Hama B7052312 Manuale del proprietario

Categoria
Topi
Tipo
Manuale del proprietario
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
d Die Konformitätserkrung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG nden Sie unter www.hama.com
g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines
f La claration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com
e La declaracn de conformidad sen la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
o De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com
i La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
p A declaração de conformidade segundo a directiva R&TTE 99/5/CE pode ser consultada em www.hama.com
s Konformitetsförklaring enligt R&TTE riktlinje 99/5/EG nner du www.hama.com
m Radio- ja teleätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus ytyy osoitteesta
www.hama.com
q
Deklaracja zgodności weug dyrektywy R&TTE 99/5/EG dostępna na stronie internetowej www.hama.com
h
A megfelelőségi követelmények megegyeznek az R&TTE Irányelvek 99/5/EG ajánsaival www.hama.com
c
Prohše, o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/EG, naleznete na www.hama.com
v
Prehsenie o zhode poa R&TTE smernice 99/5/EG jdete na www.hama.com
k
               
u
         
t
        
r
          
13052312_66052312_B7052312_R1052312/05.10
Wireless Keyboard-/
Mouse-Set
»RF 2000«
NOTEBOOK
B7052312
d Support- und Kontaktinformationen
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder
Produktinformationen bekommen Sie unter
www.hama.com
Support Hotline – Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
g Support and contact information
If the product is defective:
Contact your retailer or Hama Product
Consulting if you have any product claims.
Internet/World Wide Web
Product support, new drivers and product
information are available at www.hama.com.
Support hotline – Hama Product Consulting:
Tel. +49 (0) 9091 502 115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
Te chnischer Support
Te ch Support
mouse
keyboard
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Left mouse
button
Right mouse
button
Scroll wheel/3rd mouse button
d
Installationshinweise
2
1. Vorbereiten der Hardware (abb. 1)
Öffnen Sie das Batteriefach der Maus und der Tastatur und legen Sie die beigelegten Batterien polrichtig ein.
Die richtige Polarität ist auch im Batteriefach aufgezeichnet.
2. Inbetriebnahme (abb. 2)
Verbinden Sie den Empfänger (Abb.1) mit einem freien USB-Anschluss am PC.
Nach max. 10 Sekunden nehmen die Geräte automatisch den Betrieb auf.
3. Übersicht der Mausfunktionen (abb. 3)
4. Maustreiber
Die 3. Maustaste (Radtaste) läßt sich mittels Software mit zusätzlichen Funktionen belegen.
Bitte laden Sie dazu, sofern gewünscht, den notwendigen Maustreiber unter www.hama.com herunter und
installieren ihn anschließend.
1. Preparing the hardware (fig. 1)
Open the mouse’s battery compartment and insert the included batteries, observing polarity. The poles are
also indicated in the battery compartment.
2. Getting started (fig. 2)
Connect the receiver (Fig. 1) to a free USB port on the PC.
The devices will automatically begin to operate within 10 seconds.
3. Overview of the mouse’s functions (fig. 3)
4. Mouse driver
You can assign additional functions to the 3rd mouse button (scroll-wheel) using the software.
If you would like to do this, download the necessary mouse driver from www.hama.com and install it.
Operating Instructionsg
3
1. Préparation du matériel (fig. 1)
Veuillez ouvrir la compartiment à piles de la souris et du clavier puis installez-y les piles en respectant la
polarité, également indiquée dans le compartiment.
2. Mise en marche (fig. 2)
Reliez le récepteur (illustration 1) à un port USB disponible du PC.
Les appareils se mettent automatiquement en marche au bout de 10 secondes maximum.
3. Vue d´ensemble des fonctions de la souris (fig. 3)
4. Pilote pour la souris
Le logiciel permet d´attribuer des fonction supplémentaires au 3ème bouton de la souris (molette). Si vous le
souhaitez, téléchargez le pilote pour souris nécessaire dans www.hama.com puis installez-le.
1. Preparación del hardware (fig. 1)
Abra el compartimento de las pilas del ratón y del teclado e introduzca las pilas que se adjuntan con la polari-
dad correcta. La polaridad correcta se indica también en el compartimento de las pilas.
2. Puesta en funcionamiento (fig. 2)
Conecte el receptor (fig. 1) a un puerto USB libre del PC.
Transcurridos como máximo 10 segundos, los aparatos se ponen automáticamente en funcionamiento.
3. Resumen de las funciones del ratón (fig. 3)
4. Controlador del ratón
Mediante software se pueden asignar funciones adicionales a la 3a tecla del ratón
(tecla de rueda). Para ello, si lo desea, puede descargar el controlador necesario para el ratón desde www.
hama.com e y a continuación instalarlo.
Mode d´emploif
Instrucciones de usoe
Gebruiksaanwijzingo
4
1. Voorbereiden van de hardware (afb. 1)
Open het batterijvak van de muis en het toetsenbord en plaats de meegeleverde batterijen met de polen in de
juiste richting. De juiste polariteit is tevens in het batterijvak gemarkeerd.
2. Inbedrijfstelling (afb. 2)
Sluit de ontvanger (afb. 1) op een vrije USB-poort van de pc aan.
Na max. 10 seconden begint de apparatuur automatisch te werken.
3. Overzicht van de muisfuncties (afb. 3)
4. Muisdriver
De 3e muistoets (scroll-wiel) kan met behulp van software van extra functies voorzien worden.
Download daarvoor, indien gewenst, de benodigde muisdriver onder www.hama.com en installeer deze
vervolgens.
1. Preparazione dei prodotti (fig. 1)
Aprire il vano porta batterie del mouse e della tastiera, inserendo le stesse seguendo la corretta polarità. Il
polo positivo e negativo è riportato all’interno del vano.
2. Installazione del ricevitore (fig. 2)
Connettere il ricevitore (Fig.1) in una porta USB libera.
La periferica sarà pronta all’uso entro 10 secondi.
3. Funzioni del mouse (fig. 3)
4. Driver del mouse
Per assegnare le funzioni avanzate alla rotella di scroll, occorre installare il software scaricabile dal sito
www.hama.com.
i Manuale d’istruzioni
k
 
5
1. Προετοιμασία του υλικού εξοπλισμού (εικ.1)
              
        
2. Έναρξη λειτουργίας (εικ.2)
           
         
3. Επισκόπηση των λειτουργιών του ποντικιού (εικ.3)
4. Πρόγραμμα οδήγησης ποντικιού
             
             
   
1. Förbereda maskinvaran (bild 1)
Öppna musens och tangentbordets batterifack och lägg i de medföljande batterierna med rätt polriktning. Rätt
polaritet är även markerad i batterifacket.
2. Börja använda (bild 2)
Förbind mottagaren (bild 1) med en ledig USB-anslutning PC:n.
Efter max. 10 sekunder startar apparaterna automatiskt.
3. Översikt över musfunktionerna (bild 3)
4. Musdrivrutin
Den tredje musknappen (rullningsknappen) kan programmeras med extra funktioner med hjälp av
programvara. Om du önskar detta ladda ner den nödvändiga drivrutinen till musen www.hama.com och
installera den sedan.
s Bruksanvisning
m Pistokelaturi
6
1. Laitteiston valmistelu (kuva 1)
Avaa hiiren ja näppäimistön paristolokerot ja aseta mukana tulleet paristot siihen niin, että navat tulevat oikein
päin. Napojen oikea asento on merkitty paristolokeroon.
2. Käyttöönotto (kuva 2)
Kytke vastaanotin (kuva 1) vapaaseen USB-liitäntään tietokoneessa.
Enintään 10 sekunnin kuluttua laitteet käynnistyvät automaattisesti.
3. Yleiskuva hiiren toiminnoista (kuva 3)
4. Hiiriohjain
Hiiren 3. näppäimeen (pyörönäppäin) voidaan liittää lisätoimintoja ohjelmiston avulla.
Lataa halutessasi tarvittava hiiriohjain osoitteesta www.hama.com ja asenna se seuraavaksi.
1. Przygotowanie sprzętu (rys. 1)
Otworzyć komorę baterii myszy i klawiatury, a następnie umieścić w niej baterie zgodnie z polaryzacją.
Właściwa polaryzacja została oznaczona na bateriach.
2. Użycie sprzętu (rys. 2)
Adapter USB podłączyć do wolnego portu USB w komputerze/ notebooku (rys. 1).
Po maks. 10 sek. urządzenia będą gotowe do pracy.
3. Przegląd funkcji myszy (rys. 3)
4. Sterownik myszy
Do trzeciego przycisku myszy (Scroll) można za pomocą dodatkowego oprogramowania przyporządkować
inne funkcje. W tym celu należy skopiować ze strony www.hama.com niezbędny sterownik i zainstalować go.
q
Instrukcja obsługi
h Használati útmutató
7
1. Hardver-előkészítés, az elem behelyezése (1. ábra)
Nyissa ki az elemfészek fedelét az egéren és a billentyűzeten és tegye be az elemfészekbe a működéshez
szükséges mellékelt elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritás illeszkedésére.
2. Üzembe helyezés (2. ábra)
Csatlakoztassa a vevőt a számítógép egyik üres USB-aljzatába (1. ábra).
Ezek után az egér max. 10 mp múlva automatikusan működőképes.
3. Az egér-funkciók áttekintése (3. ábra)
4. Egér-telepítés
A 3. egérgomb (görgős gomb) használatának funkció-bővítéséhez kiegészítő szoftvert találhat a www.hama.
com weblapon. Ugyanitt találhatók és letölthetők telepítő szoftver, kiegészítő szoftverek és frissítések.
1. Příprava pevného disku (obr. 1)
Otevřete přihrádku myši na baterii a vložte přiložené baterie správnou polaritou. Póly jsou označeny také na
přihrádce.
2. Začínáme (obr. 2)
Připojte přijímač (obr. 1) k volnému USB portu počítače.
Zařízení se automaticky během 10-ti sekund spustí.
3. Přehled funkcí myši (obr. 3)
4. Ovladač myši
Rolovacímu kolečku myši můžete přiřadit dodatečné funkce pomocí softwaru.
Pokud máte o tuto možnost zájem, stáhněte si potřebný ovladač myši z www.hama.com a instalujte jej.
c Návod k použití
v Návod na použitie
8
1. Príprava pevného disku (obr. 1)
Otvorte prihradku na myši na batérie a vložte priložené batérie správnou polaritou. Póly sú označené taktiež
na priehradke.
2. Začíname (obr. 2)
Pripojte prijímač (obr. 1) k voľnému USB portu počítača.
Zariadenie sa automaticky počas 10-tich sekúnd spustí.
3. Prehľad funkcií myši (obr. 3)
4. Ovládač myši
Rolovaciemu koliesku myši môžete priradiť dodatočné funkcie pomocou softwaru. Pokiaľ máte o túto
možnosť záujem, stiahnite si potrebný ovládač myši z HYPERLINK „http://www.hama.com” www.hama.com
a nainštalujte si ho.
1. Preparação do Hardware (fig. 1)
Abra o compartimento de pilhas do rato e do teclado e coloque as baterias incluidas com a polaridade cor-
recta. A polaridade correcta também está registada no compartimento das baterias.
2. Colocação em funcionamento (fig. 2)
Ligue o receptor (fig. 1) a uma entrada USB livre no PC.
Após no máx. 10 segundos os aparelhos são colocados em funcionamento automaticamente.
3. Tabela das funções do rato (fig. 3)
4. Controlador do rato
Com o software é possível atribuir funções adicionais à 3.ª tecla (tecla scroll).
Para isso, se desejar, descarregue o controlador necessário em www.hama.com e instale-o.
p Manual de instruções
u
  
9
1. Подготовка изделия к работе (рис. 1)
         
      
2. Ввод в эксплуатацию (рис. 2)
     
     
3. Узлы манипулятора-мыши (рис. 3)
4. Драйвер для мыши
         
           
1. Donanımın hazırlanması (Şekil 1)
               
    
2. Devreye alma (Şekil 2)
         
        
3. Fare işlevlerine genel bakış (Şekil 3)
4. Fare sürücü
        
            
t
 
r Manual de utilizare
10
1. Pregătire hardware (Fig. 1)
             
       
2. Punerea în funcţiune (Fig. 2)
            
      
3. Vedere de ansamblu a funcţiilor mausului (Fig. 3)
4. Driver pentru maus
               
                
11
d H
inweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/
la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que
les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a
la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano
che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
               
                    
                       
                     
                  
                 
    
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
12
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket
és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére
törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické
a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate k ochrane životného prostredia.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por
lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o
produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
          
            
           
             
             
               
             
  
t
Çevre koruma uyarısı:
              
                    
                    
                  
                     

r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
           
                 
                    
                  
               
       
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere
elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette
reguleres av hvert land. Symbolet produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer
eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
1 / 1

Hama B7052312 Manuale del proprietario

Categoria
Topi
Tipo
Manuale del proprietario