Powerplus POWXQ5243 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE .............................................................................. 3
2 DESCRIZIONE (FIG. 1) ................................................................... 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ........................................................ 3
4 SIMBOLI .......................................................................................... 3
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................. 4
5.1 Luogo di lavoro ...................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................. 4
5.3 Sicurezza delle persone ........................................................................................ 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ..................................................... 5
5.5 Manutenzione ......................................................................................................... 6
6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE E I
CARICABATTERIE (FIG. 2) ........................................................... 6
6.1 Batterie (A) ............................................................................................................. 6
6.2 Caricabatterie (B) ................................................................................................... 6
7 CARATTERISTICHE ....................................................................... 6
7.1 Batteria agli ioni di litio (7) .................................................................................... 6
7.2 Mandrino senza chiave (1) .................................................................................... 7
7.3 Anello di regolazione coppia (2) .......................................................................... 7
7.4 - Interruttore on/off (5) ........................................................................................... 7
7.5 Selettore di velocità (3) ......................................................................................... 7
7.6 Led (8)..................................................................................................................... 7
7.7 Impugnatura morbida in tpr. ................................................................................. 7
8 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE .............................................. 7
8.1 Caricare la batteria ................................................................................................ 7
8.2 Indicazioni per la ricarica ...................................................................................... 8
8.3 Per inserire o estrarre il pacco batteria ................................................................ 8
8.3.1 Rimozione della batteria ricaricabile ......................................................................... 8
8.3.2 Per installare la batteria ........................................................................................... 8
8.4 Interruttore on/off (5) ............................................................................................. 8
8.4.1 Velocità variabile (3) ................................................................................................ 8
8.4.2 Avanti/indietro (sinistra/destra) (4) ........................................................................... 9
8.5 Selettore di velocità (lo/hi) .................................................................................... 9
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 2 www.varo.com
8.6 Installazione/rimozione delle punte ...................................................................... 9
8.6.1 Installazione delle punte .......................................................................................... 9
8.6.2 Rimozione della punta ............................................................................................. 9
8.7 Innesto coppia regolabile ...................................................................................... 9
8.8 Led (8)................................................................................................................... 10
8.9 Installazione e rimozione di punte avvitatrici e perforanti ................................ 10
8.10 Mandrino per sostituzione rapida ....................................................................... 10
9 MANUTENZIONE .......................................................................... 11
9.1 Indicazioni generali ............................................................................................. 11
9.2 Assistenza ............................................................................................................ 12
10 CONSERVAZIONE ....................................................................... 12
11 DATI TECNICI ............................................................................... 12
12 RUMORE ....................................................................................... 12
13 GARANZIA .................................................................................... 12
14 AMBIENTE .................................................................................... 13
14.1 Pacco batteria ...................................................................................................... 13
15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................ 14
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 3 www.varo.com
TRAPANO CORDLESS 12V
POWXQ5243
1 APPLICAZIONE
L’impiego dell’apparecchio è previsto per l’avvitamento o la trapanatura di legno, plastica o
muratura. L’apparecchio non è destinato all’uso industriale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. 1)
1. Mandrino senza chiave con sistema di innesto rapido
2. 11+1 impostazioni di coppia
3. Selettore a due velocità
4. Selettore del senso di rotazione:
5. Interruttore ON/OFF
6. Fermo di sblocco del pacco batteria
7. Pacco batteria
8. LED
9. Pulsante del sistema di innesto rapido
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA I componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica!
Rischio di soffocamento!
1 trapano cordless
1 caricabatterie
2 batterie
1 manuale
1 breve catalogo XQ
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o danni all’utensile.
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 4 www.varo.com
Conforme ai requisiti
essenziali delle Direttive
Europee.
Macchina classe II - Doppio
isolamento - Non è necessaria
la messa a terra.
Indossare protezioni auricolari.
Indossare una maschera in
ambienti polverosi.
Indossare protezioni oculari.
Indossare guanti.
Non esporre il caricabatterie e
il pacco batteria all’acqua.
Rischi di incendio!
Utilizzare il caricabatterie solo
al chiuso.
Non esporre il caricabatterie e il
pacco batteria a temperature
elevate.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e
delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in
seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce ad elettroutensili alimentati a
rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non
illuminate possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli
della rete elettrica.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra.
Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scosse elettriche letali.
Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo
oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio,
spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche letali.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 5 www.varo.com
Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche letali.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione
personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o
paraorecchi, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di
lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla
posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e
mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in
situazioni impreviste.
Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con un elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull’apparecchio, sostituire
accessori o prima di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire
l’avvio involontario dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 6 www.varo.com
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE E I
CARICABATTERIE (FIG. 2)
6.1 Batterie (A)
Non tentare mai di aprire una batteria per nessun motivo.
Non conservare le batterie in luoghi in cui la temperatura potrebbe superare 40°C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4°C e 40°C.
Caricare solo per mezzo del caricabatterie in dotazione con l’apparecchio.
Smaltire le batterie seguendo le istruzioni fornite nella sezione “Tutela dell’ambiente”.
Non provocare cortocircuiti. Il collegamento tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), sia
esso diretto sia accidentale tramite oggetti metallici, produce un cortocircuito della
batteria; l’intenso flusso di corrente che ne deriva genera il surriscaldamento degli
elementi della batteria, che può provocare un’esplosione o un incendio.
Non esporre a temperature elevate. Se le batterie vengono esposte a temperature
superiori a 100°C, la chiusura ermetica, i separatori isolanti e altri componenti polimerici
possono subire danni provocando la fuoriuscita dell'elettrolito e/o il cortocircuito interno,
con conseguente surriscaldamento e possibile esplosione o incendio. Non gettare le
batterie nel fuoco: si può innescare un incendio e/o correre il rischio di gravi ustioni.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. Se si osservano tracce di
liquido sulla batteria, procedere come segue:
Asciugare con cura servendosi di uno straccio. Evitare il contatto cutaneo.
In caso di contatto con la pelle o con gli occhi seguire le istruzioni
descritte di seguito:
o Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un
acido leggero, per esempio succo di limone o aceto.
o In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente
con acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi al medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
scollegata. Non bruciare la batteria.
6.2 Caricabatterie (B)
Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione con
l’apparecchio.
Non tentare mai di caricare una batteria non ricaricabile.
Sostituire immediatamente un cavo difettoso.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Non aprire il caricabatterie.
Il caricabatterie è concepito esclusivamente per l’uso in ambienti chiusi.
7 CARATTERISTICHE
7.1 Batteria agli ioni di litio (7)
I vantaggi delle batterie agli ioni di litio:
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 7 www.varo.com
Le batterie agli ioni di litio presentano un miglior rapporto capacità/peso (maggiore
potenza per una batteria meno pesante e più compatta)
Nessun effetto memoria (perdita di capacità dopo numerosi cicli di carica/scarica) come
avviene invece per altri tipi di batteria. (Ni-Cd, Ni-MeH ..).
Autoscarica limitata (vedere anche il capitolo: Conservazione).
7.2 Mandrino senza chiave (1)
Il trapano è dotato di mandrino senza chiave che consente di serrare o sbloccare la punta tra
le ganasce dell’apparecchio.
7.3 Anello di regolazione coppia (2)
Il trapano è dotato di anello di regolazione della coppia. Esso consente di selezionare la
coppia desiderata in base all’applicazione da svolgere (perforazione / avvitamento di diversi
tipi di viti in materiali differenti). L’impostazione corretta dipende dal tipo di materiale e dalle
dimensioni della vite in uso.
7.4 - Interruttore on/off (5)
L’interruttore può essere bloccato sulla posizione OFF. Questo dispositivo riduce il rischio di
avviare accidentalmente l’apparecchio quando non è in uso.
SELETTORE AVANTI/INDIETRO (SELETTORE DI ROTAZIONE A SINISTRA/DESTRA)
Il trapano è dotato di selettore avanti/indietro ubicato sopra l’interruttore.
F(Forward) (avanti): premere il selettore sul lato destro della macchina (verso sinistra) il
trapano ruota verso destra (avanti / avvitare).
R(Reverse) (indietro): premere il selettore sul lato sinistro della macchina (verso destra) il
trapano ruota verso sinistra (indietro / svitare).
7.5 Selettore di velocità (3)
Il trapano cordless consente di impostare due diverse velocità di perforazione o rotazione: LO
o HI. Sulla sommità del trapano si trova un cursore che consente di selezionare la velocità LO
o HI.
7.6 Led (8)
Il trapano cordless è dotato di LED luminoso (nella parte anteriore, sopra al pacco batteria).
7.7 Impugnatura morbida in tpr.
Il trapano cordless è dotato di impugnatura morbida e protezioni in TPR. La TPR (gomma
termoplastica) è un materiale elastico ed ecologico (riciclabile) con eccellenti qualità di
assorbimento degli urti.
8 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE
8.1 Caricare la batteria
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione con l’apparecchio. Solo questo tipo di
caricabatterie è indicato per la batteria agli ioni di litio che alimenta l’apparecchio.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per
garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo
impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di
ricarica. La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in
qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione
dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 8 www.varo.com
8.2 Indicazioni per la ricarica
Il caricabatterie è dotato di due spie luminose (una rossa e
una verde). Quella verde è l’indicatore di alimentazione.
Si accende quando il caricabatterie viene collegato alla rete.
Spingere il pacco batteria per verificare che i contatti della
batteria siano correttamente inseriti.
Quando la batteria è collegata correttamente, la spia verde e
quella rossa sono entrambe accese: ciò significa che la
ricarica è in corso.
Quando la ricarica è completa, la batteria verde emette una
luce continua mentre quella rossa è spenta.
Se la luce verde e quella rossa lampeggiano alternandosi, si è
in presenza di un’anomalia di funzionamento.
8.3 Per inserire o estrarre il pacco batteria
8.3.1 Rimozione della batteria ricaricabile
Per estrarre la batteria ricaricabile premere i tasti di
sbloccaggio ed estrarre la batteria ricaricabile
dall’elettroutensile verso la parte posteriore. Così facendo, non
esercitare forza eccessiva.
8.3.2 Per installare la batteria
Premere i pulsanti di sblocco (1) e inserire la batteria nel retro
dell’apparecchio. Accertarsi che la batteria si inserisca
correttamente in sede.
8.4 Interruttore on/off (5)
Per accendere il trapano (ON), premere l’interruttore. Per spegnerlo (OFF), rilasciare
l’interruttore.
8.4.1 Velocità variabile (3)
Il trapano cordless è dotato di commutatore di velocità: la velocità rotazionale e la coppia
aumentano o diminuiscono proporzionalmente alla pressione applicata al commutatore.
Questo trapano è dotato di freno elettrico: al rilascio del commutatore il mandrino smette di
girare.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 9 www.varo.com
8.4.2 Avanti/indietro (sinistra/destra) (4)
Il senso di rotazione del trapano cordless può essere invertito. La direzione è controllata per
mezzo del selettore ubicato sopra all’interruttore.
F(Forward) (avanti): premere il selettore sul lato destro della macchina (verso sinistra) il
trapano ruota verso destra (avanti / avvitare).
R(Reverse) (indietro): premere il selettore sul lato sinistro della macchina (verso destra) il
trapano ruota verso sinistra (indietro / svitare).
L’interruttore è bloccato quando si trova sulla posizione intermedia.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare la scatola di trasmissione,
attendere sempre che il mandrino sia completamente fermo prima di
invertire il senso di rotazione o di selezionare un’altra velocità (HI-LO). Per
fermare il trapano rilasciare l’interruttore.
8.5 Selettore di velocità (lo/hi)
Il trapano cordless è dotato di un selettore ubicato sulla sommità, che consente di impostare
due diverse velocità di perforazione o rotazione: LO o HI. Selezionando la gamma di velocità
LO, la velocità dell’apparecchio diminuisce per garantire una maggiore forza e coppia.
Utilizzando il trapano nella gamma di velocità HI, la velocità aumenta ma la potenza e la
coppia diminuiscono. Utilizzare l’impostazione LO per applicazioni che richiedono valori di
potenza e di coppia elevati, e l’impostazione HI per applicazioni che privilegiano la velocità.
8.6 Installazione/rimozione delle punte
8.6.1 Installazione delle punte
Bloccare l’interruttore portando il selettore del senso di rotazione sulla posizione intermedia.
Aprire o chiudere le ganasce del mandrino in modo da ottenere un’apertura appena più ampia
della punta da utilizzare. Sollevare leggermente la parte anteriore del trapano per impedire
che la punta cada dalle ganasce del mandrino. Inserire la punta nel mandrino, per l’intera
lunghezza delle ganasce, come illustrato nella. Serrare il mandrino attorno alla punta.
AVVERTENZA: Accertarsi di inserire la punta ben diritta tra le ganasce del mandrino.
Non inserire la punta inclinandola poiché potrebbe venire espulsa con forza dal trapano e
provocare gravi lesioni o danneggiare il mandrino.
8.6.2 Rimozione della punta
Bloccare l’interruttore portando il selettore di rotazione sulla posizione intermedia.
Allentare il mandrino attorno alla punta.
Nota: Per allentare le ganasce ruotare il corpo del mandrino nella direzione indicata dalla
freccia denominata Release.
Non utilizzare chiavi per serrare o allentare le ganasce del mandrino.
Rimuovere la punta dal mandrino.
8.7 Innesto coppia regolabile
Questo apparecchio è dotato di innesto coppia regolabile che consente di introdurre diverse
tipologie di viti in materiali differenti. L’impostazione corretta dipende dal tipo di materiale e
dalle dimensioni della vite in uso.
PER REGOLARE LA COPPIA: Individuare le 11+1 impostazioni dell’indicatore della coppia
ubicato sul lato anteriore del trapano.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 10 www.varo.com
Ruotare l’anello di regolazione (2) fino all’impostazione desiderata.
Per viti di piccole dimensioni.
Per l’inserimento di viti in materiale a bassa durezza.
Per l’inserimento di viti in materiale di durezza ridotta ed elevata.
* perforazione di superfici dure e lisce
Prima di perforare superfici dure e lisce contrassegnare la posizione di perforazione per
mezzo di un punzone per centri. Si eviterà così che la punta del trapano scivoli via nel
momento in cui il trapano viene azionato. La funzione di velocità ridotta, tuttavia, consente di
effettuare perforazioni eventualmente anche senza l’ausilio del punzone. È sufficiente
azionare il trapano a bassa velocità fino a ottenere la traccia del foro. Il materiale da perforare
deve essere fissato con una morsa o dei morsetti per impedirne la rotazione all’azionamento
del trapano. Afferrare saldamente l’apparecchio e appoggiare la punta sulla posizione
prescelta. Accompagnare la perforazione del pezzo da lavorare applicando solo la pressione
sufficiente a mantenere il contatto con la punta. Non forzare né applicare pressione laterale
per ottenere un foro obliquo.
AVVERTENZA:
Non lasciarsi cogliere alla sprovvista da inceppamenti o dalla perforazione del pezzo da parte
a parte. In simili situazioni, il trapano tende a incastrarsi e a reagire nella direzione opposta a
quella di rotazione, mentre la perforazione da parte a parte può provocare la perdita di
controllo sull’apparecchio da parte dell’operatore. Se colto alla sprovvista, l’operatore può
subire gravi lesioni. Durante la perforazione di oggetti metallici applicare un olio leggero sulla
punta del trapano per evitare il surriscaldamento. Questo accorgimento prolungherà la durata
della punta agevolando l’azione perforante. Se la punta resta incastrata nel pezzo da lavorare
o se il trapano si blocca, rilasciare immediatamente l’interruttore. Rimuovere la punta dal
pezzo e individuare la causa dell’inceppamento.
8.8 Led (8)
Il LED bianco sul lato anteriore (sopra all’interruttore) si accende quando l’apparecchio viene
azionato, illuminando l’area di lavoro.
8.9 Installazione e rimozione di punte avvitatrici e perforanti
Afferrare saldamente l’anello A del mandrino con una
mano.
Con l’altra, ruotare in senso orario l’anello superiore B
fino ad allargare a sufficienza l’apertura del mandrino.
Inserire la punta perforante o il cacciavite nell’apertura
del mandrino.
Ruotare l’anello B in senso antiorario fino a serrare
saldamente l’accessorio.
Rimuovere l’accessorio procedendo in senso inverso.
8.10 Mandrino per sostituzione rapida
Nota: Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di qualsiasi
intervento su di esso. Questa precauzione consente di evitare la messa
in moto accidentale dell’apparecchio.
Questo trapano è dotato di mandrino senza chiave con sistema di innesto rapido.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 11 www.varo.com
Afferrare saldamente l’impugnatura del trapano con
una mano, premere il pulsante e tirare il mandrino in
direzione della freccia, come illustrato a fianco.
Installazione: Afferrare il mandrino o un altro utensile
appropriato da applicare sull’albero in uscita del
trapano; tenere premuto il pulsante verso il basso,
introdurre lo strumento sull’albero in uscita e verificare
che lo strumento si blocchi in sede.
Dispositivo di ritegno dello strumento sull’alberino del
trapano.
Le punte possono essere inserite direttamente nella cavità esagonale dell’alberino,
rendendo l’apparecchio più corto e più leggero.
9 MANUTENZIONE
9.1 Indicazioni generali
L'apparecchio è progettato per garantire un funzionamento prolungato nel tempo con
necessità di manutenzione minime.
Per ottenere sempre prestazioni soddisfacenti è essenziale conservare l’apparecchio in
maniera adeguata e pulirlo regolarmente. Pulire l’apparecchio per mezzo di un panno
umido.
Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione ad eccezione della regolare pulizia.
Scollegarlo dalla rete prima di pulirlo.
Utilizzare una spazzola morbida o un panno asciutto.
MANTENERE PULITE LE FERITOIE DI VENTILAZIONE. Controllare periodicamente le
aperture per la ventilazione per mantenerle libere da polvere e sporcizia. Pulire con aria
compressa (max. 3 bar).
Non utilizzare detergenti abrasivi o a base di solventi. Servirsi di un panno pulito per
rimuovere tracce di sporcizia, polvere di carbone, ecc.
AVVERTENZA: Evitare qualsiasi contatto tra i componenti in plastica dell’apparecchio e
sostanze quali liquido per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Essi
infatti contengono agenti chimici che possono danneggiare, indebolire o fondere la plastica.
AVVERTENZA: Durante l’uso di aria compressa per la pulizia dell’apparecchio indossare
sempre occhiali protettivi o una mascherina con protezioni laterali. Se l’applicazione produce
polvere, utilizzare anche una maschera antipolvere.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 12 www.varo.com
BATTERIE Il pacco batteria di questo apparecchio è costituito da una
batteria ricaricabile agli ioni di litio. Non smontare il pacco batteria per
tentare di sostituire le batterie al suo interno.
9.2 Assistenza
Per l’assistenza dell’apparecchio rivolgersi a un tecnico qualificato che si serva
esclusivamente di parti di ricambio identiche. In tal modo si garantisce la sicurezza
dell’apparecchio.
10 CONSERVAZIONE
Conservare l’apparecchio in un ambiente pulito, asciutto e al riparo dal gelo.
Conservazione della batteria
Conservare le batterie in un luogo fresco. La temperatura ottimale per conservare una
batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato è di 2°C (la perdita di capacità sarà
limitata al 6% l’anno rispetto al 20% a 25°C).
Non riporre mai le batterie scariche. Esse devono essere ricaricate subito dopo
l’esaurimento.
Per le batterie a ioni di litio sono consigliabili caricamenti frequenti. Il caricamento ottimale
di una batteria agli ioni di litio in vista di una conservazione a lungo termine è del 40%
della capacità.
11 DATI TECNICI
Velocità di rotazione
0-350 / 0-1200 min-1
Diametro max. punta perforante
10 mm
Tensione nominale CC (Un)
12 V
Capacità della batteria
1300 mAh
Tipo di batteria
Ioni di litio
Coppia max.
30 Nm
Numero di LED
1
Tipo di mandrino
Mandrino senza chiave da 10 mm
Posizioni coppia
12
Tipo di spina
VDE
Tensione/corrente in uscita del caricabatterie
10,8 V / 1,5 A
Tempo di ricarica
1 H
Numero di batterie
2
12 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
69 dB (A)
Livello di potenza acustica LwA
80 dB (A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
Aw (Livello di vibrazione)
<2,32 m/s²
K = 1,5 m/s²
13 GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 5 anni a decorrere dalla data dell’acquisto
da parte del primo utilizzatore.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 13 www.varo.com
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; sono altresì esclusi i costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una
volta al mese.
14 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i
normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti
adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e
smaltimento.
14.1 Pacco batteria
Questo prodotto contiene ioni di litio. A tutela dell’ambiente naturale, riciclare le batterie o
smaltirle in maniera adeguata. Le normative locali, statali o federali possono vietare lo
smaltimento delle batterie a ioni insieme ai rifiuti comuni. Per informazioni relative alle opzioni
di riciclaggio e/o di smaltimento disponibili rivolgersi agli organi competenti locali.
POWXQ5243 IT
Copyright © 2014 VARO P a g . | 14 www.varo.com
15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Trapano cordless 12 V
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWXQ5243
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
2011/65/EU
2006/42/EC
2004/108/EC
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
EN60745-1: 2009
EN60745-2-1: 2010
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 1997
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs Compliance Manager
06/05/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Powerplus POWXQ5243 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Altri documenti