Palson Racer Istruzioni per l'uso

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Istruzioni per l'uso
3
1 Adaptador de alimentación
2 Tapa protectora
3 Cepillo de limpieza
4 Cuchilla exterior
5 Base del cargador
6 Soporte de la cuchilla
exterior
7 Cuchilla interior
8 Botón extracción soporte
9 Recortadora
10 Interruptor recortadora
11 Interruptor I/O
12 Pantalla LCD
1 Power adapter
2 Protective cover
3 Cleaning brush
4 External blade
5 Charging base
6 External blade support
7 Internal blade
8 Support extraction button
9 Clipper
10 Clipper switch
11 I/O switch
12 LCD display
1 Adaptateur
2 Coque de protection
3 Brosse de nettoyage
4 Lame extérieure
5 Socle du chargeur
6 Support de la lame
extérieure
7 Lame intérieure
8 Bouton d’extraction du
support
9 Tondeuse
10 Bouton tondeuse
11 Bouton I/O
12 Écran à cristaux liquides
1 Adattatore di alimentazione
2 Coperchio di protezione
3 Spazzolino per la pulizia
4 Lama esterna
5 Base del caricatore
6 Supporto della lama esterna
7 Lama interna
8 Pulsante di estrazione del
supporto
9 Taglia basette
10 Interruttore taglia basette
11 Interruttore I/O
12 Schermo LCD
1 Adapter
2 Védőtető
3 Tisztító kefe
4 Külsőpenge
5 Atöltőalja
6 Akülsőpengetartója
7 Belsőpenge
8 Atartókivevőgomb
9 Vágó
10 Avágókapcsolója
11 Be és kikapcsoló gomb
12 LCDkijelző
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
I
I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali
e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo rasoio RACER di PALSON sia di vostro
gradimento.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di subire una scarica elettrica:
1. Non prendere l’apparecchio se questo è caduto nell’acqua.
Scollegarlo immediatamente. Alcuni pezzi elettrici all’interno
del rasoio continuano a utilizzare l’elettricità anche dopo che
questo è stato scollegato dalla corrente.
2. Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella
doccia.
3. Non appoggiare riporre l’apparecchio in un luogo dal quale
potrebbe cadere in una vasca da bagno o un lavabo. Non lo
immergere né fare entrare in contatto con acqua o altri liquidi.
4. Ad eccezione della fase di ricarica, scollegare sempre
l’apparecchio dalla presa elettrica subito dopo l’uso.
5. Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di bruciature, scariche elettriche, incendio o
lesioni personali:
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o da persone che non dispongono di
esperienza e conoscenza in merito all’apparecchio stesso, a
condizione che siano state informate adeguatamente o siano
sottoposti a supervisione per un uso sicuro dell’apparecchio
e abbiano compreso i pericoli ad esso connessi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
I bambini non devono effettuare la pulizia e la manutenzione
senza l’adeguata supervisione.
2. Utilizzare questo apparecchio solo per gli scopi per i quali è
stato fabbricato, così come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare accessori che non siano raccomandati dal
fabbricante.
17
3. Non utilizzare mai l’apparecchio se non funziona correttamente,
se è caduto, se si è rovinato o è stato immerso in acqua.
Portarlo a un centro di riparazione affinché venga esaminato
e riparato.
4. Tenere il cavo lontano dalle superfici calde.
5. Non utilizzare mai l’apparecchio con i fori di ventilazione
ostruiti né su una superficie morbida, come un letto o un
divano, in quanto i fori di ventilazione potrebbero bloccarsi.
Mantenere i fori di ventilazione liberi da eventuali capelli,
peluria o simili.
6. Non collocare alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio.
7. Non utilizzare l’apparecchio con prodotti contenenti aerosol,
all’esterno o il luoghi in cui si somministra ossigeno.
8. Collegare sempre la spina all’apparecchio. Per scollegare
l’apparecchio, posizionare tutti i comandi in posizione “O” e
scollegarlo dalla presa di corrente.
9. La batteria potrebbe scaricarsi da sola. Caricare il rasoio
prima di utilizzarlo la prima volta o se non lo si è utilizzato
per molto tempo. Per fare ciò, metterlo in funzione: la lama
interna è dotata di un’opzione per impedirle di funzionare o
di girare.
10. Non metterlo in funzione caricarlo accanto a una fonte di
calore o esposto alla luce diretta del sole.
11. Se il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza autorizzato o da un
tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli.
12. Durante la ricarica, premere l’interruttore: in caso contrario
l’apparecchio non si caricherà.
Carica
1. Estrarre l’adattatore di alimentazione, introdurre la spina alla sua estremità
nell’interfaccia del rasoio e introdurre l’estremità opposta nella presa di corrente. A
questo punto la spia sul fondo si accenderà e il rasoio inizierà a caricarsi.
2. Estrarre l’adattatore di alimentazione quando il rasoio è completamente carico. Il
processo di ricarica è terminato. Durante la ricarica, sullo schermo LCD azzurro
compaiono vari numeri. Il rasoio si carica completamente nel giro di 1 o 2 ore.
18
Al termine della ricarica, sullo schermo LCD comparirà la parola “Full” (completa).
Scollegare l’adattatore.
Utilizzo
1. Prendere l’apparecchio ed estrarre lo scudo di protezione.
2. Premere l’interruttore e accendere il rasoio elettrico.
3. Spostare l’interruttore del rasoio per fare fuoriuscire il taglia basette dal corpo e,
successivamente, tagliare i peli più lunghi (capelli).
4. Utilizzare la lama del rasoio per le zone che si desiderano radere (basette, collo, ecc)
e successivamente farla scivolare in su e in giù o a destra e a sinistra per tagliare i
peli più lunghi (capelli).
5. Al termine dell’operazione, mettere l’interruttore del rasoio in posizione iniziale
affinché il taglia basette rientri all’interno dell’apparecchio.
6. Regolare l’angolazione tra il rasoio e la pelle su 90° affinché la lama esterna entri
in contatto con la pelle e, successivamente, esercitare pressione sul viso. Utilizzare
l’altra mano per tendere la pelle del viso e, successivamente, far scorrere il rasoio in
su e in giù o a destra e a sinistra per tagliare i peli corti.
7. Premere l’interruttore per spegnere il rasoio elettrico.
8. Pulire il rasoio.
9. Coprire con lo scudo di protezione per evitare danni alla lama esterna.
Esempi di funzionamento errato
1. La lama esterna è un prodotto molto sofisticato e preciso. Non esercitare pressione
sulla lama interna, in modo da evitare danni. Per evitare pericoli, qualunque lama
danneggiata deve essere cambiata immediatamente.
2. Non cercare di montare o smontare la lama interna con l’apparecchio in funzione.
3. Non caricare l’apparecchio mentre è in funzione.
4. Non smontare utilizzare bruscamente il rasoio elettrico.
Metodi di sostituzione delle lame interna ed esterna
Per mantenere l’eccellente capacità di rasatura dell’apparecchio, sostituire la lama
esterna una volta all’anno e quella interna ogni due anni.
Sostituzione della lama esterna
1. Premere il pulsante del supporto della lama esterna su entrambi i lati dell’apparecchio
e, successivamente, estrarre il suddetto supporto tirando verso l’alto.
2. Prendere un altro supporto per lama esterna, premere il pulsante del suddetto
supporto situato su entrambi i lati dell’apparecchio e, successivamente, collocare
nuovamente il supporto nell’apparecchio.
I
19
Sostituzione della lama interna (Fig. 1)
1. Estrarre il supporto della lama esterna.
2. Premere le due estremità della lama interna e, successivamente, tirare con forza
verso l’alto.
3. Prendere una nuova lama interna, allinearla con il supporto della lama interna e
spingere con forza.
4. Collocare nuovamente il supporto della lama esterna nell’apparecchio.
Pulizia e manutenzione
Pulire il rasoio elettrico ogni volta che lo si utilizza, affinché la lama si mantenga affilata.
È possibile spazzolarlo o sciacquarlo con acqua.
Sciacquare con acqua (Fig. 2)
1. Estrarre il supporto della lama esterna e sciacquarla con acqua per 1 o 2 minuti
come indicato nell’illustrazione.
2. Asciugare il supporto della lama esterna e l’apparecchio.
3. Collocare nuovamente il supporto della lama esterna nell’apparecchio.
Spazzolare (Fig. 3)
- Estrarre il supporto della lama esterna e la lama interna e spazzolare il corpo
dell’apparecchio, il supporto della lama esterna e la lama interna rispettivamente.
- Non è consentito spazzolare la lama interna nella direzione illustrata nella figura.
Pulire la parte interna e il recipiente per capelli con acqua. Asciugare l’apparecchio con
un panno e lasciare che asciughi completamente.
MANUTENZIONE (Fig. 4)
Ingrassare la lama esterna e il taglia basette una volta alla settimana, dopo averli lavati.
1. Versare 1 o 2 gocce di olio lubrificante rispettivamente nella parte centrale delle tre
lame esterne e nella zona dentata del taglia basette.
2. Estrarre il taglia basette, lasciarlo funzionare per 1 o 2 minuti e spegnerlo.
3. Eliminare i residui di olio dalla superficie della lama esterna e dalla parte dentata del
taglia basette con un panno.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. È necessario
consegnare il presente apparecchio al proprio centro di riciclaggio locale affinché venga
smaltito in modo sicuro.
Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljonrosa képviselehez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri nüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson Racer Istruzioni per l'uso

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Istruzioni per l'uso