, manuale
d'istruzioni.
Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro attrezzo, sono reperibili presso il vostro centro assistenza
Hilti Store oppure online all'indirizzo: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
110 Italiano 2149874
*2149874*
4 Dati tecnici
4.1 Dati dell'attrezzo
Tensione nominale, corrente nominale, frequenza e assorbimento di potenza nominale vanno desunti
dalla targhetta specifica del proprio Paese.
In caso di utilizzo con un generatore o trasformatore, la potenza erogata dagli stessi deve essere almeno
doppia rispetto all'assorbimento di potenza nominale riportato sulla targhetta dell'attrezzo. La tensione
d'esercizio del trasformatore o generatore deve essere sempre compresa tra il +5% e il -15% della tensione
nominale dell'attrezzo.
DCH 300 DCH 300–X
Peso secondo la procedura EPTA 01
9,4 kg 9,4 kg
Quota filettata del mandrino
M16 × 1,5 M16 × 1,5
Alloggiamento dei dischi da taglio
22,2 mm 22,2 mm
Diametro del disco da taglio
305 mm 305 mm
Spessore del disco da taglio
3,5 mm 3,5 mm
Numero di giri nominale
4.900 giri/min 4.900 giri/min
Coppia di serraggio dado di bloccaggio (fissaggio dei dischi
da taglio)
40 Nm 50 Nm 40 Nm 50 Nm
4.2 Informazioni sulla rumorosità e valori delle vibrazioni calcolati secondo la norma EN 60745
I valori relativi alla pressione acustica e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati
secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare i diversi attrezzi elettrici.
I dati indicati si riferiscono alle principali applicazioni dell'attrezzo. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato
per altre applicazioni, con accessori diversi o senza un'adeguata manutenzione, i dati possono variare. Ciò
potrebbe aumentare considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Per una valutazione precisa delle esposizioni, occorre anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui
l'attrezzo è spento oppure è acceso ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle
esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni,
come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde,
organizzare le fasi di lavoro.
Valori relativi all'emissione di rumori
Livello di potenza sonora (L
WA
)
117 dB(A)
Incertezza livello di potenza sonora (K
WA
)
3 dB(A)
Pressione acustica d'emissione (L
pA
)
106 dB(A)
Incertezza livello di potenza sonora (K
WA
)
3 dB(A)
Valori totali di vibrazioni
Valore di emissione delle oscillazioni (a
h
)
5,1 m/s²
Incertezza (K)
1,5 m/s²
4.3 Selezione di dischi da taglio idonei
Utilizzare solo dischi da taglio che corrispondano alle specifiche per la determinata applicazione.
Specifica dei dischi da taglio
Campo di applicazione Specifica dei dischi da taglio
Distacco dei materiali di base minerali Dischi da taglio diamantati conf. a EN 13226
Lavorazione dei materiali di base metal-
lici
Dischi da taglio rinforzati in fibra e legati con resina sinte-
tica conf. a EN 12413 (non a centro depresso, tipo 41)
1)
1)
Per il montaggio sull'attrezzo occorre utilizzare il porta-utensile speciale DCH 300 ABR (accessorio).
Prestare attenzione alle istruzioni di montaggio del produttore dei dischi da taglio.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 111
4.4 Geometria dei dischi da taglio diamantati idonei
I dischi da taglio diamantati devono soddisfare i seguenti
valori geometrici prescritti.
Dati tecnici
Larghezza della scanalatura tra
i segmenti (G)
10 mm
Angolo di taglio negativo
5 Utilizzo
5.1 Indicazioni di carattere generale
5.1.1 Utilizzo di generatori o trasformatori
Questo attrezzo può essere utilizzato anche collegandolo ad un generatore o ad un trasformatore, purché
vengano rispettate le seguenti condizioni:
Energia erogata (in watt) almeno 2 volte la potenza nominale dell'attrezzo (vedere targhetta)
Tensione di esercizio sempre entro +5% e –15% della tensione nominale dell'attrezzo
Frequenza da 50 a 60 Hz (mai sopra i 65 Hz)
Deve essere presente un regolatore di tensione automatico con rinforzo di spunto.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento L'accensione e lo spegnimento di altri attrezzi collegati con il genera-
tore/trasformatore può provocare picchi di sottotensione e/o sovratensione che possono danneggiare la
troncatrice.
Non azionare in alcun caso altri attrezzi contemporaneamente collegati al generatore/trasformatore,
oppure utilizzare un generatore/trasformatore ideato per l'esercizio della troncatrice e dell'aspiratore.
5.1.2 Utilizzo dei cavi di prolunga
AVVERTIMENTO
Pericolo dovuto a cavi danneggiati! È proibito toccare il cavo di rete o di prolunga se questo è stato
danneggiato durante il lavoro. Disinserire la spina dalla presa.
Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire da
personale tecnico riconosciuto.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, con una sezione
sufficiente del cavo. In caso contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e
surriscaldamento del cavo.
Controllare regolarmente che il cavo di prolunga non presenti danneggiamenti.
I cavi di prolunga danneggiati devono essere sostituiti.
Per l'utilizzo all'aperto, usare solo cavi di prolunga omologati e provvisti del relativo contrassegno.
Sezioni minime consigliate e lunghezze massime dei cavi per tensione di rete 120 V
Cavo AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10
Sezione del conduttore 1,31 mm² 2,08 mm² 3,31 mm² 5,26 mm²
Sezione del conduttore 2,58 kcmil 4,11 kcmil 6,53 kcmil 10,4 kcmil
Lunghezza cavo 25 m 30 m 50 m 100 m
Lunghezza cavo 75 ft 100 ft 150 ft 250 ft
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
112 Italiano 2149874
*2149874*
5.1.3 Controllo dell'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (PRCD)
DCH 300–X
1. Inserire la spina della troncatrice in una presa dotata di terminale di messa a terra.
2.
Premere i tasti ON sull'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto.
Viene visualizzata la dicitura.
3.
Premere il tasto TEST nell'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto.
Il display si spegne.
Il display non si spegne.
Non utilizzare oltre l'attrezzo. Fare riparare l'attrezzo da personale tecnico qualificato con ricambi
originali.
5.2 Montaggio del disco da taglio diamantato 3
@
Dado di bloccaggio M16 × 1,5
;
Flangia di serraggio Ø 60 mm
=
Disco da taglio diamantato
%
Flangia di adattamento Ø 60 mm
&
Mandrino
1. Prestare attenzione alle istruzioni per scegliere correttamente i dischi da taglio idonei Pagina 110
nonché i valori prescritti sulla geometria dei dischi da taglio diamantati Pagina 111.
2. Estrarre la spina dalla presa.
3. Pulire la flangia di serraggio e il dado di bloccaggio.
4. Inserire la flangia di adattamento 60 mm con il lato corretto sul mandrino, in modo tale che non possa
più essere ruotata.
La flangia di adattamento 60 mm deve essere utilizzata da un lato per dischi da taglio con
diametro interno di 22,2 mm o dall'altro lato con diametro interno di 25,4 mm. Controllare quale
lato della flangia di adattamento è adatto al diametro interno del disco da taglio. La flangia di
adattamento deve centrare il disco da taglio.
5. Inserire il disco da taglio diamantato sulla flangia di adattamento.
6. Inserire la flangia di serraggio 60 mm e il dado di bloccaggio.
7. Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
8. Serrare il dado di bloccaggio con l'apposita chiave e rilasciare quindi il pulsante di bloccaggio del
mandrino.
9. Sincerarsi che il pulsante di bloccaggio del mandrino sia rilasciato e che il mandrino possa nuovamente
essere ruotato.
5.3 Montaggio del disco da taglio rinforzato in fibra e legato con resina sintetica 4
@
Dado di bloccaggio M16 × 1,5
;
Flangia di serraggio Ø 80 mm
=
Disco da taglio rinforzato in fibra e legato
con resina sintetica
%
Flangia di adattamento Ø 80 mm
&
Mandrino
1. Prestare attenzione alle istruzioni per la scelta corretta dei dischi da taglio idonei Pagina 110.
2. Estrarre la spina dalla presa.
3. Pulire la flangia di serraggio e il dado di bloccaggio.
4. Inserire la flangia di adattamento 80 mm con il lato corretto sul mandrino, in modo tale che non possa
più essere ruotata.
La flangia di adattamento 80 mm deve essere utilizzata da un lato per dischi da taglio con
diametro interno di 22,2 mm o dall'altro lato con diametro interno di 25,4 mm. Controllare quale
lato della flangia di adattamento è adatto al diametro interno del disco da taglio. La flangia di
adattamento deve centrare il disco da taglio.
5. Inserire il disco da taglio diamantato sulla flangia di adattamento.
6. Inserire la flangia di serraggio 80 mm e il dado di bloccaggio.
7. Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
8. Serrare il dado di bloccaggio con l'apposita chiave e rilasciare quindi il pulsante di bloccaggio del
mandrino.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 113
9. Sincerarsi che il pulsante di bloccaggio del mandrino sia rilasciato e che il mandrino possa nuovamente
essere ruotato.
5.4 Smontaggio del disco da taglio
1. Sincerarsi che la spina sia stata estratta dalla presa.
2. Una volta soddisfatta la seguente condizione, eseguire anche quanto segue:
Condizioni: L'astina di profondità (accessorio) è montata
Smontare la boccola di profondità. Pagina 113
PRUDENZA
Pericolo di rottura e distruzione. Quando viene premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino mentre il
mandrino è in funzione, è possibile che l'utensile si stacchi.
Premere il pulsante di bloccaggio del mandrino solo quando l'attrezzo è fermo.
3. Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
4. Allentare il dado di bloccaggio con la chiave esagonale.
5. Estrarre in successione il dado di bloccaggio, la flangia di serraggio, il disco da taglio nonché la flangia
di adattamento dal mandrino.
5.5 Montaggio dell'astina di profondità (opzionale) 5
@
Gancio
;
Ventilatore
=
Cursore della profondità di taglio
%
Scala per la profondità di taglio
&
Dispositivo di arresto
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento. A causa della formazione di scintille si danneggia l'astina di profondità
(accessorio).
Non montare l'astina di profondità quando si intende lavorare il metallo con l'attrezzo.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Appendere il gancio nell'asse dei rulli di guida.
3. Ruotare il ventilatore nel carter di protezione finché non si innesta in posizione producendo uno scatto
udibile.
5.6 Smontaggio della boccola di profondità
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Premere l'innesto e ruotare il ventilatore fino a farlo uscire dal carter di protezione.
5.7 Impostazione della profondità di taglio sull'astina di profondità
Condizioni: L'astina di profondità (accessorio) è montata
1. Premere il cursore della profondità di taglio e spostarlo fino a che il contrassegno non è rivolto in direzione
della profondità di taglio desiderata.
2. Rilasciare il cursore della profondità di taglio.
5.8 Regolazione del carter di protezione 6
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Allentare la vite di bloccaggio con la chiave a brugola.
3. Ruotare il carter di protezione fino alla posizione desiderata.
4. Serrare la vite di bloccaggio con la chiave a brugola.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
114 Italiano 2149874
*2149874*
5.9 Collegamento dell'alimentazione di acqua
DCH 300–X
1. Collegare il tubo flessibile per l'acqua ad una conduttura idraulica.
La pressione dell'acqua nella tubazione dell'acqua non deve superare 3 bar.
2. Sulla valvola di regolazione dell'acqua arrestare l'alimentazione di acqua diretta alla troncatrice.
3. Collegare il tubo flessibile al raccordo per l'acqua (sistema Gardena).
Controllare regolarmente che i tubi flessibili non presentino danneggiamenti ed assicurarsi che non
venga superata la pressione massima ammessa delle condutture idrauliche pari a 3 bar.
5.10 Regolazione della quantità di acqua
DCH 300–X
Ruotare in corrispondenza della valvola di regolazione dell'acqua fino ad impostare la quantità di acqua
desiderata.
5.11 Scollegamento dell'alimentazione di acqua
DCH 300–X
1. Arrestare l'alimentazione di acqua diretta alla troncatrice.
2. Staccare la frizione (sistema Gardena) del tubo flessibile per l'acqua dal raccordo per l'acqua della
troncatrice.
5.12 Accensione della troncatrice
1. Inserire la spina nella presa.
2.
Per DCH 300X: Premere il tasto ON sull'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto.
3. Tenere fermo con le due mani l'attrezzo dall'impugnatura anteriore e posteriore.
4. Premere il blocco dell'accensione.
L'interruttore ON/OFF viene sbloccato.
5. Premere l'interruttore On/Off.
Il disco da taglio inizia a girare.
6. Rilasciare il blocco dell'accensione ed afferrare nuovamente l'impugnatura posteriore con il pollice.
5.13 Lavoro sicuro con la troncatrice
Condizioni: Lavorazione di materiali di base minerali
In caso di innesto dell'utensile nella zona contrasse-
gnata sussiste il rischio di un contraccolpo.
Evitare di innestare l'utensile nel materiale di base nella zona contrassegnata.
Prima di procedere al taglio, inserire sempre l'attrezzo con i rulli davanti al materiale di base / al pezzo
in lavorazione.
Prima del taglio, portare l'attrezzo al massimo numero di giri.
Affondare lentamente il disco da taglio nel materiale esercitando pressione sull'attrezzo.
Lavorare con un avanzamento regolare, adeguato al materiale in lavorazione.
Un ridotto progresso nella lavorazione può essere segnale di un segmento diamantato ormai
non più affilato. Mediante tagli in materiale abrasivo (piastra per affilatura Hilti o arenaria
calcarea abrasiva) è possibile affilare nuovamente questi segmenti.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 115
Guidare l'attrezzo in modo uniforme e senza esercitare pressione laterale sul disco da taglio.
Durante la lavorazione di materiali minerali particolarmente duri, ad esempio calcestruzzo con un elevata
percentuale di ghiaia, è possibile che il disco diamantato si surriscaldi e che venga danneggiato. Ciò
risulta chiaramente evidente quando il disco da taglio diamantato produce una scintillazione.
In tal caso interrompere il processo di taglio e far continuare a girare il disco da taglio diamantato
senza carico per il raffreddamento.
In combinazione con un aspirapolvere idoneo è possibile lavorare in assenza di polvere. L'impiego di un
aspirapolvere supporta tra l'altro il raffreddamento dei segmenti e riduce in tal modo l'usura dei segmenti
stessi.
In caso di impiego di un aspirapolvere utilizzare un tubo flessibile d'aspirazione antistatico per evitare
effetti elettrostatici.
5.14 Spegnimento della troncatrice
Rilasciare l'interruttore ON/OFF.
Il motore si spegne, il disco da taglio si ferma.
Il blocco dell'accensione è nuovamente attivo.
6 Cura e manutenzione
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! L'esecuzione di interventi di cura e manutenzione dello strumento con la spina
inserita possono causare lesioni ed ustioni di grave entità.
Prima di procedere con l'esecuzione di interventi di cura e manutenzione rimuovere sempre la spina!
Cura
Il prodotto, e in modo particolare le superfici di impugnatura, devono essere sempre asciutti, puliti e privi
di olio e grasso.
Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone.
Non utilizzare mai il prodotto se le feritoie di ventilazione sono ostruite! Pulire con cautela le feritoie di
ventilazione con una spazzola asciutta. Per la pulizia dello strumento non utilizzare apparecchi a getto
d'acqua o di vapore o acqua corrente! La sicurezza elettrica dell'attrezzo può essere compromessa.
Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno del prodotto.
Pulire regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con un panno leggermente inumidito.
In caso di condizioni di impiego estreme, durante la lavorazione di metalli può depositarsi della polvere
conduttrice all'interno dell'attrezzo. L'isolamento protettivo dell'attrezzo potrebbe essere in tal modo
compromesso.
In tal casi utilizzare possibilmente un impianto di aspirazione stazionario e pulire frequentemente le
feritoie di ventilazione.
DCH 300
In questi casi azionare un interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (RCD).
Manutenzione
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare gravi lesioni e
bruciature.
Tutte le riparazioni inerenti alle parti elettriche devono essere eseguite solo da elettricisti specializzati.
Controllare regolarmente che tutte le parti esterne dell'attrezzo e degli accessori non presentino
danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
Non utilizzare l'attrezzo se si presenta danneggiato o se gli elementi di comando non funzionano
correttamente. Fare riparare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
7 Trasporto e magazzinaggio
AVVERTIMENTO
Pericolo d'incendio. Le parti calde della macchina possono infiammare il materiale adiacente.
Far raffreddare completamente l'attrezzo prima di imballarlo o di caricarlo su un veicolo.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
116 Italiano 2149874
*2149874*
PRUDENZA
Pericolo di danneggiamento. Se il disco da taglio durante il trasporto è montato, può danneggiarsi.
Trasportare la troncatrice per taglio a diamante senza disco da taglio.
Smontare il disco da taglio. Pagina 113
Immagazzinare i dischi da taglio in conformità alle indicazioni del produttore.
8 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si
prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
Anomalia Possibile causa Soluzione
L'attrezzo non funziona o si
disattiva autonomamente.
Guasto alla rete elettrica. Controllare l'alimentazione di
corrente della rete con un altro
attrezzo elettrico.
L'interruttore di sicurezza per le
correnti di guasto PRCD si è atti-
vato a seguito dell'infiltrazione di
acqua nell'attrezzo.
Lasciare asciugare completa-
mente l'attrezzo in un luogo
caldo ed asciutto.
Controllare l'interruttore di
sicurezza per le correnti di
guasto. Pagina 112
Cavo di rete o connettore difettosi. Fare controllare ed eventual-
mente sostituire il cavo di
alimentazione e connettore da
un elettricista.
Interruttore on / off difettoso. Fare riparare l'attrezzo dal
Centro Riparazioni Hilti
Attrezzo sovraccarico (protezione
contro il sovraccarico attiva / limite
d'uso superato).
Rilasciare l'interruttore ON/OFF
ed azionarlo nuovamente.
Selezionare l'attrezzo adatto
per l'applicazione.
Protezione da surriscaldamento
attiva.
Lasciare raffreddare l'attrezzo e
pulire le feritoie di ventilazione.
In seguito ad un'interruzione di
corrente si attiva il blocco contro
il riavvio dell'attrezzo.
Spegnere e riaccendere il
dispositivo.
L'indicatore di servizio lam-
peggia.
L'attrezzo non funziona.
L'attrezzo è difettoso. Fare riparare l'attrezzo dal
Centro Riparazioni Hilti
L'indicatore di servizio è ac-
ceso.
L'attrezzo non funziona.
Spazzole consumate. Fare controllare le spazzole da
un elettricista specializzato e,
se necessario, farle sostituire .
L'attrezzo non ha piena po-
tenza.
Sezione conduttore del cavo di
prolunga insufficiente.
Utilizzare un cavo di prolunga
con sezione del conduttore
sufficiente.
9 Smaltimento
I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio
è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo.
Rivolgetevi al centro assistenza Hilti oppure al vostro referente Hilti.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente,
al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
*2149874*
2149874 Italiano 117
Fango di taglio
Dal punto di vista della tutela dell'ambiente è problematico lasciar fluire direttamente il fango di taglio nei
corsi d'acqua oppure nella rete fognaria senza un adeguato pre-trattamento.
Richiedere informazioni alle autorità locali in merito alle normative vigenti.
Si suggerisce il seguente pre-trattamento:
Raccogliere il fango di taglio (ad esempio con aspiratore per liquidi).
Separare le particelle sottili del fango di taglio dall'acqua gettando il fango o aggiungendo agenti
flocculanti.
Smaltire la parte solida del fango di taglio in una discarica per macerie.
Neutralizzare la restante acqua (basica, valore > 7) del fango di taglio, prima di scaricarla nella rete
fognaria, applicando una grande quantità d'acqua oppure un neutralizzatore acido.
10 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459194 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Hilti DCH 300 / -X Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso