Yamaha JU109 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manual del propietario
Uso e manutenzione
2
Ìndice
Características ................................................4
Contenido de la caja de accesorios
del piano
“Silent Series”
............................8
Precauciones .................................................10
Conexión eléctrica .......................................12
Caja de Control — Panel delantero ..........16
Utilización del piano
“Silent Series”
.........18
Reverberación ..............................................24
Polifonía ........................................................30
Ajuste del diapasón .....................................34
Caja de mandos — Parte trasera ...............42
Utilización de los terminales AUX ............44
Utilización de los terminales MIDI ...........48
Escuchar las canciones de demostración .58
Breve sección sobre
localización y reparación de averías......68
Especificaciones del
sistema
“Quick Silent
............................74
50 exitos para Piano ....................................77
Otros documentos
Gráfico de puesta en práctica de MIDI
(véase la página 8)
 
 
Sommario
Caratteristiche ................................................ 4
La scatola degli accessori del piano
Silent Series
contiene................................. 8
Precauzioni ...................................................10
Cavo di alimentazione ................................ 12
Unità di controllo — Pannello frontale .... 16
Come usare il vostro piano
Silent Series
............................................... 18
Riverbero ......................................................24
Polifonia ........................................................ 30
Regolazione del tono .................................. 34
Unità di controllo — Pannello posteriore ..42
Utilizzo delle prese AUX ............................ 44
Utilizzo dei connettori MIDI ..................... 48
Riproduzione dei brani dimostrativi ........58
Inconvenienti e rimedi — Guida rapida .. 68
Specifiche tecniche del
sistema
Quick Silent
................................ 74
50 brani famosi per pianoforte .................. 77
Altra documentazione
Prospetto di implementazione MIDI
(vedere pagina 8)
 
 
Silent Series
MIDI Implementation Chart




4
Características
¿Qué es el piano “Silent Series”?
Gracias por adquirir un piano “Silent Series”.
El piano “Silent Series” es un piano tradicio-
nal de alta calidad que incluye el sistema
“Quick Silent” que le permite tocar en silen-
cio, en cualquier momento, sin molestar a sus
vecinos o a los miembros de su familia. La
larga experiencia de YAMAHA en los campos
del piano y de la electrónica nos ha permitido
desarrollar esta forma ingeniosa para tocar el
piano sin hacer ruido, tanto sólo como acom-
pañado, y todo ello sin perder la sensación
que produce un verdadero piano.
El piano “Silent Series” dispone también de
efectos de reverberación que le dan la sensa-
ción de estar tocando en espacios de diversos
tipos evitando, sin embargo, esa sensación de
sonido “apagado” tan común con los instru-
mentos electrónicos.
Avanzados sensores de fibra óptica
para las teclas
El piano “Silent Series” posee dos funciones
que le distinguen de un piano normal y for-
man juntas el sistema “Quick Silent”. Pri-
mero, el pedal central activa un dispositivo
que detiene el martillo de percusión, impi-
diendo así que los martillos toquen las cuer-
das y silencia efectivamente el piano.
En segundo lugar, el sistema “Quick Silent
incorpora sensores ópticos de posición conti-
nua que captan cada leve movimiento de las
teclas, sin interferir en su mecánica.
brindándole una sensibilidad excepcional y
preservando la respuesta original del teclado.
 
Caratteristiche
Che cos’è il piano Silent Series?
Vi ringraziamo per aver acquistato un piano
Silent Series. È in effetti un piano tradizionale
di alta qualità, con l’aggiunta del sistema
Quick Silent che vi consente di suonare in
silenzio, in qualsiasi momento, senza distur-
bare i vicini o altre persone che sono con voi.
La lunga esperienza YAMAHA sia in fatto di pia-
noforti sia nel campo dell’elettronica ci ha per-
messo di realizzare questo metodo che
rappresenta lo stato dell’arte della tecnologia
elettronica per suonare il pianoforte silenzio-
samente, da soli oppure a quattro mani, senza
perdere il feeling di un pianoforte autentico.
Sono disponibili anche effetti di riverbero per
darvi la sensazione di suonare in ambienti dif-
ferenti, evitando quindi quella sensazione sta-
tica solitamente offerta dagli strumenti
elettronici.
Avanzati sensori dei tasti a fibra ottica
Il piano Silent Series possiede due fattori fon-
damentali che lo differenziano da un normale
pianoforte e che compongono il sistema Quick
Silent: innanzitutto, il pedale centrale attiva
un fermo sullo stelo del martelletto, che evita
a quest’ultimo di percuotere le corde ed in tal
modo esclude il loro suono.
Secondariamente, il sistema Quick Silent pre-
vede per ogni tasto sensori ottici continui di
posizione registrano tutti i movimenti dei tasti
senza alcuna interferenza sulla meccanica,
assicurando alla tastiera una sensibilità ecce-
zionale ed una risposta naturale.
 
Silent Series
Silent Series
Silent Series
Quick
Silent
YAMAHA
Quick Silent
Quick Silent


6
Sensores adicionales registran el movimiento
de los pedales, con el fin de reproducir exacta-
mente cada matiz de la interpretación.
El sonido de un piano Yamaha gran
cola de conciertos
Los tonos del piano ricos y resonantes, mues-
treados en estéreo de un concierto de piano de
cola Yamaha, responden fielmente a su toque
con una gama completa de dinámica y
modulación. Gracias a su memoria de 16 MB,
el piano “Silent Series” recrea incluso el efecto
de pedal celeste, aumentando la sonoridad de
armónicos hasta una polifonía estéreo de
semifusa.
Se puede conectar el piano a equipos audio
gracias a los terminales AUX que se encuen-
tran detrás de la caja de control, o a una varie-
dad de instrumentos de música digitales que
usan terminales MIDI.
El piano “Silent Series” es un producto
de YAMAHA; uno de los más
importantes fabricantes mundiales de
pianos
La sección piano del piano “Silent Series” es
de calidad excepcional. Ha sido diseñado para
ser fiable y producir un sonido de calidad.
Además, se ha prestado la máxima atención a
los detalles en todas las fases de su fabrica-
ción.
Altri sensori registrano i movimenti dei pedali
per riprodurre con la massima fedeltà tutte le
sfumature dell’esecuzione.
La sonorità di un pianoforte a coda da
concerto Yamaha
I timbri profondi e risonanti del pianoforte,
campionati in stereofonia dal pianoforte a
grancoda Yamaha, rispondono al tocco con
una gamma di dinamica e modulazione com-
pleta. Grazie alla sua memoria da 16 MB, il
piano Silent Series giunge a riprodurre gli
effetti di risonanza armonica del pedale destro
ed una polifonia stereofonica che comprende
fino a 64 note.
Il piano può essere collegato ad apparecchia-
ture audio tramite le prese AUX situate dietro
l’unità di controllo, oppure a numerosi stru-
menti musicali digitali tramite l’interfaccia
MIDI.
Il piano Silent Series è una realizzazione
YAMAHA: il più noto costruttore di
pianoforti a livello mondiale.
La parte pianoforte tradizionale del piano
Silent Series è di altissima qualità—progettata
per fornire la qualità sonora desiderata da
tutti i pianisti con l’affidabilità e l’attenzione
rivolta ad ogni dettaglio, in tutte le fasi di pro-
duzione.
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
8
Contenido de la caja de
accesorios del piano “Silent
Series”
Este manual
Para aprovechar al máximo las prestaciones
de su piano “Silent Series”, le recomendamos
que lea detenidamente el presente manual y lo
conserve en un lugar donde lo podrá consul-
tar con facilidad.
Gráfico de puesta en práctica de MIDI
Este gráfico, que hallará en la parte interior de
la cubierta posterior del presente manual, le
informa de todas las posibilidades MIDI de su
piano “Silent Series”.
Adaptador de CA
El adaptador de CA entregado con el piano
debería corresponder a la tensión de corriente
utilizada en su área.
Auriculares
Los auriculares HPE-170 de YA M A HA para uti-
lizar con su piano “Silent Series” (véase la
página 16).
Libro de partituras “50 exitos para
Piano”
Las partituras escritas para las 50 canciones de
demostración se encuentran en el piano
“Silent Series”.


La scatola degli accessori del
piano Silent Series contiene
Questo manuale
Vi preghiamo di leggere attentamente il
manuale per sfruttare appieno le possibilità
dello strumento. Conservatelo in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Prospetto di implementazione MIDI
Questo prospetto (all’interno dell’ultima di
copertina di questo manuale) vi fornisce infor-
mazioni circa le capacità MIDI del piano
Silent Series.
Adattatore CA
L’adattatore CA fornito in dotazione dovrà
essere adeguato alla tensione della corrente
elettrica distribuita nella vostra zona.
Cuffie
Cuffie YAMAHA HPE-170 da utilizzare con il
piano Silent Series (vedere pagina 16).
Libro di spartiti “50 brani famosi per
pianoforte”
Gli spartiti scritti per tutti i 50 brani dimostra-
tivi contenuti nel piano Silent Series.


Silent Series
MIDI Implementation Chart
YAMAHA
HPE-170


10
Precauciones
Además de las precauciones normales que
debería observar con un piano corriente, tal
como se describen en el manual del piano,
dado que el piano “Silent Series” es un apa-
rato eléctrico, es importante que recuerde los
elementos siguientes:
La combinación de agua y electricidad puede
resultar peligrosa. No coloque objetos tales
como un florero encima del piano “Silent
Series”. El riesgo de que se derrame es dema-
siado grande.
Al limpiar el piano “Silent Series”, no aplique
aerosoles a los elementos eléctricos del piano
“Silent Series”. No aplique el pulverizador a
las partes internas del piano “Silent Series”.
Para limpiar el panel de control, utilice un
paño suave y seco.
Mantenga el adaptador de CA y el cable de
alimentación alejados de los lugares donde se
podrian pisar o tropezar con ellos. No coloque
ningún mueble o cualquier objeto pesado
encima del cable de alimentación.
 
Precauzioni
Oltre alle normali precauzioni da osservare
con qualsiasi altro pianoforte, come descritto
nel manuale fornito con esso, poiché il piano
Silent Series è anche un dispositivo elettro-
nico, bisogna considerare quanto segue:
L’acqua e l’elettricità possono essere una com-
binazione molto pericolosa. Non appoggiate
vasi di fiori, bicchieri colmi ecc. sul piano
Silent Series. Il rischio di rovesciamento
dell’acqua o di altri liquidi è molto grande.
Quando pulite il piano Silent Series, evitate di
spruzzare prodotti per mobili in bombolette
spray ecc. sulle parti elettriche. Evitate di
spruzzare liquidi di questo genere all’interno
del piano Silent Series.
Per pulire il pannello di controllo, usate un
panno morbido e asciutto.
Tenete lontano da aree di passaggio il cavo di
alimentazione e ll’adattatore, per evitare che ci
si possa camminare sopra o inciamparvi. Non
appoggiate sul cavo oggetti pesanti o mobili.
 


12
Conexión eléctrica
Para utilizar la función de “silenciamiento” de
su piano
“Silent Series”
, debe conectar el
piano “Silent Series” a la toma de corriente
CA (red de distribución eléctrica). Para este fin
se suministra un adaptador de potencia.
Enchufe el adaptador de CA en la toma de
corriente (red de distribución eléctrica).
Enchufe el otro extremo del adaptador en el
receptáculo situado en la parte posterior de
su piano “Silent Series” (
1).
Sujete el cable al piano “Silent Series”
Cerca del receptáculo CA del piano “Silent
Series” hay una pinza. Sujete el cable del
adaptador de CA a esta pinza para evitar que
el piano “Silent Series” se desconecte acciden-
talmente al desplazarlo o dando un tirón al
cable (
2).
 
Cavo di alimentazione
Per usare la caratteristica “silenziosa” del
vostro piano Silent Series, dovete collegarlo
ad una presa di alimentazione per corrente
alternata. A questo scopo è stato fornito anche
un adattatore.
Inserite la spina dell’adattatore in una presa
a c.a.
Inserite l’altra estremità dell’adattatore
nella sede posta sul retro del piano Silent
Series (
1).
Agganciate il cavo al piano Silent Series
Vi è un morsetto vicino alla presa di ingresso
per c. a. del piano Silent Series Agganciate il
cavo proveniente dall’adattatore sotto questo
morsetto per evitare che esso possa essere
accidentalmente scollegato nel caso lo stru-
mento venga spostato o per qualsiasi altra
causa (
2).
 
Silent
1
2


2
DC15V 700mA
14
Utilice únicamente el adaptador
suministrado
Es importante que utilice únicamente el adap-
tador de CA suministrado junto con su piano
“Silent Series” para aprovechar la tensión de
su región. El uso de cualquier otro adaptador
o de alguno que no suministre la tensión
requerida puede deteriorar su piano “Silent
Series”.
Si no está seguro de la tensión suministrada
en su región, consulte a un electricista compe-
tente.
Si se traslada a una región o país en el que la
tensión es distinta y pretende utilizar su piano
“Silent Series”, solicite de su distribuidor
YAMAHA la información necesaria para adqui-
rir un adaptador nuevo que pueda utilizarse
en la región de destino.
Desconexión del piano “Silent Series”
Normalmente puede dejar su piano “Silent
Series” enchufado a la red, incluso cuando no
lo utiliza. No obstante, le recomendamos que
lo desconecte en caso de que piense no utilizar
las funciones electrónicas de su piano “Silent
Series” durante un período prolongado (una
semana o más) o si pretende estar fuera de su
casa durante un período equivalente. Con el
interruptor de alimentación desactivado, el
adaptador consumirá muy poca energía eléc-
trica. Si desea desconectar totalmente el ins-
trumento, desconecte el adaptador de la red
eléctrica.
Usxate soltanto l’adattatore fornito
Dovete usare soltanto l’adattatore a c. a. for-
nito a corredo del vostro piano Silent Series
per la tensione prevista nella vostra zona.
L’uso di un altro adattatore o di un adattatore
destinato a tensione diversa potrebbe arrecare
danno allo strumento.
In caso di dubbio sulla tensione della vostra
zona, consultate un elettricista qualificato.
Se vi spostate in un altro Paese che utilizza
una tensione diversa, prima di utilizzare il
vostro piano Silent Series, consultate un
rivenditore YAMAHA per procurarvi l’adatta-
tore idoneo.
Scollegamento del piano Silent Series
dall’alimentazione
Normalmente, potete lasciare sempre il vostro
piano Silent Series collegato all’alimenta-
zione. Tuttavia, se prevedete di non usare lo
strumento per qualche tempo (una settimana
o più), o comunque di assentarvi per detto
periodo, dovreste scollegare l’adattatore a c. a.
dalla presa di alimentazione. Con l’interrut-
tore spento, l’adattatore consumerà una pic-
cola quantità di corrente. Scollegate
l’adattatore dalla presa se volete escluderlo
completamente.
YAMAHA
16
Caja de Control — Panel
delantero
Interruptor de alimentación (POWER)
El interruptor de alimentación (“interruptor
frontal”) se utiliza para activar y desactivar el
piano digital.
Control del volumen (VOLUME)
Permite ajustar simultáneamente el volumen
de ambos auriculares.
Dos entradas para auriculares
(HEADPHONES)
Estas entradas pueden utilizarse para conectar
dos pares de auriculares y compartir sus inter-
pretaciones con otra persona.
Control de reverberación (REVERB)
Este control ajusta la cantidad de reverbera-
ción.


Unità di controllo — Pannello
frontale
Interruttore di alimentazione (POWER)
L’interruttore di alimentazione (detto anche
“interruttore frontale”) serve ad accendere e
spegnere il piano digitale.
Controllo del volume (VOLUME)
Regola il volume simultaneamente per
entrambe le cuffie.
Due prese per cuffie (HEADPHONES)
Potete collegare due cuffie stereo, consen-
tendo di far ascoltare la vostra esecuzione
anche ad un’altra persona.
Comando del riverbero (REVERB)
Questo comando controlla la quantità di river-
bero.




18
Utilización del piano
“Silent
Series”
El uso del piano “Silent Series” como si fuera
un piano corriente es idéntico al de cualquier
otro piano; el pedal derecho es el pedal celeste
y el pedal izquierdo es el pedal de piano. El
pedal central es el pedal del sistema “Quick
Silent”, que permite activar el dispositivo que
detiene el martillo.
Uso del pedal central
Para utilizar el pedal central, píselo y desplá-
celo hacia la izquierda de tal modo que no
vuelva a su posición inicial cuando lo suelte.
Así se activa el dispositivo de detenimiento
del martillo y se impide que toque las cuerdas.
Si toca el piano “Silent Series” ahora, sólo oirá
un ruido casi imperceptible.


Come usare il vostro piano
Silent Series
L’impiego del piano Silent Series è equiva-
lente a quello di un pianoforte tradizionale: il
pedale destro è il pedale forte e il pedale sini-
stro è il pedale piano. Il pedale centrale è il
pedale di silenziamento del sistema Quick
Silent, che aziona il fermo per i martelletti.
Impiego del pedale centrale
Per usare il pedale centrale, premetelo e fatelo
scorrere verso sinistra, in modo che non
ritorni alla sua posizione precedente appena
lo lasciate. In questo modo vengono attivati i
fermi sugli steli per i martelletti in modo che
questi ultimi non possano, in effetti, percuo-
tere le corde. A questo punto, se suonate la
tastiera del piano Silent Series, tutto ciò che
potrete udire è il lieve azionamento della mec-
canica del pianoforte.


Quick Silent


20
Si desea desactivar la función de detenimiento
de los martillos del sistema “Quick Silent”,
pise ligeramente el pedal central, desplácelo
hacia la derecha y suéltelo. Cuando vuelva a
tocar se oirá el sonido de las notas.
Encendido del piano digital
Pulse el interruptor frontal situado en el panel
de control. Cuando el piano “Silent Series”
esté encendido, se iluminará la lámpara inte-
grada en dicho interruptor.
NOTA: NOTA:
No olvide desconectar este interruptor
cuando deje de tocar el piano “Silent Series”.
Si lo deja encendido no puede ocurrir nada
grave, pero, a la par de otros productos eléctri-
cos, siempre es bueno ahorrar un poco de elec-
tricidad cuando no se usa el producto.
Quando intendete disattivare il sistema Quick
Silent, che aziona il fermo per i martelletti,
ripremete leggermente il pedale centrale,
riportatelo verso destra e rilasciatelo. A questo
punto, il pianoforte suona regolarmente come
prima.
Accendete il piano digitale
Attivate l’interruttore frontale sul pannello di
controllo. Quando il piano Silent Series è atti-
vato, la spia di questo interruttore si accende.
NOTA: NOTA:
Non dimenticate di spegnere questo interrut-
tore, quando avete finito di suonare il piano
Silent Series. In realtà, non si verifica alcun
danno se esso rimane acceso; ma, come accade
per tutti i prodotti elettrici, è consigliabile
risparmiare corrente quando non li si utilizza.
Quick Silent
22
Conexión de los auriculares
El piano
“Silent Series”
está provisto de dos
entradas para auriculares. Si sólo utiliza un
juego de auriculares, puede elegir cualquier
entradas.
NOTA: NOTA:
Los auriculares suministrados con su piano
“Silent Series”
han sido ideados para dar los
mejores resultados con el piano
“Silent
Series”
. Se pueden utilizar otros auriculares,
pero si desea obtener resultados óptimos reco-
mendamos el uso de los auriculares
HPE-170
de
YA MAHA
.
Ajuste del volumen
Toque unas notas y utilice el control de volu-
men situado en la parte frontal para ajustar el
volumen (hacia la derecha para aumentar el
volumen y hacia la izquierda para reducirlo).
El control de volumen ajusta el volumen de
ambos auriculares.
Inserite le cuffie
Il piano Silent Series prevede due sedi delle
cuffie, per due ascoltatori. Se disponete di una
sola cuffia, inseritela indifferentemente in una
delle due prese.
NOTA: NOTA:
La migliore qualità di ascolto si ottiene utiliz-
zando le cuffie fornite con il vostro piano
Silent Series. Possono essere usate anche altre
cuffie, ma per risultati ottimali vi raccoman-
diamo l’uso di cuffie YAMAHA HPE-170.
Regolazione del volume
Suonate alcune note e usate il controllo del
volume sulla parte frontale del pannello per
regolare il volume (ruotate in senso orario per
avere un volume maggiore; in senso antiora-
rio, per un volume più basso). Questo con-
trollo regola il volume per entrambe le cuffie.
YAMAHA
HPE-170
24
Reverberación
El piano
“Silent Series”
se caracteriza por
excelentes efectos de reverberación, que mejo-
ran el piano digital añadiendo ambiente natu-
ral al sonido.
Ajuste del nivel de reverberación
El nivel de reverberación aplicado al sonido
del piano digital podrá determinarse con el
control REVERB de la caja de control. Gire el
control hacia la derecha para aumentar la
reverberación, y hacia la izquierda para redu-
cirla. Si gira el control REVERB completa-
mente hacia la izquierda, la reverberación se
anulará.
 
Riverbero
Il piano
Silent Series
è dotato di effetti di
riverbero sofisticati, che potenziano il piano-
forte digitale aggiungendo un’atmosfera natu-
rale al suono.
Selezione della quantità di riverbero
La quantità di riverbero applicata al suono del
pianoforte digitale è determinata dal comando
REVERB sull’unità di controllo. Girare il
comando in senso orario per aumentare il
riverbero o in senso antiorario per diminuirlo.
Il riverbero è disattivato quando il comando
REVERB è girato completamente in senso
antiorario.
 


26
Ajuste del tipo de reverberación
El piano digital se caracteriza por tres progra-
mas diferentes de reverberación:
Sala
,
Sala de
conciertos 1
, y
Sala de conciertos 2
. Usted
podrá seleccionar los programas de reverbera-
ción manteniendo presionadas ciertas teclas al
conectar la alimentación.
NOTA: NOTA:
Sala 1
es el programa de reverberación inicial.
Este programa se seleccionará incluso aunque
no mantenga presionada ninguna tecla al
conectar la alimentación.
Para seleccionar un programa de
reverberación, mantenga presionada
una de las teclas mostradas en la
ilustración siguiente mientras conecte la
alimentación.
Selezione del tipo di riverbero
Il pianoforte digitale è dotato di tre diversi
programmi di riverbero:
Room, Hall 1 e Hall
2. È possibile selezionare il tipo di riverbero
tenendo premuti certi tasti durante l’accen-
sione.
NOTA: NOTA:
Hall 1 è il programma di riverbero di default.
È selezionato anche se non si preme alcun
tasto durante l’accensione.
Per selezionare un programma di
riverbero, tenere premuto uno dei tasti
indicati nell’illustrazione durante
l’accensione.
Room
Hall 1
Hall 2
Hall 1
28
NOTA: NOTA:
Usted deberá mantener presionada la tecla
hasta que oiga un chasquido y después sol-
tarla. De lo contrario, no se seleccionará el
programa de reverberación deseado.
NOTA: NOTA:
Cuando desconecte la alimentación del piano
digital, éste no recordará el programa de
reverberación utilizado. la próxima vez que
utilice el piano digital, tendrá que volver a
seleccionar el programa de reverberación
deseado.
Fa
(F
)
Room Local de tamaño mediano
Sol
(G
)
Hall 1
(inicial)
Pequeña sala de conciertos
La
(A
)
Hall 2 Sala de conciertos más grande
NOTA: NOTA:
Si deve tenere premuto il tasto fino ad udire
uno scatto e quindi rilasciare il tasto. Altri-
menti il programma di riverbero desiderato
può non essere selezionato.
NOTA: NOTA:
Quando si spegne il pianoforte digitale, il pro-
gramma usato non rimane memorizzato.
Quando si accende il pianoforte digtale la
volta successiva, selezionare di nuovo il pro-
gramma desiderato.
Fa
(F
)
Room
rappresenta una stanza di
medie dimensioni
Sol
(G
)
Hall 1
(default)
è una piccola sala da
concerto
La
(A
)
Hall 2
è una grande sala da
concerto
30
Polifonía
Inicialmente, el número máximo de notas que
pueden tocarse simultáneamente con un
sonido de muestreo estéreo es de 32 en el
piano “Silent Series”. Si está tocando a dúo o
una canción con gran pedaleo que sobrepase
la polifonía disponible, las notas de sostenido
pueden pararse repentinamente cuando toque
notas nuevas. Para evitar esto, podrá aumen-
tar la polifonía a estéreo es de 64.
Ajuste de polifonía
Ponga el interruptor de alimentación en la
posición OFF.
Para ajustar polifonía, mantenga pulsada la
tecla Do central y conecte la alimentación
del piano “Silent Series” (
1, 2).
Ajuste
predeterminado
32 notas (muestreo estéreo)
Ajuste de
polifonía
64 notas (estéreo)
 
Polifonia
Inizialmente il numero massimo di note che
possono essere suonate contemporaneamente,
con un sonoro
campionamento stereo, è 32 per il
piano Silent Series. Se si suona un duetto o una
canzone con molta azione dei pedali che eccede
la polifonia disponibile, le note sostenute pos-
sono interrompersi improvvisamente quando
sono suonate note nuove. Per evitare questo
inconveniente, si può aumentare la polifonia a
64 stereo.
Impostazione della polifonia
Regolare l’interruttore di alimentazione
sulla posizione OFF.
Per impostare la polifonia, tenere premuto
il tasto di Do centrale mentre si accende il
piano Silent Series (
1, 2).
Impostazione
originale
32 note
(campionamento stereo)
Impostazione
polifonia
64 note (stereo)
 
1
2


2
32
NOTA: NOTA:
Usted tendrá que mantener pulsada una tecla
hasta que oiga un chasquido y después sol-
tarla. De lo contrario no podría ajustar la poli-
fonía.
Si desea añadir reverberación, mantenga pul-
sada una tecla de “reverberación”, como la Do
central, igual que se ha descrito en la
página 26.
NOTA: NOTA:
El ajuste de polifonía no permanecerá almace-
nado cuando desconecte la alimentación del
piano “Silent Series”. La próxima vez que
conecte la alimentación, se utilizará el ajuste
predeterminado.
NOTA: NOTA:
Tenere premuto il tasto fino a sentire uno
scatto e quindi rilasciarlo. Altrimenti l’impo-
stazione di polifonia può non essere memoriz-
zata.
Se si desidera aggiungere riverbero, tenere
premuti i “tasti di riverbero” appropriati,
come descritto a pagina 26, oltre che il tasto di
Do centrale.
NOTA: NOTA:
L’impostazione di polifonia non viene conser-
vata in memoria quando si spegne il piano
Silent Series. Quando si accende il piano
Silent Series la volta dopo, viene usata l’impo-
stazione originale.
34
Ajuste del diapasón
Inicialmente, el piano “Silent Series” está afi-
nado al diapasón de concierto estándar
(La=440 hertzios).
Sin embargo el diapasón podrá ajustarse en
pasos de un hertzio de 438 a 445 hertzios (un
hertzio corresponde a aproximadamente cua-
tro centésimas de semitono). En actuaciones
de vocalistas y de orquesta se utilizan a veces
diapasones diferentes. Si conoce el diapasón
requerido, utilice el selector PITCH para ajus-
tar con antelación el piano “Silent Series”.
Usted necesitará un destornillador pequeño
de punta plana para ajustar el selector PITCH,
que se encuentra en la parte izquierda de la
caja de control, como se muestra a continua-
ción.
NOTA: NOTA:
El ajuste del selector PITCH se mantendrá
aunque desconecte la alimentación del piano
“Silent Series”.
 
Regolazione del tono
Inizialmente il piano Silent Series è accordato
sul tono da concerto standard (La=440 hertz).
Il tono può però essere regolato in scatti di 1
hertz da 438 a 445 hertz (uno hertz corri-
sponde a circa 4 cent). Toni diversi sono a
volte usati nella musica vocale e in esecuzioni
orchestrali. Se si conosce il tono necessario,
usare l’interruttore PITCH per impostare il
piano Silent Series prima dell’esecuzione.
Per regolare l’interruttore PITCH, situato sul
lato sinistro dell’unità di controllo, usare un
piccolo cacciavite come mostrato sotto.
NOTA: NOTA:
L’impostazione dell’interruttore PITCH viene
conservata in memoria quando si spegne il
piano Silent Series.
 


36
Afinación precisa
Sin embargo, usted podrá afinar con precisión
el diapasón utilizando el teclado de acuerdo
con su aplicación particular. El diapasón
podrá aumentar o reducirse 50 centésimas de
semitono en pasos de 1,2 centésimas de semi-
tono (100 centésimas de semitono correspon-
den a 1 semitono). Esto le permitirá conseguir
la afinación perfecta para acoplar el piano
“Silent Series”
con otro instrumento, un voca-
lista, o un reproductor de casetes con veloci-
dad ligeramente cambiada.
NOTA: NOTA:
Los ajustes de afinación precisa no quedarán
almacenados cuando desconecte la alimenta-
ción del piano
“Silent Series”
.
Accordatura precisa
È però possibile accordare precisamente il
tono usando la tastiera per applicazioni parti-
colari. Il tono può essere alzato o abbassato di
50 cent in scatti di 1,2 cent (100 cent corrispon-
dono ad 1 semitono). Questo permette di otte-
nere una corrispondenza precisa
nell’accordatura tra il piano
Silent Series
e un
altro strumento, un vocalista o un registratore
dalla velocità leggermente sbilanciata.
NOTA: NOTA:
Le impostazioni di accordatura precisa non
sono conservate in memoria quando si spegne
il piano
Silent Series
.
38
Afinación hacia arriba
Para afinar con precisión hacia arriba el piano
“Silent Series”, mantenga presionadas las
teclas La (A) y Si (B) de la parte izquierda del
teclado y presione una de las teclas de Do (C) a
Si (B) centrales. No importa la tecla que pre-
sione, siempre y cuando esté dentro de la gama
central de Do (C) a Si (B), que se indica som-
breada en la ilustración (
1). El diapasón
aumentará 1,2 centésimas de semitono por
cada tecla que presione.
Afinación hacia abajo
Para afinar con precisión hacia abajo el piano
“Silent Series”, mantenga presionadas las
teclas La (A) y La# (A#) de la parte izquier da
del teclado y presione una de las teclas de Do
(C) a Si (B) centrales. No importa la tecla que
presione, siempre y cuando esté dentro de la
gama central de Do (C) a Si (B), que se indica
sombreada en la ilustración (
2). El diapasón
se reducirá 1,2 centésimas de semitono por
cada tecla que presione.
Accordatura a salire
Per accordare precisamente il piano Silent
Series a salire, tenere premuti i tasti La (A) e Si
(B) all’estrema sinistra della tastiera e premere
uno dei tasti dal Do (C) centrale al Si (B). Non
importa quale tasto si preme, purché sia nella
gamma dal Do (C) centrale al Si (B), che
appare evidenziata nell’illustrazione (
1). Il
tono viene alzato di 1,2 centesimi a ciascuna
pressione.
Accordatura a scendere
Per accordare precisamente il piano Silent
Series a scendere, tenere premuti i tasti La (A)
e La# (A#) all’estr ema sinistra della tastiera e
premere uno dei tasti dal Do centrale al Si (B).
Non importa quale tasto si preme, purché sia
nella gamma dal Do centrale al Si (B), che
appare evidenziata nell’illustrazione (
2). Il
tono viene abbassato di 1,2 centesimi a cia-
scuna pressione.
1
2
Middle C
A
A
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Yamaha JU109 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario