WEGMAN Phone Holder Guida utente

Tipo
Guida utente
!
Gebruikershandleiding
Product manual - Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi - Manual de uso - Manuale d’uso
Overview
Nederlands"3#.............................................................................
English"5#...................................................................................
Deutsch"7#..................................................................................
Français"9#.................................................................................
Español"11#..................................................................................
Italiano"13#....................................................................................
Nederlandse klantenservice:!
English customer support:!
!
Kleef de houder op de gewenste plaats in
de auto
Verwijder de beschermlaag van de zuignap en
druk goed aan. Druk vervolgens het klepje naar
beneden. Hoe minder lucht er onder de zuignap
blijft zitten, hoe steviger die zal blijven kleven.
Eerste installatie
Plaats je telefoon in de klem
De makkelijkste manier om je telefoon vast te
klemmen is door de zijkant van de telefoon tegen
het beweegbare stuk van de klem te duwen.
Wissel tussen portret- en
landschapsmode
Draai de klem van de telefoonhouder om snel
tussen portret- en landschapmode te wisselen.
De kop is 360 graden roteerbaar.
3
NL
!
Kantel de kop van de houder
Voor de beste kijkhoek kun je de kop van de
houder naar boven of beneden doen bewegen.
Kantel de houder met de telefoon erin.
De telefoon uit de klem verwijderen
De makkelijkste manier om je telefoon uit de
klem te halen is door de zijkant van de
telefoon tegen het beweegbare stuk van de
klem te duwen.
De houder losmaken
Hef de klep van de zuignap omhoog om lucht
onder de zuignap te laten binnendringen.
Verwijder nu de houder.
4
!
Stick the holder to the desired place in
the car
Remove the protective layer from the suction cup
and press firmly. Then press down the suction
tab. The less air there is under the suction cup,
the more firmly it will stick.
First setup
Place your phone in the clamp
The easiest way to clamp your phone is to push the
side of the phone against the movable part of the
clamp.
Switch between portrait and landscape
mode
Turn the clamp of the phone holder to quickly
change between portrait and landscape mode.
The head can be rotated 360 degrees.
5
EN
!
Tilt the head of the holder
For the best viewing angle, you can move the
head of the holder up or down. Tilt the holder
with the phone inside.
Removing the phone from the clamp
The easiest way to remove your phone from
the clamp is to push the side of the phone
against the movable part of the clamp.
Removing the holder
Lift the suction cup flap to allow air to enter
under the suction cup. Now remove the
holder.
6
!
Klebe den Halter an die gewünschte
Stelle im Auto
Entferne die Schutzschicht vom Saugnapf und
drücke ihn fest an. Drücke dann den Verschluss
des Saugnapfes nach unten. Je weniger Luft sich
unter dem Saugnapf befindet, desto fester haftet
er.
Kurzanleitung
Setze das Telefon in die Klemme
Am einfachsten klemst du das Telefon ein, indem
du die Seite des Telefons gegen den beweglichen
Teil der Klemme drückst.
Umschalten zwischen Hoch- und
Querformat
Drehe die Klemme des Telefonhalters, um schnell
zwischen Hoch- und Querformat zu wechseln.
Der Kopf kann um 360 Grad gedreht werden.
7
DE
!
Kippe den Kopf des Halters
Für den besten Blickwinkel kannst du den Kopf
des Halters nach oben oder unten bewegen.
Kippe die Halterung mit dem Telefon darin.
Abnehmen des Telefons aus der
Halterung
Am einfachsten entfernst du dein Telefon aus
der Klemme, indem du die Seite des Telefons
gegen den beweglichen Teil der Klemme
drückst.#
Abnehmen des Halters
Hebe die Saugnapfklappe an, damit Luft
unter den Saugnapf gelangen kann. Entferne
nun den Halter.
8
!
Collez le support à l'endroit souhaité
dans la voiture.
Retirez la couche protectrice de la ventouse et
appuyez fermement. Puis appuyez sur le bouton
de la ventouse. Moins il y a d'air sous la
ventouse, plus elle adhère fermement.
Première installation
Placez votre téléphone dans la pince
La façon la plus simple de fixer votre téléphone est
de pousser le côté du téléphone contre la partie
mobile de la pince.
Wissel tussen portret- en
landschapsmode
Draai de klem van de telefoonhouder om snel
tussen portret- en landschapmode te wisselen.
De kop is 360 graden roteerbaar.
9
FR
!
Inclinez la tête du support
Pour obtenir le meilleur angle de vue, vous
pouvez déplacer la tête du support vers le haut
ou vers le bas. Inclinez le support avec le
téléphone à l'intérieur.
Retirer le téléphone de la pince
La façon la plus simple de retirer votre
téléphone de la pince est de pousser le côté
du téléphone contre la partie mobile de la
pince.
Détacher le support
Soulevez le volet de la ventouse pour
permettre à l'air de pénétrer sous la
ventouse. Retirez maintenant le support.
10
!
Pega el soporte en el lugar deseado del
coche
Retira la capa protectora de la ventosa y presiona
firmemente. Luego pulsa el botón de la ventosa.
Cuanto menos aire haya bajo la ventosa, más
firmemente se pegará.
Primera instalación
Coloca tu teléfono en la pinza
La forma más fácil de fijar el teléfono es empujar el
lado del teléfono contra la parte móvil de la pinza.
Cambia entre el modo vertical y el
horizontal
Gira la pinza del soporte del teléfono para
cambiar rápidamente entre el modo vertical y el
horizontal. El cabezal puede girar 360 grados.
11
ES
!
Inclina la cabeza del soporte
Para obtener el mejor ángulo de visión, puedes
mover la cabeza del soporte hacia arriba o
hacia abajo. Inclina el soporte con el teléfono
dentro.
Retirar el teléfono de la pinza
La forma más fácil de retirar el teléfono de la
pinza es empujar el lado del teléfono contra
la parte móvil de la pinza.
Desmontar el soporte
Levanta la solapa de la ventosa para que
entre aire por debajo de la ventosa. Ahora,
retira el soporte.
12
!
Incolla il supporto nel posto desiderato
nell'auto
Rimuovi lo strato protettivo dalla ventosa e premi
con forza. Poi premi il pulsante sulla ventosa.
Meno aria c'è sotto la ventosa, più saldamente si
attaccherà.
Prima installazione
Posiziona il tuo telefono nel morsetto
Il modo più semplice per bloccare il telefono è
spingere il lato del telefono contro la parte mobile
del morsetto.
Passare dalla modalità verticale a quella
orizzontale e viceversa
Gira la pinza del supporto del telefono per
cambiare rapidamente tra la modalità verticale e
quella orizzontale. La testa può essere ruotata di
360 gradi.
13
IT
Inclinare la testa del supporto
Per il miglior angolo di visione, è possibile
spostare la testa del supporto verso l'alto o
verso il basso. Inclina il supporto con il
telefono all'interno.
Rimuovere il telefono dal morsetto
Il modo più semplice per rimuovere il telefono
dal morsetto è spingere il lato del telefono
contro la parte mobile del morsetto.
Staccare il supporto
Solleva lo sportello della ventosa per
permettere all'aria di entrare sotto la ventosa.
Ora rimuovi il supporto.
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

WEGMAN Phone Holder Guida utente

Tipo
Guida utente