Sola METRON 30 BT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
HU
BG
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d'instructions
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
METRON 30 BT
2
IT
Contenuto della confezione di METRON 30 BT
1. Misuratore laser di distanza
2. Custodia da cintura
3. Laccetto da polso
4. Batterie 2 x 1.5 V (AAA)
1.
4.
2.
3.
3
IT
2.1 Tasti funzione
2.2 Display
1.
6.
7.
3.
4.
1.
2.
9.
8.
2.
3.
5.
4
IT
Istruzioni d'uso
METRON 30 BT Misuratore laser di distanza
Manuale di istruzioni
Complimenti per aver acquistato il nuovo METRON 30 BT! Ha acquistato uno strumento di misurazione
SOLA che renderà il suo lavoro più semplice, preciso e veloce.
Per sfruttare appieno le funzioni di questo strumento di misurazione e per garantire un utilizzo sicuro,
si prega di rispettare le seguenti avvertenze:
Leggere le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni per l'uso sempre nei pressi dell'apparecchio.
Cedere a terzi il presente apparecchio solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Non rendere mai illeggibili i segnali di avviso applicati sull'apparecchio.
Indice
1. Informazioni generali
2. Descrizione
3. Dati tecnici
4. Indicazioni di sicurezza
5. Sicurezza/classificazione laser
6. Messa in funzione
7. Utilizzo
8. Manutenzione, magazzinaggio e trasporto
9. Fornitura ed accessori
10. Ricerca guasti
11. Smaltimento
12. Garanzia
13. Dichiarazione di conformità CE
5
IT
1.1 Termini e loro significato
PERICOLO
Per un pericolo imminente che può causare lesioni
gravi o mortali.
AVVERTENZA
Per una situazione probabilmente pericolosa che
può causare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Per una situazione probabilmente pericolosa che
può causare lesioni leggere o danni materiali.
IMPORTANTE
Per avvertenze d'uso o altre informazioni utili.
1.2 Pittogrammi ed altre avvertenze
1.2.1 Simbolo di avviso
Avviso di un pericolo generale
1. Informazioni generali
1.2.2 Simboli
Prima dell'utilizzo,
leggere le Istruzioni per l'uso
Le batterie e gli apparecchi non
possono essere smaltiti insieme ai
rifiuti domestici
Non gettare la batteria nel fuoco
Non far riscaldare la batteria ad
una temperatura superiore a
60 °C
Apparecchio della Classe laser 2
Non fissare il raggio laser!
6
IT
2. Descrizione
2.3 Utilizzo conforme alle disposizioni
L'apparecchio è concepito per la misurazione delle distanze. Il display mostra il valore misurato,
l'impostazione e lo stato dell'apparecchio.
Il raggio laser puntato contro una superficie viene riflesso indietro al misuratore laser di distanza. In
questo modo è possibile determinare la distanza. La portata dipende dal modello del misuratore laser
di distanza, dalle proprietà riflettenti e dalle condizioni della superficie di riferimento.
2.1 Tasti funzione
1. Tasto ON/misurazione
2. Tasto funzioni/bordo di riferimento per la misurazione
3. Tasto OFF/cancella
2.2 Display
1. Valori misurati
2. Indicazione dei valori misurati
3. Stato delle batterie
4. Bordo di riferimento per la misurazione
5. Indicazione del punto laser
6. Indicazione della funzione
7. Indicazione min/max
8. Unità
9. Indicazione della superficie/ambiente
7
IT
3. Dati tecnici
3.1 Dati generali
Campo di misurazione 0,05-30 m*
Precisione ±2,0 mm**
Classe di protezione IP54
Classe laser 2
Tipo di laser 630-670 nm, < 1 mW
Spegnimento automatico del laser 45 s
Spegnimento automatico del misuratore 180 s
Durata di funzionamento fino a 5000 misurazioni***
Tipo di batteria Batterie 2 x 1.5 V (AAA)
Temperatura d'esercizio 0-40 °C
Temperatura di magazzinaggio -20-60 °C
Attacco per treppiedi -
Dimensioni (H x L x P) 105 x 47 x 27
Peso con batterie 100 kg
*Misurazione con proprietà riflettenti dell'obiettivo pari al 100% (ad es. una parete dipinta di bianco), retroilluminazione scarsa e temperatura
d'esercizio di 25 °C.
In condizioni dicili come luce solare diretta, superfici assorbenti o misurazioni su vetri oppure superfici molto lisce, si possono verificare
delle misure errate.
La visibilità del punto laser dipende sempre dalle condizioni ambientali.
**Precisione pari a 0,05-10 m. Con distanze comprese tra 10 m e 30 m la tolleranza massima può peggiorare di 0,1 mm/m.
***Utilizzo a temperatura ambiente.
3.2 Funzioni
Misurazione della lunghezza
Misurazione min/max
Misurazione continua
Misurazione superfici
Misurazione volumi
Misurazione indiretta 2 punti
8
IT
8
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Produttore
4.1.1 AREA DI RESPONSABILITÀ
SOLA è responsabile della consegna sicura del prodotto, incluse le istruzioni per l'uso e gli accessori
originali.
4.1.2 Utilizzatore
L'Utilizzatore è responsabile dell'uso corretto del prodotto, dell'impiego dei suoi
dipendenti, la loro istruzione e della sicurezza di funzionamento del prodotto.
Comprende l'informazione di protezione riportata sul prodotto e le
istruzioni per l'uso.
Rispetta le norme locali ed aziendali sulla sicurezza e la prevenzione degli infortuni e/o
le leggi per la tutela dei lavoratori, nonché le relative disposizioni.
Informa immediatamente la ditta SOLA quando sul prodotto e durante il suo utilizzo si verificano dei
vizi sulla sicurezza.
Fa in modo che il prodotto non venga ulteriormente utilizzato in caso di difetti e provvede ad una sua
riparazione a regola d'arte.
4.2 Uso improprio
Utilizzo dell'apparecchio e degli accessori senza le necessarie istruzioni.
Utilizzo di accessori o dispositivi supplementari di aziende terze.
Utilizzo oltre i limiti d'impiego
(vedi Cap. 3/Dati tecnici)
.
Utilizzo in ambienti con oscillazioni estreme di temperatura senza una acclimatazione suciente.
Disattivazione dei dispositivi di sicurezza e rimozione dei segnali di pericolo e di avviso.
Apertura non autorizzata dell'apparecchio.
Esecuzione di variazioni o modifiche sull'apparecchio o gli accessori.
Abbagliamento intenzionale di terzi.
Scarsa protezione sul luogo d'impiego.
4.3 Limiti d'impiego
METRON 30 BT è indicato per l'impiego in un'atmosfera adatta costantemente all'uomo.
Il prodotto non deve essere utilizzato in un ambiente a rischio di esplosione o in un ambiente aggressivo.
Contattare gli uci pubblici locali di sicurezza ed i responsabili della sicurezza prima che si intervenga
in un ambiente pericoloso, vicino ad impianti elettrici o situazioni simili.
9
IT
4.4 PERICOLI CONNESSI ALL'USO
4.4.1 In generale
AVVERTENZA
Istruzioni assenti o incomplete possono determinare un funzionamento errato o un uso
improprio. In questo modo possono verificarsi degli incidenti gravi a persone, cose,
proprietà e l'ambiente.
Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore e le istruzioni del gestore.
Tenere l'apparecchio e gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA
L'abbagliamento con il raggio laser può determinare in modo indiretto lesioni gravi,
in particolare su persone alla guida di un'automobile o durante l'utilizzo di un macchinario.
Non fissare il raggio laser.
Non impostare il raggio laser o il livello laser ad altezza degli occhi o puntarlo su persone.
ATTENZIONE
Possono verificarsi dei risultati di misurazione errati in caso di caduta, magazzinaggio prolun-
gato o altri eetti meccanici. Prima dell'uso accertarsi che l'apparecchio non sia danneggiato.
Non usare gli apparecchi danneggiati.
Far eseguire gli interventi di riparazione solo dalla ditta SOLA.
4.4.2 Batterie
PERICOLO
Forti eetti meccanici possono causare la perdita, l'incendio o l'esplosione delle batterie
oppure possono essere sprigionate delle sostanze tossiche.
Non aprire le batterie e non esporle a carichi meccanici.
Far eseguire gli interventi di riparazione solo dalla ditta SOLA.
