REV Ritter 0514860555 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
FR Branchement avec transformateur
IT Alimentazione da pila
ES Conexión a transformador
TR Transformatör bağlantısı
PL Podłączenie z zasilaniem z transformatora
HU Csatlakoztatás transzformátorral
HR Priključak sa transformatorom
CZ Připoj s trafem
SI Priklop s transformatorjem
RU Подключение с трансформаторным
питанием
FR Branchement avec batterie
IT Alimentazione da rete (trasformatore)
ES Conexión a pila
TR Pilli bağlantı
PL Podłączenie z zasilaniem z baterii
HU Csatlakoztatás elemmel
HR Priključak sa baterijom
CZ Připoj s baterií
SI Priklop s baterijo
RU Подключение с батарейным питанием
ç
TEKNİK DEĞERLER
Voltaj: 8-12V~
Akım Çekme: 0,5A, 50Hz
Azami Ses Şiddeti: max. 83dB
Boyutları GxYxD: 107 x 173 x 50mm
GENEL BİLGİLER
Tek bir zil mandalı ile birden fazla gongu çalıştırma,
yalnızcatransformatör ile çalıştırılan mekanik gonglarda
olanaklıdır.
Zil transformatörünüzün yeterli çıkış gücüne sahip olmasına
dikkat ediniz (birden fazla gong çalıştırmak için en az 2A
olmalı).
BAĞLANTI
Dikkat: Doğrudan 230V~ a bağlamayınız.
Zil transformatörünüz varsa, çıkış voltajını ve çıkış akımını
kontrol ediniz (8-12V~, asgari 1A).
Yeni tesisatlar için bir zil transformatörü kullanılmalıdır.
kalem no. 0504191555 (1A) modellerini öneririz.
TRTR
1234
TRAFO
230V~8V~
DATI TECNICI
Tensione: 8-12V~
Corrente assorbita: 0,5A, 50Hz
Volume max.: max. 83dB
Misure L x A x P: 107 x 173 x 50mm
GENERALITÀ
Se si intendono comandare due suonerie con un solo
pulsante, ciò possibile solo con suoneria di tipo meccanico
alimentate da trasformatore.
Accertarsi che il trasformatore fornisca sufficiente potenza
in uscita (min. 2A in caso di funzionamento di due suone-
rie).
ALLACCIAMENTO
Attenzione: non allacciare direttamente alla tensione di
230V~.
In caso di impiego di trasformatore per suonerie verificare
la tensione e la corrente in uscita (8-12V~, min. 1A).
Per nuove installazioni è necessario l‘impiego di un trasfor-
matore per suonerie. Si consiglia un art. 0504191555 (1A).
IT
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension : 8-12V~
Consommation de courant : 0,5A, 50Hz
Intensité max. : max. 83dB
Dimensions l x H x P : 107 x 173 x 50mm
Fonctionne sur batterie ou sur transformateur
GENERALITES
Le fonctionnement de plusieurs gongs depuis un seul
bouton de sonnette n’est possible qu’avec des gongs mé-
caniques et en utilisant un transformateur de sonnette.
Veillez à ce que la puissance de sortie de votre transfor-
mateur de sonnette soit suffisante (au moins 2A en cas de
fonctionnement de plusieurs gongs).
RACCORDEMENT
Attention : ne pas raccorder directement sur 230V~.
Si un transformateur de sonnette est déjà disponible, con-
trôler la tension de sortie et le courant de sortie (8-12V~,
au moins 1A).
Lors de nouvelles installations, un transformateur de sonn-
ette est nécessaire. Nous recommandons d’utiliser l’article
n° 0504191555 (1A).
FR
ç
1234
+
-
+
-
+
-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión: 8-12V~
Consumo de corriente: 0.5A, 50Hz
Volumen máx.: max. 83dB
Dimensiones (An. x Al. x F): 107 x 173 x 50mm
ASPECTOS GENERALES
Si con el mismo pulsador debieran operarse varios timbres,
en el caso de gongs mecánicos, ello es posible sólo en
servicio con transformador.
Se ruega prestar atención a la suficiente potencia entregada
de su transformador para timbre (2A como mínimo caso de
servicio de varios gongs).
TOMA DE CORRIENTE
Atención: no conectar directamente a 230V~.
Caso de ya disponer de un transformador para timbres, se
ruega comprobar la tensión y corriente entregada
(8-12V~, 1A como mínimo).
En los casos de instalaciones nuevas necesita Vd. un trans-
formador para timbres. Recomendamos el transformador Nº
de ref. 0504191555 (1A).
ES
PL
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 8-12V~
Pobór prądu: 0,5A, 50Hz
Maksymalna głośność: max. 83dB
Wymiary S x W x G: 107 x 173 x 50mm
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Przy zamiarze zainstalowania kilku gongów do jednego
przycisku istnieje tylko możliwość podłączenia gongów
mechanicznych z transformatorem.
Proszę zwrócić uwagę na odpowiednią moc wyjściową
transformatora (min. 2A przy zainstalowaniu kilk
gongów).
PODŁĄCZENIE
Uwaga: nie podłączać bezpośrednio do napięcia 230V~.
Przy zainstalowanym już transformatorze należy sprawdzić
napięcie wyjściowe i wyjściowy pobór prądu (8-12V~,
minimum 1A).
Przy podłączeniu nowego gongu należy zainstalować trans-
formator. Zalecany Art. Nr. 0504191555 (1A).
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 8-12V~
Pobór prądu: 0,5A, 50Hz
Maksymalna głośność: max. 83dB
Wymiary S x W x G: 107 x 173 x 50mm
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Przy zamiarze zainstalowania kilku gongów do jednego
przycisku istnieje tylko możliwość podłączenia gongów
mechanicznych z transformatorem.
Proszę zwrócić uwagę na odpowiednią moc wyjściową
transformatora (min. 2A przy zainstalowaniu kilk
gongów).
PODŁĄCZENIE
Uwaga: nie podłączać bezpośrednio do napięcia 230V~.
Przy zainstalowanym już transformatorze należy sprawdzić
napięcie wyjściowe i wyjściowy pobór prądu (8-12V~,
minimum 1A).
Przy podłączeniu nowego gongu należy zainstalować trans-
formator. Zalecany Art. Nr. 0504191555 (1A).
TRHU
TEHNIČKI PODACI
Napon: 8-12V~
Potrebna struja: 0,5A, 50Hz
Max. jakost zvuka: max. 83dB
Dimenzije ŠxVxD: 107 x 173 x 50mm
OPĆENITO
Ako sa jednog tipkala za zvonjenje želite koristiti više gon-
gova, onda je to moguće samo sa mehaničkim gongovima
uz korištenje transformatora.
Molimo Vas da obratite pažnju na dostatnu izlaznu snagu
Vašeg transformatora za zvono (najmanje 2A kod korištenja
više gongova).
PRIKLJUČAK
Pažnja: ne priključiti direktno na 230V~.
Molimo Vas da kod postojećeg transformatora za zvono
provjerite izlazni napon i izlaznu električnu energiju
(8-12V~, najmanje 1A).
Kod novog instaliranja potreban Vam je transformator za
zvono. Mi preporučujemo broj proizvoda 0504191555 (1A).
HR
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 8-12V~
Příkon: 0,5A, 50Hz
Max. hlasitost: max. 83dB
Rozměry (šíř. x vyš. x hl.): 107 x 173 x 50mm
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Má-li se několik gongů připojit na jedno zvonkové tlačítko,
tak u mechanickych gongů je to možné pouze
s připojením na trafo.
Dbejte na dostatečny vystupní vykon transformátoru zvonku
(při připojení několika gongů minimálně 2A).
PŘIPOJ
Pozor: nepřipojit přímo na 230V~.
U původních transformátorů překontrolujte vystupní napětí
a proud (8-12V~, minimálně 1A).
Při novych instalacích, ke kterym je transformátor potřeba,
doporučujeme Art.č.: 0504191555 (1A).
CZ
TEHNIČNI PODATKI
Napetost: 8-12V~
Sprejem električnega toka: 0,5A, 50Hz
Maksimalna glasnost: max. 83dB
Mere: Š x V x G: 107 x 173 x 50mm
SPLOŠNA NAVODILA
Če želite, da bi na isto tipkalo vezali več gongov, je to
možno samo pri mehanskem gongu, ki ima vgrajen trans-
formator toka.
Prosimo,da ste pozorni na zadostno izhodno moč trans-
formatorja Vašega gonga (najmanj 2A pri uporabi večih
gongov).
PRIKLOP
Opozorilo: Ne priklapljajte ga direktno na 230V~.
Pri že obstoječem transformatorju hišnega gonga preverite
izhodno napetost in izhodni tok (8-12V~, najmanj 1A).
Pri montažah gongov na novo, pa zanj potrebujete trans-
formator toka.
Priporočamo Vam oznaka izdelka: št. 0504191555 (1A).
SI
ТEХНИЧEСKИE ДАННЫE
Напряжение: 8-12В~
Потребляемый ток: 0,5A, 50Hz
макс. громкость: max. 83дБ
Размеры (шир. х выс. х гл.): 107 x 173 x 50мм
ОБЩEE
Работа нескольких звонков с одной звонковой кнопкой
возможна только с помощью механических звонков с
трансформаторным питанием.
Обеспечить достаточную выходную мощность
звонкового трансформатора (как минимум 2А при
использовании нескольких звонков).
ПОДKЛЮЧEНИE
Внимание: непосредственное подключение к сети 230В~
не допускается.
При наличии звонкового трансформатора проверить
выходное напряжение и выходной ток (8-12В~, мин. 1А).
При монтаже нового оборудования требуется звонковый
трансформатор. Рекомендуется использование
трансформатора фабрикат, арт. № 0504191555 (1A).
RU
ZWEIKLANG GONG
MECHANISCH
Typ: CH860-M
УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ WEEE (ДИРЕКТИВА
ЕС ПО ЛОМУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ
ПРИБОРОВ)
Использованные электрические и электронные
приборы в соответствии с европейскими
предписаниями не разрешается выбрасывать с
несортированными отходами. Символ мусорного
контейнера на колесах указывает на необходимость
раздельного сбора. Окажите помощь в защите
окружающей среды и позаботьтесь о том, чтобы
сдать прибор, если Вы им больше не пользуетесь,
в предусмотренную для этой цели систему
раздельного сбора. ДИРЕКТИВА 2012/19/
EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И
СОВЕТА от 04 июль 2012 г. в отношении
старых электрических и электронных
приборов.
RU
WEEE  POKYNY PRO LIKVIDACI ODPADU
Podle evropských směrnic již nesmějí být použité
elektrické a elektronické přístroje odevzdávány do
netříděného odpadu. Symbol popelnice na kolečkách
upozorňuje na nezbytnost odděleného sběru. Pomá-
hejte i Vy při ochraně životního prostředí a postarejte
se o to, aby byly tyto přístroje, pokud je již nepoužíváte,
odevzdány do systémů odděleného sběru určených pro
tyto účely. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY 2012/19/EU ze dne 4. července 2012 o odpad-
ních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
CZ
PL
WEEEWSKAZÓWKI USUWANIA
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z
przepisami europejskimi nie można usuwać wraz z inny-
mi odpadami. Symbol pojemnika na śmieci na kółkach
wskazuje na konieczność oddzielnego składowania.
Mogą mieć Państwo również swój wkład w ochronę
środowiska oddając nieużywane już urządzenia do
przewidzianych do tego celu miejsc sortowania.
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁS
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket
az európai előírások szerint már nem szabad az osztá-
lyozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken elhelyezett
hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szüksé-
gességére utal.Ön is segítse a környezetvédelmet és
gondoskodjon arról, hogy ezeket a készülékeket, ha
többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre ter-
vezett rendszereibe teszi. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS
A TANÁCS 2012/19/EU IRÁNYELVE (2012. július 4.) az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól.
TRTR
APPARECCHI WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni
europee, gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi
non possono più essere smaltiti unitamente agli altri
rifiuti. Il simbolo del contenitore dei rifiuti su ruote
richiama l’attenzione sulla necessità di una raccolta
differenziata dei rifiuti stessi.Offrite anche Voi il Vostro
contributo alla tutela ambientale, consegnando gli
apparecchi dismessi ai sistemi appositamente previsti
ai fini della raccolta differenziata dei rifiuti. DIRETTIVA
2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CON-
SIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
WEEEENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen
gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum un-
sortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der
Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim
Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn
Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen
Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE
2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte.
WEEEREFERENCE OF DISPOSAL
In accordance with European defaults used electrical
and electronics devices may no more be given to the
unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels
refers to the necessity of separate collection. Please
help with environmental protection and see to it that
this device is given to the for this purpose designated
systems of waste sorting if you do not use it any longer.
DIRECTIVE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIA-
MENT AND OF the COUNCIL of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
WEEE  INDICATION DES TRAITEMENTS DES
DÉCHETS
Suite aux indications européennes, les déchets élec-
triques et électroniques ne doivent plus être jeter avec
les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec
les roues indique l’importance du tri sélectif. Participez
vous aussi au respect de l’environnement et faites en
sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus votre appareil,
vous suiviez les indications du traitement des déchets.
DIRECTIVE 2012/19/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 4 juillet 2012 relative aux déchets
d‘équipements électriques et électroniques (DEEE).
IT
DE GB FR
WEEEINDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacu-
arse junto con los residuos no clasificados. El símbolo
del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad
de una evacuación selectiva. Colabore usted también
en la protección del medio ambiente entregando este
aparato a la recogida selectiva de residuos cuando
no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/UE DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 4 de
julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
ES
WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁS
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket
az európai előírások szerint már nem szabad az osztá-
lyozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken elhelyezett
hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szüksé-
gességére utal.Ön is segítse a környezetvédelmet és
gondoskodjon arról, hogy ezeket a készülékeket, ha
többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre ter-
vezett rendszereibe teszi. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS
A TANÁCS 2012/19/EU IRÁNYELVE (2012. július 4.) az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól.
TRHU
WEEENAPUTAK O ZBRINJAVANJU
Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s
odredbama EU više ne smiju stavljati u nerazvrstani
otpad. Simbol kante za otpad na kotačima ukazuje na
nužnost odvojenog prikupljanja. Pomozite i Vi u zaštiti
okoliša te se pobrinite da se ovaj uređaj, kad ga više
ne budete koristili, preda u za to predviđene sustave za
odvojeno prikupljanje otpada. DIREKTIVA 2012/19/EU
EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 4. srpnja 2012.
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
HR
WEEENAVODILA ZA RAVNANJE Z ODPADNO
ELEKTRIČNO IN ELEKTRONSKO OPREMO
V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne
električne in elektronske opreme ne smemo odlagati
med nesortirane odpadke. Simbol smetnjaka na
kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja odpadkov.
Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da boste
naprave, ki jih ne potrebujete več, odložili na za to
predvidene sisteme ločevanja odpadkov. DIREKTIVA
2012/19/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAz
dne 4. julija 2012 o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO).
SI
08.23
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
  • Page 1 1
  • Page 2 2

REV Ritter 0514860555 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario