AEG FSE74728P Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso
Lavastoviglie
FSE74728P
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................................................................5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................ 7
4. PANNELLO DI CONTROLLO...............................................................................8
5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA.........................................................................9
6. IMPOSTAZIONI BASE .......................................................................................12
7. CONNESSIONE WIRELESS..............................................................................16
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO............................................ 17
9. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 19
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................22
11. MANUTENZIONE E PULIZIA........................................................................... 24
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....................................................................... 28
13. INFORMAZIONI TECNICHE.............................................................................34
My AEG Kitchen app
www.aeg.com2
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
ITALIANO 3
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Non consentire ai bambini di giocare con
l’apparecchio.
Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontani
dall’apparecchiatura quando la porta è aperta.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, come:
Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali;
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8
(0.8) bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono
essere caricati nel cestello con le rispettive punte
www.aeg.com4
rivolte verso il basso o collocati in posizione
orizzontale.
Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi
e cada.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore
per pulire l'apparecchiatura.
Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti.
I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso
date le misure di sicurezza.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di
sotto di 0 °C.
Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
ITALIANO 5
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
L'apparecchiatura è dotata di una
presa 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della
spina di alimentazione, utilizzarne uno
da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno
Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti
dispositivi nuovi (misuratori
dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere
l'acqua fino a che non sarà
trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto
e scollegare la spina dalla presa
elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo di carico dell’acqua.
2.4 Utilizzo:
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente infiammabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
I detersivi per lavastoviglie sono
pericolosi. Attenersi alle istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione
del detersivo.
Non bere e giocare con l'acqua
all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
Non poggiare oggetti o applicare
pressione sulla porta aperta
dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura può rilasciare
vapore caldo se si apre la porta
durante il programma.
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Questa apparecchiatura è dotata di
una lampadina interna che si accende
quando si apre la porta e si spegne
quando la porta è chiusa.
Per sostituire la luce interna,
contattare il Centro di Assistenza
autorizzato.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
I pezzi di ricambio seguenti saranno
disponibili per 7 anni dopo
l'interruzione della produzione del
modello: motore, pompa di
circolazione e di scarico, riscaldatori
ed elementi riscaldanti, comprese
pompe di calore, tubazioni e relative
attrezzature, compresi tubi flessibili,
www.aeg.com6
valvole, filtri e acquastop, parti
strutturali e interne relative ai gruppi
porta, circuiti stampati, display
elettronici, pressostati, termostati e
sensori, software e firmware
compreso il software di reset. Si
prega di notare che alcuni di questi
pezzi di ricambio sono disponibili solo
per i riparatori professionisti e che non
tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti
per tutti i modelli.
I pezzi di ricambio seguenti saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione della produzione del
modello: cerniere e guarnizioni delle
porte, altre guarnizioni, mulinelli, filtri
di scarico, rastrelliere interne e
periferiche in plastica come cestelli e
coperchi.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Mulinello a soffitto
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta identificativa
6
Contenitore del sale
7
Ventilazione dell’aria
8
Contenitore del brillantante
9
Erogatore del detersivo
10
Cestello inferiore
ITALIANO 7
11
Cestello superiore
12
Cassetto portaposate
3.1 Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di luce
mostrato sul pavimento al di sotto della
porta dell'apparecchiatura.
Si accende una spia rossa quando
viene avviato un programma. Resta
accesa per la durata del programma.
Si accende una spia verde quando il
programma è completato.
La spia rossa lampeggia quando
l'apparecchiatura presenta un guasto.
Il Beam-on-Floor si spegne
con lo spegnimento
dell'apparecchiatura.
3.2 Luce interna
L’apparecchiatura è dotata di una luce
interna. Si accende quando si apre lo
sportello o si accende l’apparecchiatura
mentre lo sportello è aperto.
La luce si spegne quando si chiude lo
sportello o si spegne l’apparecchiatura.
In caso contrario, si spegne
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo per risparmiare
energia.
4. PANNELLO DI CONTROLLO
1 2 3
4 5 6
1
Tasto On/Off / Tasto reset
2
Delay Start tasto / Avvio in remoto
tasto
3
Display
4
MY TIME Barra di selezione
5
EXTRAS tasti
6
AUTO Sense pulsante program
4.1 Display
A
C BB B
A. ECOMETER
B. Spie
C. Display dell'ora
4.2 ECOMETER
ECOMETER indica in che modo la
selezione del programma influisce sul
consumo energetico e idrico. Più barre
sono accese, minore è il consumo.
indica la selezione del
programma più rispettoso dell'ambiente
per un carico con livello di sporco
normale.
www.aeg.com8
4.3 Spie
Spia Descrizione
Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il conte‐
nitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utiliz‐
zo".
Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il conteni‐
tore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".
Indicatore Machine Care Si accende quando l'apparecchiatura necessita
una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo “Puli‐
zia e cura”.
Indicatore Fase di asciugatura. Si accende quando si seleziona un pro‐
gramma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase
di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programma".
Indicatore Wi-Fi. Si accende quando si attiva la connessione wireless. Fa‐
re riferimento a "Connessione wireless".
5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA
5.1 MY TIME
Usando la barra di selezione MY TIME
sarà possibile selezionare un ciclo di
lavaggio adeguato sulla base della
durata del programma, da 30 minuti a
quattro ore.
CA B D E
A. Quick è il programma più breve
(30min) adatto per lavare un carico
con sporco recente e di piccola
entità.
B. 1h è un programma adatto per lavare
un carico con sporco recente e
leggermente secco.
C. 1h 30min è un programma adatto
per lavare e asciugare articoli
mediamente sporchi.
D. 2h 40min è un programma adatto
per lavare e asciugare articoli molto
sporchi.
E. ECO è il programma più lungo (4h)
che offre l’utilizzo più efficiente di
acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate mediamente
sporche. Questo è il programma
standard per gli istituti di prova.
1)
5.2 EXTRAS
Sarà possibile regolare la selezione del
programma sulla base delle proprie
esigenze attivando EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent consente di ridurre il
rumore generato dall'apparecchiatura.
Quando l'opzione è attivata, la pompa di
lavaggio funziona silenziosamente a
bassa velocità. Data la bassa velocità, il
programma viene allungato.
1)
Questo programma è utilizzato per valutare la conformità al regolamento della Commissione sulla
progettazione ecocompatibile (UE) 2019/2022.
ITALIANO 9
ExtraPower
ExtraPower migliora i risultati di
lavaggio del programma selezionato.
Aumenta la temperatura e la durata del
lavaggio.
GlassCare
GlassCare offre un'attenzione
speciale per i carichi delicati. L'opzione
evita brusche variazioni della
temperatura di lavaggio del programma
selezionato e riduce la temperatura a
45 °C. Ciò evita di danneggiare in
particolar modo gli oggetti in vetro.
5.3 AUTO Sense
Il programma AUTO Sense regola
automaticamente il ciclo di lavaggio in
base al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di
sporco e la quantità di piatti presenti nei
cestelli. Regola la temperatura e la
quantità dell'acqua oltre che la durata del
lavaggio.
5.4 Panoramica dei programmi
Program‐
ma
Tipo di carico Grado di
sporco
Fasi del programma EXTRAS
Quick Stoviglie
Posate
Purezza Lavaggio a 50 °C
Risciacquo inter‐
medio
Risciacquo finale a
45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Stoviglie
Posate
Purezza
Legger‐
mente sec‐
co
Lavaggio a 60 °C
Risciacquo inter‐
medio
Risciacquo finale a
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
Normale
Legger‐
mente sec‐
co
Lavaggio a 60 °C
Risciacquo inter‐
medio
Risciacquo finale a
55 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
Da norma‐
le a pesan‐
te
Secco
Ammollo
Lavaggio a 60 °C
Risciacquo inter‐
medio
Risciacquo finale a
60 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
www.aeg.com10
Program‐
ma
Tipo di carico Grado di
sporco
Fasi del programma EXTRAS
ECO Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
Normale
Legger‐
mente sec‐
co
Ammollo
Lavaggio a 50 °C
Risciacquo inter‐
medio
Risciacquo finale a
55 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraSilent
AUTO
Sense
Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
Il programma
si adatta a tutti
i tipi di sporci‐
zia.
Ammollo
Lavaggio 50 -
60 °C
Risciacquo inter‐
medio
Risciacquo finale a
60 °C
Drying
AirDry
Le opzioni EX‐
TRAS non sono
applicabili a questo
programma.
Machine
Care
Assenza di
carico
Il programma
pulisce l'inter‐
no dell'appa‐
recchiatura.
Lavaggio a 70 °C
Risciacquo inter‐
medio
Risciacquo finale
AirDry
Le opzioni EX‐
TRAS non sono
applicabili a questo
programma.
Valori di consumo
Programma
1)
2)
Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min)
Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30
1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60
1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90
2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160
ECO 11 0.757 240
AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170
Machine Care 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 60
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni del‐
l’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
2)
I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.
ITALIANO 11
Informazioni per gli istituti di
test
Ricevere le informazioni necessarie per
condurre i test prestazionali (ad es. in
base a EN60436), inviare un’e-mail a:
Nella vostra richiesta, includere il codice
prodotto (PNC) dalla targhetta dei dati.
Per altre domande relative alla
lavastoviglie, consultare il manuale
fornito in dotazione con
l’apparecchiatura.
6. IMPOSTAZIONI BASE
Sarà possibile configurare
l'apparecchiatura modificando le
impostazioni di base a seconda delle
proprie esigenze.
Numero Impostazione Valori
Descrizione
1)
1 Durezza dell’ac‐
qua
Dal livello 1L al
livello 10L (valo‐
re predefinito:
5L)
Regolare il livello del decalcificatore del‐
l’acqua in base alla durezza dell'acqua lo‐
cale.
2 Livello brillan‐
tante
Dal livello 0A al
livello 6A (valo‐
re predefinito:
4A)
Regolare il livello del brillantante a seconda
del dosaggio necessario.
3 Segnale di fine
ciclo
On
Off (valore pre‐
definito)
Attivare o disattivare il segnale acustico per
il termine di un programma.
4 Apertura auto‐
matica
On (valore pre‐
definito)
Off
Attivare o disattivare il AirDry.
5 Tono dei tasti On (valore pre‐
definito)
Off
Attivare o disattivare il suono dei tasti
quando vengono premuti.
6 Selezione ulti‐
mo programma
On
Off (valore pre‐
definito)
Attivare o disattivare la selezione automati‐
ca del programma e delle opzioni usati più
di recente.
1)
Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
Sarà possibile modificare le impostazioni
base nella modalità impostazione.
Quando l'apparecchiatura si trova nella
modalità impostazione le barre della
ECOMETER indicano le impostazioni
disponibili. Per ogni impostazione, una
barra dedicata del ECOMETER
lampeggia.
L'ordine delle impostazioni di base
indicato nella tabella corrisponde
all'ordine delle impostazioni sulla
ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
www.aeg.com12
6.1 Modalità impostazione
Come spostarsi nella
modalità impostazione
Sarà possibile spostarsi nella modalità
navigazione usando la barra di selezione
MY TIME.
BA C
A. Tasto Precedente
B. Tasto OK
C. Tasto Successivo
Usare Precedente e Successivo per
spostarsi fra le impostazioni di base e
modificarne il valore.
Usare OK per accedere all'impostazione
selezionata e per confermare la modifica
del valore.
Come accedere alla modalità
impostazione
Sarà possibile accedere alla modalità
impostazione prima di avviare un
programma. Non sarà possibile accedere
alla modalità impostazione mentre il
programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione,
tenere premuti contemporaneamente
e per circa 3 secondi.
Le spie associate ai tasti Precedente,
OK e Successivo sono accese.
Come modificare
un'impostazione
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
1. Usare Precedente o Successivo
per selezionare la barra della
ECOMETER dedicata
sull'impostazione desiderata.
La barra della ECOMETER
dedicata all'impostazione scelta
lampeggia.
Il display mostra l'impostazione
valore attuale.
2. Premere OK per confermare
l'impostazione.
La barra della ECOMETER
dedicata all'impostazione scelta è
accesa. Le altre barre sono
spente.
Il valore impostazione attuale
lampeggia.
3. Premere il tasto Precedente oppure
Successivo per modificare il valore.
4. Premere OK per confermare
l'impostazione.
La nuova impostazione è stata
memorizzata.
L'apparecchiatura torna all'elenco
impostazioni di base.
5. Tenere premuti
contemporaneamente e
per circa 3 secondi per uscire
dalla modalità impostazione.
L'apparecchiatura torna alla selezione
del programma.
Le impostazioni salvate restano valide
fino a che non vengono nuovamente
modificate.
6.2 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e
sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale
equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
ITALIANO 13
Durezza acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi Clar‐
ke
Livello del decalci‐
ficatore dell’acqua
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
A prescindere dal tipo di detersivo
usato, impostare il livello di durezza
dell'acqua adeguato per tenere attiva
la spia di indicazione riempimento
sale.
Le multi-pastiglie contenenti
sale non sono
sufficientemente efficaci per
ammorbidire l'acqua dura.
Processo di rigenerazione
Per il corretto funzionamento
dell'addolcitore d'acqua, la resina
dell'addolcitore deve essere rigenerata
regolarmente. Questo processo è
automatico e fa parte del normale
funzionamento della lavastoviglie.
Quando la quantità d'acqua prescritta
(vedi valori nella tabella) è stata utilizzata
dopo il precedente processo di
rigenerazione, tra il risciacquo finale e la
fine del programma viene avviato un
nuovo processo di rigenerazione.
Livello del decalci‐
ficatore dell’acqua
Quantitativo di ac‐
qua (I)
1 250
Livello del decalci‐
ficatore dell’acqua
Quantitativo di ac‐
qua (I)
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
In caso di impostazione dell'addolcitore
d'acqua alto, può avvenire anche a metà
del programma, prima del risciacquo
(due volte durante un programma).
L'avvio della rigenerazione non ha alcun
impatto sulla durata del ciclo, a meno
che non avvenga nel bel mezzo di un
programma o alla fine di un programma
con una breve fase di asciugatura. In
questo caso, la rigenerazione prolunga la
www.aeg.com14
durata totale di un programma di altri 5
minuti.
Successivamente, il risciacquo
dell'addolcitore dell'acqua che dura 5
minuti può iniziare nello stesso ciclo o
all'inizio del programma successivo.
Questa attività aumenta il consumo
totale di acqua di un programma di
ulteriori 4 litri e il consumo totale di
energia di un programma di ulteriori 2
Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina
con uno scarico completo.
Ogni risciacquo delle resine eseguito
(possibile più di uno nello stesso ciclo)
può prolungare la durata del programma
di altri 5 minuti quando si verifica in
qualsiasi punto all'inizio o a metà di un
programma.
Tutti i valori di consumo
menzionati in questa
sezione sono determinati
secondo la norma
attualmente in vigore in
condizioni di laboratorio con
durezza dell'acqua di 2,5
mmol/L secondo la norma
2019/2022 (addolcitore
d'acqua: livello 3).
La pressione e la
temperatura dell'acqua, così
come le variazioni
dell'alimentazione di rete,
possono modificare i valori.
6.3 Livello di brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie. Viene
rilasciato automaticamente durante la
fase di risciacquo a caldo. Sarà possibile
impostare la quantità di brillantante
rilasciata.
Quando la vaschetta del brillantante è
vuota, la spia corrispondente è accesa a
indicare la necessità di aggiungere altro
brillantante. Se i risultati di lavaggio sono
soddisfacenti quando vengono usate
solo pastiglie multifunzione, sarà
possibile disattivare l'erogatore e la
notifica. Tuttavia, al fine di garantire
prestazioni di asciugatura efficaci, usare
sempre il brillantante e tenere attiva la
spia corrispondente.
Per disattivare l'erogatore e la spia
brillantante, impostare il livello di
brillantante su 0A.
6.4 Segnale acustico di fine
Terminato il programma, sarà possibile
attivare l'emissione di un segnale
acustico.
I segnali acustici vengono
emessi anche in caso di
malfunzionamento
dell'apparecchiatura. Non è
possibile disattivare questi
segnali.
6.5 AirDry
AirDry migliora i risultati di asciugatura.
Lo sportello si apre automaticamente
durante la fase di asciugatura e resta
socchiuso.
AirDry viene attivata automaticamente
con tutti i programmi.
La durata della fase di asciugatura e il
tempo di apertura dello sportello variano
a seconda del programma e delle opzioni
selezionate.
Quando AirDry si apre lo sportello, il
display visualizza il tempo residuo del
programma in corso.
ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere lo
sportello
dell’apparecchiatura 2 minuti
dopo l’apertura automatica.
Questo può danneggiare
l’apparecchiatura.
ITALIANO 15
ATTENZIONE!
Qualora i bambini abbiano
accesso all’apparecchiatura,
consigliamo di disattivare
AirDry. L’apertura
automatica della porta può
costituire un pericolo.
Quando AirDry si apre lo
sportello, Beam-on-Floor
potrebbe non essere
completamente visibile. Per
vedere se il programma è
stato completato, guardare il
pannello dei comandi.
6.6 Tono dei tasti
I pulsanti sul pannello dei comandi
emettono un suono simile a un clic
quando vengono premuti. Sarà possibile
disattivare questo suono.
6.7 Selezione ultimo
programma
Sarà possibile impostare la selezione
automatica del programma e delle
opzioni usati più di recente.
L'ultimo programma completato prima
del salvataggio della disattivazione
apparecchiatura. Viene poi selezionato
automaticamente dopo l'attivazione
dell'apparecchiatura.
Quando viene disattivata l'ultima
selezione programma il programma
predefinito è ECO.
7. CONNESSIONE WIRELESS
È possibile collegare la lavastoviglie alla
rete wireless domestica e collegarla ai
propri dispositivi mobili nell’app My AEG
Kitchen. Questa funzionalità consente di
controllare e monitorare in remoto la
lavastoviglie.
My AEG Kitchen l'app può essere
scaricata dall'app store sul proprio
dispositivo mobile. L’app è compatibile
con sistemi operativi iOS e Android.
Verificare le versioni compatibili dei
sistemi operativi nell'app store.
Parametri del modulo Wi-Fi
Modulo Wi-Fi NIU5-50
Frequenza/
Protocollo
Wi-Fi: 2,4 GHz/802.11 b-
g-n
Wi-Fi: 5 GHz/802.11 a-n
(solo per uso interno)
Bluetooth a basso con‐
sumo 5.0: 2,4 GHz/
DSSS
Potenza mas‐
sima
Wi-Fi 2,4 Ghz: < 20 dBm
Wi-Fi 5 Ghz: < 23 dBm
Bluetooth a basso con‐
sumo 5.0: < 20 dBm
Parametri del modulo Wi-Fi
Crittografia WPA, WPA2
7.1 Come collegare la
lavastoviglie alla rete e
all'app
Per collegare la lavastoviglie è
necessario:
Rete wireless con connessione a
Internet.
Dispositivo mobile connesso alla rete
wireless.
1. Avviare My AEG Kitchen l’app sul
proprio dispositivo mobile e seguire
le istruzioni nell'app. Quando viene
richiesto nell'app, attivare il
collegamento wireless nella
lavastoviglie.
2. Per attivare la connessione wireless,
premere e tenere premuto
contemporaneamente e
per 2 secondi.
La spia
lampeggia.
Il display visualizza On per alcuni
secondi, quindi AP.
Tutti i tasti sono inattivi ad
eccezione del tasto On/Off.
www.aeg.com16
3. Quando viene richiesto, inserire le
credenziali della rete domestica
nell’app My AEG Kitchen.
Se le credenziali non sono
state inserite, la lavastoviglie
annulla la procedura dopo
un determinato periodo di
tempo e ritorna alla
selezione del programma.
Se il collegamento è andato a buon fine,
la spia è fissa e le lettere AP
sono spente. L'apparecchiatura torna alla
selezione del programma. Fare
riferimento a "Utilizzo quotidiano" per
attivare l'avvio remoto.
Se il collegamento non è
andato a buon fine o il
display mostra upd, fare
riferimento a "Risoluzione
dei problemi".
Se si desidera annullare la procedura,
spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
7.2 Come disattivare la
connessione wireless
Tenere premuti contemporaneamente
e per circa 2 secondi.
La spia
è spenta.
Il display visualizza Off per alcuni
secondi.
L'apparecchiatura torna alla
selezione del programma.
7.3 Come attivare la
connessione wireless
Tenere premuti contemporaneamente
e per circa 2 secondi.
La spia è accesa.
Il display visualizza On per alcuni
secondi.
L'apparecchiatura torna alla
selezione del programma.
Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano"
per attivare l'avvio remoto.
7.4 Come reimpostare le
credenziali di rete
Se si desidera connettersi a una rete
wireless diversa o aggiornare le
credenziali della rete corrente, ripristinare
le credenziali di rete.
Tenere premuti contemporaneamente
e per circa 5 secondi.
Il display visualizza Off e poi ---
per alcuni secondi.
La spia è spenta.
L'apparecchiatura torna alla
selezione del programma.
Collegare la lavastoviglie alla rete e
all'app per accedere alle nuove
credenziali di rete. Fare riferimento alle
istruzioni fornite in precedenza nel
presente capitolo.
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del
brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare il programma Quick per
eliminare gli eventuali residui del
processo di produzione. Non usare
detersivo e non mettere i piatti nei
cestelli.
Dopo aver avviato il programma
l'apparecchiatura ricarica la resina nel
decalcificatore dell'acqua per un tempo
massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio
si avvia soltanto al termine di tale
procedura. La procedura viene ripetuta a
intervalli periodici.
ITALIANO 17
8.1 Contenitore del sale
ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico
per lavastoviglie. Il sale fino
aumenta il rischio di
corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per
assicurare buoni risultati di lavaggio
nell'uso quotidiano.
Come riempire il contenitore
del sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel
contenitore del sale (solo la prima
volta).
3. Riempire il contenitore di sale con
sale per lavastoviglie (fino a che non
sarà pieno).
4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per
la maniglia per far scendere anche gli
ultimi granuli.
5. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
6. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore
del sale durante il
riempimento. Dopo aver
riempito il contenitore del
sale, avviare
immediatamente il
programma più breve volto
ad evitare la corrosione. Non
mettere i piatti nei cestelli.
8.2 Come riempire il
contenitore del brillantante
A
B
C
ATTENZIONE!
Lo scomparto (B) è per il
solo brillantante. Non
riempirlo con detersivo.
ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (B) finché il
brillantante non raggiunge il
segno ”MAX''.
3. Rimuovere l’eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il coperchio si blocchi in
posizione.
www.aeg.com18
Riempire il contenitore del
brillantante quando la spia
(A) è spenta.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Tenere premuto fino a che
l'apparecchiatura non viene attivata.
3. Riempire il contenitore di sale se è
vuoto.
4. Riempire il contenitore di brillantante
se è vuoto.
5. Caricare i cestelli.
6. Aggiungere il detersivo.
7. Selezione e avviare un programma.
8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al
termine del programma.
9.1 Uso del detersivo
ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivi
specifici per lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (A) per
aprire il coperchio (C).
2. Versare il detersivo (gel, in polvere o
in pastiglie) nello scomparto (B).
3. Se il programma prevede una fase di
prelavaggio, versare una piccola
quantità di detersivo nella parte
interna della porta
dell’apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il coperchio si blocchi in
posizione.
Per informazioni sul
dosaggio del detersivo, fare
riferimento alle istruzioni del
produttore riportate sulle
confezioni del prodotto. In
genere, 20 - 25 ml di
detersivo in gel sono
adeguati per lavare un
carico con sporco normale.
Le estremità superiori delle
due alette verticali all’interno
dello scomparto (B) indicano
il livello massimo di
riempimento del contenitore
con gel (max. 30 ml).
9.2 Avvio in remoto
Attivare questa funzione per controllare e
monitorare in modalità remota la
lavastoviglie nell’app My AEG Kitchen.
Per attivare l’avvio remoto
Controllare che la spia sia
accesa e che la lavastoviglie sia stata
aggiunta nell’app My AEG Kitchen. In
caso contrario, fare riferimento a
"Connessione wireless".
1. Premere .
La spia associata al tasto è
accesa.
Il display visualizza APP.
2. Chiudere lo sportello.
3. Utilizzare l'app My AEG Kitchen per
mettere in funzione l'apparecchiatura
in modalità remota.
L'apertura dello sportello
disattiva l'avvio remoto. Fare
riferimento alle informazioni
fornite nel presente capitolo.
ITALIANO 19
Come disattivare l'avvio
remoto
Premere
finché il display non
visualizza 0h.
La spia associata al tasto è
spenta.
L'apparecchiatura torna alla
selezione del programma.
9.3 Come selezionare e
avviare un programma
usando la barra di selezione
MY TIME
1. Far scorrere le dita sulla barra di
selezione MY TIME per scegliere un
programma adeguato.
La spia associata al programma
selezionato è accesa.
La spia ECOMETER indica il
livello di consumo di energia e il
consumo idrico.
Il display indica la durata del
programma.
2. Attivare le opzioni EXTRAS
applicabili se lo si desidera.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
9.4 Come attivare EXTRAS
1. Selezionare un programma usando
la barra di selezione MY TIME.
2. Premere il tasto dedicato dell'opzione
che si desidera attivare.
La spia associata al tasto è
accesa.
Il display indica la durata
aggiornata del programma.
La ECOMETER indica il livello
aggiornato di consumo di energia
e consumo idrico.
In modalità predefinita, le
opzioni desiderate devono
essere attivate ogni volta
prima dell'avvio di un
programma.
Se è attivata la selezione
dell'ultimo programma, le
opzioni salvate vengono
attivate automaticamente
insieme al programma.
Non è possibile attivare o
disattivare le opzioni durante
l'esecuzione di un
programma.
Non tutte le opzioni sono
compatibili tra loro.
L'attivazione delle opzioni
spesso aumenta il consumo
di acqua ed energia oltre
che la durata del
programma.
9.5 Come avviare il
programma AUTO Sense
1. Premere .
La spia associata al tasto è
accesa.
Sul display compare la durata del
programma più lunga possibile.
2. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma.
L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e
suggerisce un ciclo di lavaggio adeguato.
Durante il ciclo i sensori entrano in
funzione diverse volte e la durata iniziale
del programma può ridursi.
9.6 Come ritardare l'avvio di
un programma
1. Selezionare un programma.
2. Premere due volte .
Il display visualizza 1h.
3. Premere ripetutamente finché il
display indica l’intervallo desiderato
per la partenza ritardata (da 1 a 24
ore).
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG FSE74728P Manuale utente

Tipo
Manuale utente