Novamatic TF117.2-IB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
www.
.ch
TF117.2-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
User manual
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Freezer
0848 559 111
www.fust.ch
INDICE
Informazioni per la sicurezza 26
Pannello dei comandi 28
Primo utilizzo 29
Utilizzo quotidiano 30
Consigli e suggerimenti utili 30
Pulizia e cura 31
Cosa fare se… 32
Dati tecnici 34
Installazione 34
Considerazioni ambientali 37
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il li-
bretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il
funzionamento e le caratteristiche di sicu-
rezza. Conservare queste istruzioni e accer-
tarsi che rimangano unite all'apparecchio in
caso di vendita o trasloco, in modo che
chiunque lo utilizzi sia correttamente infor-
mato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle pre-
senti istruzioni per l'utente, il produttore non
è responsabile dei danni provocati da even-
tuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o psichi-
che, oppure prive di conoscenza e espe-
rienza, a meno che non siano state istrui-
te all'uso dell'apparecchio da parte dei
responsabili della loro sicurezza, oppure
sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'appa-
recchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il ca-
vo di collegamento (il più vicino possibile
all'apparecchio) e smontare lo sportello
per evitare che i bambini giocando pos-
sano subire scosse elettriche o chiudersi
dentro l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è do-
tato di guarnizioni magnetiche nello spor-
tello, va a sostituirne uno più vecchio
avente sportello o coperchio con chiusu-
re a molla, si deve rendere inutilizzabili tali
chiusure prima di eliminare l'apparecchio
sostituito, per evitare che diventi una
trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture
di ventilazione non siano ostruite.
L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/o
bevande nelle modalità descritte nelle
presenti istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrina-
mento.
Non utilizzare altre apparecchiature elet-
triche (per esempio gelatiere) all'interno
del frigorifero, salvo quelle approvate per
tale scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu-
ra contiene isobutano (R600a), un gas
naturale con un elevato livello di compati-
bilità ambientale che, tuttavia, è infiam-
mabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-
no dei componenti del circuito refrigeran-
te venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
Evitare fiamme libere e scintille
Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque mo-
do. Un danneggiamento del cavo potreb-
26
be provocare cortocircuiti, incendi e/o
scosse elettriche.
Avvertenza Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, com-
pressore) devono essere sostituiti da
un tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-
recchiatura possa schiacciare o dan-
neggiare la spina, causandone il surri-
scaldamento con un conseguente ri-
schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazio-
ne.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messo in funzione senza il coprilam-
pada interno
11)
della luce interna.
Questa apparecchiatura è pesante. Pre-
stare attenzione quando occorre spostar-
la.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti
riposti nel vano congelatore con le mani
bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare abrasioni o ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata del-
l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
12)
utilizzate in questa appa-
recchiatura sono lampadine speciali sele-
zionate per essere usate unicamente ne-
gli elettrodomestici. Non sono adatte per
l'illuminazione degli ambienti.
Non posizionare cibo congelato sul
piano di lavoro, in quanto il freddo e il
vapore potrebbero produrre condensa
all'interno. Il liquido risultante potrebbe
provocare dei malfunzionamenti. Si
consiglia quindi di non posizionare o
lasciare cibi congelati di nessun tipo sul
piano di lavoro.
Uso quotidiano
Non collocare pentole calde sulle parti in
plastica dell'apparecchio.
Non collocare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
Non collocare gli alimenti direttamente
contro l'uscita dell'aria nella parete po-
steriore.
13)
Gli alimenti congelati non devono essere
ricongelati una volta scongelati.
Riporre gli alimenti surgelati preconfezio-
nati secondo le istruzioni del produttore
dell'alimento surgelato.
Osservare rigorosamente i consigli per la
conservazione degli alimenti del produt-
tore dell'apparecchio. Vedere le relative
istruzioni.
Non collocare bevande gassate o frizzan-
ti nello scomparto congelatore perché
creano pressione sul recipiente che può
esplodere danneggiando l'apparecchio.
I ghiaccioli possono provocare bruciature
da gelo se consumati immediatamente
dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti
metallici.
Non usare oggetti appuntiti per sbrinare
l'apparecchiatura. Usare un raschietto di
plastica.
Non utilizzare mai asciugacapelli o altri
apparecchi riscaldanti per accelerare lo
sbrinamento. Un calore eccessivo può
danneggiare le parti in plastica interne e
l'umidità può penetrare nel sistema elet-
trico rendendolo sotto tensione.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnala-
re immediatamente gli eventuali danni al
11) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada.
12) Nel caso in cui la lampadina sia prevista.
13) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
27
negozio in cui è stato acquistato. In que-
sto caso conservare l'imballaggio.
Si consiglia di attendere almeno due ore
prima di collegare l'apparecchio per con-
sentire all'olio di arrivare nel compresso-
re.
Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altri-
menti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio do-
vrebbe essere posizionato contro una
parete per evitare di toccare le parti calde
o di rimanervi impigliati (compressore,
condensatore), evitando così possibili
scottature.
L'apparecchio non deve essere posto vi-
cino a radiatori o piani di cottura a gas.
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Per il collegamento idrico, usare solo sor-
genti d'acqua potabile.
14)
Assistenza tecnica
Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura
devono essere eseguiti esclusivamente
da elettricisti qualificati o da personale
competente.
Gli interventi di assistenza devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici auto-
rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas
che potrebbero danneggiare lo strato
di ozono nel circuito refrigerante o nei
materiali isolanti. L'apparecchio non
deve essere smaltito assieme ai rifiuti
urbani e alla spazzatura. La schiuma
dell'isolamento contiene gas infiamma-
bili: lo smaltimento dell'apparecchio va
eseguito secondo le prescrizioni vigenti
da richiedere alle autorità locali. Evitare
di danneggiare il gruppo refrigerante,
specialmente nella parte posteriore vici-
no allo scambiatore di calore. I materiali
usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
sono riciclabili.
PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4 5
1 Spia verde
2 Spia rossa
3 Spia gialla
4 Interruttore congelatore
5 Regolatore della temperatura
Accensione
1. Al termine dell'installazione, lasciare ri-
posare l'apparecchio per 4 ore.
2. Inserire la spina nella presa a parete.
3. Impostare il Regolatore della Tempera-
tura a un livello medio, ruotandolo in
senso orario.
4. La spia verde si accende e rimane acce-
sa fino a che l'apparecchiatura non vie-
ne scollegato dalla presa elettrica.
5. Premere l'interruttore congelatore per
attivare la funzione di congelamento ra-
pido (la spia gialla si accende) e, prima
di inserire cibo all'interno, lasciare in fun-
14) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
28
zione per 4 ore per consentire il raggiun-
gimento della temperatura corretta.
La spia gialla si accende quando l'inter-
ruttore congelatore è acceso.
6. Anche la spia rossa si accende fino a
che non viene raggiunta la temperatura
corretta.
Alcune ore dopo l'avvio, la spia rossa si
spegne per indicare che è stata raggiun-
ta la temperatura corretta in base alla
regolazione fatta. La spia rossa, inoltre,
resta spenta spenta indicare che non ci
sono problemi. Questa spia invece si
accende se la temperatura del congela-
tore aumenta eccessivamente, dopo
aver aperto la porta del dispositivo o do-
po aver inserito cibo all'interno del vano.
La spia si dovrebbe comunque spegne-
re nuovamente non appena la tempera-
tura ritorna normale.
7. Quando l'apparecchiatura ha raggiunto
la temperatura impostata (spia rossa
spenta), premere nuovamente l'interrut-
tore congelatore per spegnere la funzio-
ne di congelamento rapido. La spia gial-
la si spegne.
Spegnimento
1. Per spegnere l’apparecchiatura, ruotare
il regolatore della temperatura in posi-
zione "O".
2. Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina dalla
presa a parete.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchia-
tura è controllata dal Regolatore della Tem-
peratura che si trova sul Pannello dei co-
mandi.
Per regolare il livello di raffreddamento, pro-
cedere come segue:
ruotare il regolatore della temperatura sul
massimo per aumentare l'intensità di raf-
freddamento.
ruotare il regolatore della temperatura
verso l'impostazione massima per au-
mentare l'intensità del raffreddamento.
In condizioni normali, si consiglia di uti-
lizzare una regolazione media.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem-
peratura all'interno dell'apparecchiatura di-
pende dai seguenti fattori:
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di alimenti conservati
posizione dell'apparecchiatura.
Funzione di congelamento rapido
Se è necessario congelare più di 3-4 kg di
cibo:
1. premere l'interruttore Congelatore per
attivare la funzione di congelamento ra-
pido 6-24 ore prima di inserire il cibo
fresco nel congelatore; si accenderà la
spia gialla. Il compressore funziona ora
in modo continuo, al fine di garantire
che i cibi freschi vengano congelati il più
rapidamente possibile.
2. È possibile disattivare la funzione in
qualsiasi momento premendo l'interrut-
tore congelatore.
3. Posizionare il cibo all'interno del vano
congelatore (superiore) e lasciare acce-
so l'interruttore congelatore per altre 24
ore.
4. Quindi, premere nuovamente l'interrut-
tore congelatore (la spia gialla si spegne
e l'interruttore torna nella sua posizione
originale).
5. Spostare il cibo surgelato dal vano su-
periore (congelatore) agli altri due vani
(vani di conservazione). Per ottenere la
massima prestazione togliere il cestello
superiore (se previsto dal modello) e col-
locare direttamente i cibi da congelare
sull'evaporatore. Per congelare piccole
quantità di cibo non occorre rimuovere il
cestello.
Se l'interruttore congelatore viene inav-
vertitamente lasciato inserito (ON), ben-
ché ciò non comporti danni al congela-
tore, si avrà comunque un consumo
eccessivo di corrente.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-
terni con acqua tiepida e un po' di sapone
neutro in modo a togliere il tipico odore dei
29
prodotti nuovi, quindi asciugare accurata-
mente.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che danneggiano le finitu-
re.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore (superiore) è adatto alla
congelazione di cibi freschi e alla conserva-
zione a lungo termine di alimenti congelati e
surgelati.
Per la congelazione di cibi freschi azionare
la funzione di congelamento rapido.
La quantità massima di cibo che può esse-
re congelata in 24 ore è riportata sulla tar-
ghetta del modello , un'etichetta che si
trova all'interno dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere altro
cibo da congelare.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu-
ra per almeno 2 ore con una regolazione al-
ta prima di introdurre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione
della corrente elettrica di durata superiore al
"tempo di salita" indicato nella tabella dei
dati tecnici, il cibo scongelato deve essere
consumato rapidamente o cucinato
immediatamente e quindi ricongelato (dopo
il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati
possono essere scongelati a temperatura
ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso-
no essere cucinati direttamente, senza es-
sere prima scongelati: in questo caso, tut-
tavia, la cottura durerà più a lungo.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Rumori normali durante il
funzionamento
Quando il refrigerante viene pompato at-
traverso le bobine o le tubazioni si può
sentire un fievole gorgoglio e un borbot-
tio. Non si tratta di un'anomalia.
Quando il compressore è in funzione, vie-
ne pompato il refrigerante e si può sentire
un ronzio e un rumore pulsante dal com-
pressore. Non si tratta di un'anomalia.
La dilatazione termica potrebbe provoca-
re uno schiocco improvviso. È un feno-
meno naturale, non pericoloso. Non si
tratta di un'anomalia.
Quando il compressore si accende o si
spegne, si sente un lieve scatto del rego-
latore della temperatura. Non si tratta di
un'anomalia.
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale,
ecco alcuni consigli importanti:
la quantità massima di cibo che può es-
sere congelata in 24 h è riportata sulla
targhetta;
il processo di congelamento dura 24 ore.
In questo periodo non aggiungere altro
cibo da congelare;
congelare solo alimenti freschi, di ottima
qualità e accuratamente puliti;
preparare il cibo in piccole porzioni per
consentire un congelamento rapido e
completo e per scongelare in seguito so-
lo la quantità necessaria;
avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o
in politene e verificare che i pacchetti sia-
no ermetici;
non lasciare che cibo fresco non conge-
lato entri in contatto con quello già con-
gelato, per evitare un aumento della tem-
peratura in quest'ultimo;
i cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe-
riodo di conservazione del cibo;
i ghiaccioli, se consumati immediatamen-
te dopo la rimozione dal vano congelato-
re, possono causare ustioni da congela-
mento della pelle;
si consiglia di riportare la data di congela-
mento su ogni singolo pacchetto per riu-
30
scire a tenere traccia del tempo di con-
servazione;
Consigli per la conservazione dei
surgelati
Per ottenere i migliori risultati con questo
apparecchio:
Accertare che i cibi congelati commer-
cialmente siano adeguatamente conser-
vati dal rivenditore.
Fare in modo che i cibi congelati siano
trasferiti dal negozio al congelatore nel
più breve tempo possibile.
Non aprire la porta frequentemente o la-
sciarla aperta più del tempo strettamente
necessario.
Una volta scongelato, il cibo si deteriora
rapidamente e non può essere ricongela-
to.
Non superare il periodo di conservazione
indicato dal produttore.
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire
lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocar-
buri nell'unità di raffreddamento; la ma-
nutenzione e la ricarica devono pertan-
to essere effettuate esclusivamente da
tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar-
mente:
Pulire l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e un po' di sapone neutro.
Controllare regolarmente le guarnizioni
della porta e verificare che siano pulite e
prive di residui.
Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive,
prodotti per la pulizia con una forte profu-
mazione o cere lucidanti per pulire l'interno,
in quanto danneggiano la superficie e la-
sciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com-
pressore sul retro con una spazzola o un
aspirapolvere. Questa operazione migliorerà
le prestazioni dell'apparecchio riducendo i
consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca con-
tengono sostanze chimiche in grado di at-
taccare/danneggiare la plastica impiegata in
questo apparecchio. Per questo motivo si
raccomanda di pulire l'involucro esterno
dell'apparecchio solo con acqua calda con
un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al-
la rete di alimentazione.
Sbrinamento del congelatore
È normale che sui ripiani del congelatore e
intorno allo scomparto superiore si formi,
con il tempo, uno strato di brina
Quando tale strato raggiunge uno spessore
di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve es-
sere sbrinato
Importante Circa 12 ore prima dello
sbrinamento, impostare il termostato su
una regolazione più alta per accumulare
una riserva di freddo sufficiente per
l'interruzione del funzionamento
Procedere come segue:
1. spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
2. rimuovere i surgelati, avvolgerli in carta
di giornale e riporli in un luogo fresco.
Attenzione Non toccare il cibo
congelato con le mani bagnate. Le
mani potrebbero aderire all'alimento
congelato.
3. Lasciare aperta la porta e introdurre il
raschietto in plastica nell'apposita sede
al centro della parte inferiore, collocan-
do una bacinella al di sotto per racco-
gliere l'acqua di sbrinamento.
31
Per accelerare il processo di sbrina-
mento, collocare un recipiente di acqua
calda nel vano congelatore. Inoltre, pri-
ma che lo sbrinamento sia completo,
rimuovere i pezzi di ghiaccio che si
staccano.
4. Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l'interno con-
servando il raschietto per uso futuro.
5. Accendere l'apparecchiatura.
6. Ruotare il Regolatore della temperatura
in una posizione intermedia e lasciarlo
inserito per almeno 4 ore con l'"Interrut-
tore Congelatore" acceso.
7. Dopo lo spegnimento della spia rossa,
reinserire il cibo precedentemente tolto
negli appositi vani.
Avvertenza Per rimuovere la brina
dall'evaporatore, non usare utensili
metallici appuntiti che possano
danneggiarlo.
Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi sconsigliati dal produttore per
accelerare il processo di sbrinamento.
Un aumento della temperatura dei sur-
gelati durante lo sbrinamento può ridur-
ne la durata di conservazione.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per
un lungo periodo, adottare le seguenti pre-
cauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete
elettrica
2. estrarre tutti gli alimenti
3. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e tutti
gli accessori
4. Lasciare le porte aperte per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Importante Se l'apparecchiatura rimane
accesa, farla controllare periodicamente per
evitare che gli alimenti si deteriorino in caso
di interruzione della corrente elettrica.
COSA FARE SE…
Avvertenza Prima di eseguire la
ricerca guasti, estrarre la spina dalla
presa.
Le operazioni di ricerca guasti, non de-
scritte nel presente manuale, devono
essere eseguite esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale
competente.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante)
sono da considerarsi normali.
Importante Il funzionamento
dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò
l'arresto del compressore non segnala
un'interruzione della corrente elettrica. Non
toccare i componenti elettrici
dell'apparecchiatura senza aver prima
interrotto il circuito.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è ru-
morosa.
L'apparecchiatura non ha un so-
stegno adeguato.
Controllare che l'apparecchiatura
sia appoggiata in modo stabile
(tutti i piedini devono essere a
contatto con il pavimento).
Il compressore rimane
sempre in funzione.
Il controllo termostatico non è
stato impostato correttamente
Impostare una temperatura supe-
riore.
32
Problema Possibile causa Soluzione
Le porte non sono perfettamen-
te chiuse
Controllare che le porte si chiuda-
no perfettamente e che le guarni-
zioni siano integre e pulite.
La porta viene aperta troppo fre-
quentemente.
Limitare il più possibile il tempo di
apertura della porta.
Sono stati introdotti molti ali-
menti da surgelare contempora-
neamente.
Attendere alcune ore e ricontrolla-
re la temperatura.
Gli alimenti introdotti nell'appa-
recchiatura erano troppo caldi.
Prima di introdurre alimenti caldi
nel congelatore, lasciarli raffred-
dare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente è trop-
po alta.
Abbassare la temperatura am-
biente.
Presenza di brina ecces-
siva.
Gli alimenti non sono avvolti cor-
rettamente.
Avvolgere correttamente gli ali-
menti.
Le porte non sono perfettamen-
te chiuse
Controllare che le porte si chiuda-
no perfettamente e che le guarni-
zioni siano integre e pulite
Il regolatore della temperatura
non è impostato correttamente
Impostare una temperatura supe-
riore
La temperatura all'inter-
no del congelatore è
troppo alta
Il regolatore della temperatura
non è impostato correttamente
Impostare una temperatura infe-
riore
La porta non si chiude perfetta-
mente
Controllare che la porta si chiuda
perfettamente e che le guarnizioni
siano integre e pulite
Sono stati introdotti molti ali-
menti da surgelare contempora-
neamente
Introdurre gli alimenti da congela-
re poco alla volta
Gli alimenti introdotti nell'appa-
recchiatura erano troppo caldi
Prima di introdurre alimenti nel
congelatore, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Gli alimenti da congelare sono
troppo vicini tra loro
Disporre i surgelati in modo da
consentire una corretta circolazio-
ne dell'aria fredda
La temperatura all'inter-
no del congelatore è
troppo bassa
Il regolatore della temperatura
non è impostato correttamente
Impostare una temperatura supe-
riore
L'apparecchiatura non
funziona. Non si accen-
dono né il circuito refri-
gerante né la lampadina
La spina non è inserita corretta-
mente nella presa di alimentazio-
ne
Inserire correttamente la spina
nella presa
L'apparecchiatura non riceve
corrente
Provare a collegare un'altra appa-
recchiatura elettrica alla presa di
alimentazione
L'apparecchiatura non è accesa Accendere l'apparecchiatura
33
Problema Possibile causa Soluzione
Nella presa di alimentazione non
è presente tensione (provare a
collegarvi un'altra apparecchia-
tura elettrica)
Rivolgersi a un elettricista
L'apparecchiatura non
raffredda
La spina non è inserita corretta-
mente nella presa di alimentazio-
ne
Inserire correttamente la spina
nella presa
Nella presa di alimentazione non
è presente tensione (provare a
collegarvi un'altra apparecchia-
tura elettrica)
Rivolgersi a un elettricista
L'apparecchiatura non è accesa Accendere l'apparecchiatura
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
"Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Cen-
tro di assistenza locale.
DATI TECNICI
Dimensioni
Altezza 850 mm
Larghezza 550 mm
Profondità 612 mm
Tempo di salita 22 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
del modello, applicata sul lato sinistro inter-
no dell'apparecchio, e sull'etichetta dei va-
lori energetici.
INSTALLAZIONE
Leggere con attenzione le "Informazioni
per la sicurezza" per la vostra sicurezza
e per il corretto funzionamento
dell'apparecchio prima di procedere
all'installazione.
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere instal-
lata in un luogo asciutto e ben ventilato (ga-
rage o una cantina); tuttavia, per ottenere
prestazioni ottimali è consigliabile installarlo
in un luogo la cui temperatura ambiente
corrisponda alla classe climatica indicata
sulla targhetta del modello:
Classe
climati-
ca
Temperatura ambiente
SN da +10°C a 32°C
N da +16°C a 32°C
ST da +16°C a 38°C
T da +16°C a 43°C
Livellamento
L'apparecchio deve trovarsi perfettamente
in piano. Per correggere gli eventuali disli-
velli è possibile regolare in altezza i due pie-
dini anteriori (2). Se necessario, regolare i
piedini rimuovendo il distanziatore (1).
34
1
2
Posizione
L'apparecchio deve essere installato lonta-
no da fonti di calore (termosifoni, boiler, lu-
ce solare diretta, ecc.). Verificare che sul la-
to posteriore sia garantita un'adeguata cir-
colazione dell'aria. Per ottenere prestazioni
ottimali, se l'apparecchio è installato al di
sotto di un pensile si raccomanda di mante-
nere una distanza minima tra quest'ultimo e
lo spigolo superiore dell'apparecchio di al-
meno 100 mm. Se possibile, tuttavia, evita-
re di installare l'apparecchio sotto un pensi-
le. Per consentire un perfetto livellamento
dell'apparecchio sono provvisti uno o più
piedini regolabili.
Se l'apparecchio è installato in un angolo
con il lato incernierato verso la parete, la di-
stanza rispetto a quest'utima deve essere
di almeno 10 mm, in modo che la porta
possa aprirsi in misura sufficiente per con-
sentire la rimozione dei ripiani.
Avvertenza Deve essere possibile
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica; eseguire perciò l'installazione
facendo sì che la spina rimanga
facilmente accessibile.
15mm
15mm 100mm
Reversibilità della porta
Importante Per eseguire le seguenti
operazioni, si raccomanda di farsi aiutare
da un'altra persona che tenga ben ferme le
porte dell'apparecchiatura.
Per modificare la direzione di apertura della
porta, procedere come segue:
1. estrarre la spina dalla presa.
2. Inclinare con cura l'apparecchiatura
verso la parte posteriore, in modo che il
compressore non tocchi il pavimento.
3. Svitare i piedini regolabili che si trovano
sui due lati anteriori.
4. Rimuovere la cerniera della porta infe-
riore svitando le 2 viti di fissaggio.
5. Rimuovere il perno della cerniera dalla
parte inferiore della porta.
35
6. Inserire il perno della cerniera nel foro
della piastra della cerniera.
7. Togliere la porta.
8. Riposizionare il perno della cerniera su-
periore nella posizione opposta.
9. Posizionare la porta sul perno della cer-
niera.
10. Inserire il perno della cerniera nel foro
della piastra della cerniera e riposizio-
nare il gruppo cerniera nella posizione
opposta. Quindi, serrare servendosi
delle viti di serraggio.
11. Riposizionare il gruppo della piastra
della cerniera inferiore sul lato opposto,
facendo attenzione che l'estremità della
porta sia in parallelo con il lato del va-
no.
12.
Rimuovere e installare la maniglia
15)
sul
lato opposto.
13. Riposizionare l'apparecchiatura, livellar-
la, attendere almeno quattro ore e inse-
rire la spina nella presa.
Effettuare un controllo finale per verificare
che:
tutte le viti siano serrate.
La porta si apra e si chiuda correttamen-
te.
Se la temperatura ambiente è bassa (ad
esempio in inverno), è possibile che la guar-
nizione non aderisca perfettamente. In tal
caso, attendere che aderisca naturalmente.
Per chi non desidera eseguire direttamente
le operazioni sopra descritte, consigliamo di
rivolgersi al punto di assistenza più vicino.
L'intervento di inversione delle porte esegui-
to dai tecnici del servizio di assistenza è a
carico dell'utente.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione è
dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio
ad una massa separata in conformità alle
norme relative alla corrente, consultando un
elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabili-
tà se le precauzioni suddette non sono ri-
spettate.
Il presente apparecchio è conforme alle di-
rettive CEE.
15) (se prevista)
36
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
37
Warranty / customer service
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a guarantee
certificate, invoice or sales receipt serving
as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure,
intervention by third parties or the use of
non-genuine components.
Garantiebedingungen /
Kundendienst
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Conditions de garantie / service
après-vente
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un
bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de
force majeure.
Condizioni di garanzia / servizio
clientela
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto)
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni,
intervento di terzi, utilizzo di ricambi non
originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
49
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre
9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern 4414 Füllinsdorf 1032 Romanel-sur-Lausanne
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11 Tel. (061) 906 95 00 Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing FUST AG
Kantonsstrasse 79 Via Campagna 1 Haus Tribolet Mythen-Center
3931 Visp-Eyholz 6512 Giubiasco-Bellinzona 7000 Chur 6430 Schwyz
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20 Tel. (081) 257 19 30 Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Im Jelmoli, Seidengasse 1 Badenerstrasse 109 Oberhofstrasse 28 Rue de Rive 3
8004 Zürich 8004 Zürich 6020 Emmenbrücke 1204 Genève
Tel. (044) 225 77 11 Tel. (044) 295 60 70 Tel. (041) 267 33 11 Tél. (022) 817 03 8
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Novamatic TF117.2-IB Manuale utente

Tipo
Manuale utente