10
IT
AVVERTENZA
Temperature ambientali elevate e l'immersione in liquidi possono causare la perdita,
l'incendio o l'esplosione delle batterie oppure possono essere sprigionate
delle sostanze tossiche.
Durante il trasporto proteggere le batterie da influssi meccanici.
Non surriscaldare le batterie e non esporle al fuoco.
Evitare l'infiltrazione di liquidi nelle batterie.
Non utilizzare le batterie danneggiate. Smaltire a regola d'arte
(vedi Cap. 11 / Smaltimento)
.
AVVERTENZA
Il corto circuito o un utilizzo improprio possono surriscaldare le batterie e sussiste il rischio di
lesioni o di incendio.
Non trasportare e conservare le batterie in tasche di abbigliamenti.
Non far entrare in contatto i contatti delle batterie con gioielli, chiavi o altri oggetti
elettricamente conducibili.
Non caricare le batterie.
Non scaricare le batterie con un corto circuito.
Non saldare le batterie nell'apparecchio.
Non usare batterie vecchie e nuove e non usare batterie di produttori e caratteristiche diverse.
AVVERTENZA
In caso di smaltimento improprio sussiste il rischio di lesioni personali e di terzi, nonché
l'inquinamento ambientale. Quando vengono bruciati dei componenti di plastica si creano dei
gas di scarico nocivi a causa dei quali si possono ammalare le persone. Le batterie possono
esplodere se vengono danneggiate o surriscaldate molto e causare avvelenamenti, ustioni,
irritazioni o danni ambientali. In caso di smaltimento comune si consente a delle persone non
autorizzate di utilizzare il prodotto in modo improprio.
Il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici. Smaltire a regola d'arte l'apparecchio e gli
accessori
(vedi Cap.11 / Smaltimento).
Proteggere in qualsiasi momento l'apparecchio da persone non autorizzate, soprattutto dai bambini.
11
IT
4.5 RESISTENZA ELETTROMAGNETICA (CEM)
Per resistenza elettromagnetica si intende la capacità dei prodotti di funzionare perfettamente in un
ambiente con radiazioni elettroniche e scariche elettrostatiche senza causare alcuna interferenza elettro-
magnetica su altri dispositivi.
4.5.1 Guasto di altri dispositivi a causa di METRON 30 BT
Nonostante i prodotti siano conformi ai requisiti rigidi delle direttive pertinenti, la ditta SOLA non può
escludere del tutto la possibilità di interferenze su altri dispositivi (ad es. se si utilizza il prodotto con
dispositivi di produttori terzi, come ad es. computer di campo, PC, ricetrasmittenti, telefoni
cellulari, diversi cavi o batterie esterne).
Prestare attenzione in caso di utilizzo di computer e ricetrasmittenti alle indicazioni specifiche del
produttore sulla resistenza elettromagnetica.
Utilizzare esclusivamente le dotazioni e gli accessori SOLA originali.
4.5.2 Interferenza di METRON 30 BT a causa di altri dispositivi
Nonostante il prodotto sia conforme alle direttive e le norme pertinenti, la ditta SOLA non può escludere
del tutto la possibilità che delle intense radiazioni elettromagnetiche nelle vicinanze di trasmettitori radio,
ricetrasmittenti, generatori Diesel, ecc. possano falsificare i risultati delle misurazioni.
Nel caso di misurazioni in queste condizioni, verificare la plausibilità.
12
IT
5. Sicurezza/classificazione laser
Il METRON 30 BT emette un punto laser visibile.
Il prodotto è conforme alla Classe laser 2 secondo la norma DIN EN 60825-1:2007-03
Classe laser 2:
Quando si usano dispositivi laser della Classe 2, in caso di contatto diretto o accidentale dell'occhio con
il raggio laser, esso è protetto dal riflesso corneale e / o da reazioni di evitamento.
AVVERTENZA
Lo sguardo diretto nel raggio laser con dispositivi ottici (come ad es. cannocchiali, binocoli)
può essere pericoloso.
ATTENZIONE
Guardare nel raggio laser può essere pericoloso per gli occhi.
Non fissare il raggio laser.
Non orientare il raggio laser verso altre persone.
Segnali sull'apparecchio:
Non rimuovere la targhetta di identificazione!
13
IT
6. Messa in funzione
6,1 Batterie
1. Aprire lo scomparto delle batterie sul lato posteriore dell'apparecchio.
2. Inserire la batterie posizionando correttamente i poli.
3. Chiudere il coperchio dello scomparto delle batterie (scatto udibile della chiusura).
Utilizzare solo batterie mini stilo (AAA) da 1,5 V! Se l'apparecchio non viene usato per un periodo
prolungato, estrarre le batterie.
6,2 Custodia da cintura
L'apparecchio laser può essere trasportato in una custodia da cintura. Per la misurazione occorre estrarre
l'apparecchio laser dalla cintura.
14
IT
7. Utilizzo
7.1 Messa in funzione
7.1.1 Accensione e spegnimento
Per accendere l'apparecchio laser premere il tasto ON/misurazione.
Per spegnere l'apparecchio laser premere per 2 secondi il tasto OFF/cancella.
7.1.2 Indietro
Premere una volta il tasto OFF/cancella per annullare l'ultima operazione. Premere due volte il tasto OFF/
cancella per uscire dalla funzione attuale e tornare nella modalità di misurazione singola.
7.1.3 Impostazione dei livelli di misurazione
Premere il tasto funzioni/bordo di riferimento per la misurazione per 2 secondi per cambiare tra lato
anteriore e lato posteriore. Nel display la scelta viene rappresentata con una freccia. In genere viene
impostato come bordo di misurazione
il lato posteriore dell'apparecchio. Ogni volta che si riaccende l'apparecchio viene impostato
come bordo di misurazione il lato posteriore.
7.2 Applicazioni
7.2.1 Misurazione singola
1. Accendere l'apparecchio laser.
2. Dirigere il punto laser sull'obiettivo.
3. Premere il tasto ON/misurazione.
La misurazione ha luogo appena viene emesso un segnale acustico.
È possibile leggere la distanza. Per misurare altre distanze premere di nuovo
il tasto di misurazione.
7.2.2 Misurazione min/max
1. Accendere l'apparecchio laser.
2. Dirigere il punto laser sull'obiettivo.
3. Premere per 2 secondi il tasto ON/misurazione.
Il display mostra i valori minimo e massimo. Per fermare la misurazione
basta premere il tasto ON/misurazione.
15
IT
7.2.3 Misurazione continua
1. Accendere l'apparecchio laser.
2. Dirigere il punto laser sull'obiettivo.
3. Premere per 2 secondi il tasto ON/misurazione.
L'apparecchio laser misura la distanza e la riporta nella riga
più in basso del display.
7.2.4 Misurazione superfici
1. Accendere l'apparecchio laser.
2. Premere il tasto funzioni/bordo di riferimento per la misurazione finché
il display non visualizza il simbolo misurazione superfici.
3. Misurare in successione lunghezza e larghezza come in una misurazione
singola. Tra una misurazione e l'altra il raggio laser resta acceso.
Al termine della seconda misurazione, viene automaticamente calcolata
la superficie, che viene riportata nella riga più in basso del display. I valori della
singola misurazione si trovano nella riga dei valori misurati 1 e 2.
7.2.5 Misurazione volumi
1. Accendere l'apparecchio laser.
2. Premere il tasto funzioni/bordo di riferimento per la misurazione finché
il display non visualizza il simbolo misurazione volumi.
3. Misurare in successione lunghezza, larghezza e altezza come in
una misurazione singola. Tra una misurazione e l'altra il raggio laser
resta acceso.
Al termine della terza misurazione, viene automaticamente calcolato il volume
che viene riportato nella riga più in basso del display. I valori della singola misura-
zione si trovano nella riga dei valori misurati 1 e 2.
7.2.6 Misurazione indiretta 2 punti
1. Accendere l'apparecchio laser.
2. Premere il tasto funzioni finché il display non visualizza il simbolo
misurazione indiretta 2 punti.
3. Misurare in successione i 2 punti come in una misurazione singola.
Tra una misurazione e l'altra il raggio laser resta acceso.
Al termine della seconda misurazione, viene automaticamente calcolata la
lunghezza, che viene riportata nella riga più in basso del display. I valori della
singola misurazione si trovano nella riga dei valori misurati 1 e 2.
16
IT
7.3 Istruzioni per l'uso
Non spostare l'apparecchio laser durante la misurazione. Si consiglia di appoggiarlo su una superficie
fissa con battuta d'arresto. Non coprire il campo di emissione del laser e l'area di ricezione durante
la misurazione.
Per alcuni tipi di superficie non si possono escludere misurazioni non corrette. Evitare superfici
strutturate, a specchio, trasparenti o porose.
ATTENZIONE
I due punti di misurazione devono essere in linea ed il secondo a 90° sulla superficie di
riferimento, altrimenti la misura potrebbe essere non corretta.
17
IT
8. Manutenzione, magazzinaggio e trasporto
8.1 Pulizia
Rimuovere lo sporco con un panno morbido umido.
Controllare regolarmente le aperture di uscita del misuratore laser di distanza ed all'occorrenza pulirle
accuratamente. Non toccare il vetro con le dita.
Non impiegare detergenti o solventi aggressivi.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua!
Prima di imballare, pulire e far asciugare le apparecchiature sporche e bagnate, gli accessori ed i
recipienti di trasporto. Conservare nuovamente la dotazione solo quando è completamente asciutta.
Tenere puliti i collegamenti a spina e proteggerli dall'umidità.
8.2 Magazzinaggio
Conservare la attrezzatura solo in un ambiente entro i valori limite di temperatura prescritti
(vedi Cap.3 / Dati tecnici)
.
Dopo un magazzinaggio prolungato, verificare la precisione del dispositivo di misurazione.
8.3 Trasporto
L’apparecchio si potrebbe danneggiare a causa di forti scuotimenti o una caduta.
Non trasportare mai il prodotto senza confezione. Usare sempre la confezione originale oppure un
contenitore da trasporto simile.
Prima del trasporto spegnere il dispositivo di misurazione.
Prima della messa in funzione accertarsi che l'apparecchio non sia danneggiato.
18
IT
9.1 Contenuto della confezione di METRON 30 BT
1 Misuratore laser di distanza
1 Custodia da cintura
1 Laccetto da polso
2 Batterie da 1,5 V (AAA)
9.2 Accessori (opzionali)
Occhiali per raggio laser LB RED
Bersaglio ZS RED
Ulteriori informazioni sugli accessori sono disponibili su www.sola.at
9. Fornitura ed accessori
19
IT
10. Ricerca guasti
Errore Possibile causa Risoluzione
301 Distanza al di fuori dei
limiti di misurazione
Restare all'interno dei limiti
di misurazione.
302 Il segnale riflettente è
troppo debole.
Eseguire la misurazione su una
superficie più riflettente.
303 Portata al di fuori
dell'indicazione.
Azzerare i valori con il tasto
OFF/ cancella.
304 Errore di calcolo in
Phytagoras.
Eseguire di nuovo la misurazione.
305 Batterie quasi scariche. Installare batterie nuove.
306 Temperatura troppo bassa. Riscaldare l'apparecchio.
307 Temperatura troppo elevata. Rareddare l'apparecchio.
308 Luce ambientale troppo forte. Eseguire la misurazione in un
ambiente più buio.
20
IT
11. Smaltimento
In caso di smaltimento improprio sussiste il rischio di lesioni personali e di terzi, nonché l'inquinamento
ambientale.
Quando vengono bruciati dei componenti di plastica si creano dei gas di scarico nocivi a causa dei quali
si possono ammalare le persone.
Le batterie possono esplodere se vengono danneggiate o surriscaldate molto e causare avvelenamenti,
ustioni, irritazioni o danni ambientali.
In caso di smaltimento comune si consente a delle persone non autorizzate di utilizzare il prodotto in
modo improprio.
Gli strumenti di misurazione, i relativi accessori e imballaggi devono essere consegnati a un centro per il
riciclaggio.
Il prodotto e gli accessori - in particolare le batterie - non possono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici.
Smaltire a regola d'arte il prodotto e gli accessori.
Rispettare le norme specifiche nazionali sullo smaltimento.
Il Suo concessionario SOLA ritira le batterie e le vecchie apparecchiature e li consegna ad un centro per
uno smaltimento a regola d'arte.
Solo per Stati UE
Gli strumenti elettrici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici!
Conformemente alla Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche e al loro recepimento nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici
ed elettronici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e consegnati a
un centro apposito per il riciclaggio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sola METRON 30 BT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso