Braun Clean Charge Activator Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

39
Il tuo Activator (rasoio e sistema Clean&Charge) è dotato
di componenti elettroniche ad alta tecnologia. In questo
modo è in grado di assicurarti profondità di rasatura e
comfort eccezionali e di prendersi cura del tuo rasoio in
modo completo.
Il sistema si adatta automaticamente a qualsiasi
voltaggio utlizzato.
Il sistema riconosce automaticamente quando è
necessario pulire il tuo rasoio e quale dei tre programmi
di pulizia è il più appropriato.
Mentre il rasoio è collegato alla rete, il sistema auto-
maticamente si prende cura di scaricare e ricaricare le
batterie per ottimizzarne la funzionalità e il ciclo di vita.
Il sistema si prende cura automaticamente della lubri-
ficazione delle parti radenti del rasoio.
Il sistema ti comunica quando è necessario sostituire la
lamina e il blocco coltelli.
Avvertenza
Il tuo Activator è dotato di un adattatore a basso
voltaggio. Non cambiare o alterare nessuna delle sue
parti per evitare il rischio di scosse elettriche.
Onde evitare qualsiasi perdita di soluzione di pulizia,
posizionare lapparecchio Clean&Charge su una
superficie piana e stabile.
In ogni caso, non scuotere, muovere improvvisamente
o trasportare lapparecchio se la cartuccia di pulizia è
inserita.
Non posizionare lapparecchio Clean&Charge in un
armadietto chiuso, né sopra una fonte di calore, né su
superfici laccate. Non esporlo direttamente alla luce
del sole.
Lapparecchio Clean&Charge contiene liquido
altamente infiammabile. Tenerlo lontano da fonti di
calore. Non fumare. Tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
Non riempire la cartuccia con altro liquido.
Utilizzare solo cartucce di ricambio originali Braun.
STOP
Italiano
5643450_S4_102 Seite 39 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
40
Descrizione
1. Cavo di rete con adattatore a basso voltaggio
2. Tasto di accensione pulizia («start cleaning»)
3. Contatti elettrici Clean&Charge-Rasoio
4. Tasto per sollevare lapparecchio Clean&Charge
e sostituire la cartuccia
5. Display per i programmi di pulizia
6. Display per il livello del liquido di pulizia
7. Presa di rete dellapparecchio Clean&Charge
8. Cartuccia di pulizia
9. Copritestina
10. Lamina
11. Blocco Coltelli
12. Pulsanti di rilascio della lamina
13. Tagliabasette
14. Contatti elettrici Rasoio-Clean&Charge
(sul retro del rasoio)
15. Tasto di accensione / spegnimento
16. Display multifunzione a cristalli liquidi
17. Tasto di informazioni
18. LED luminoso
19. Presa di rete del rasoio
Prima di radersi
Se preferisci, puoi raderti immediatamente (se il rasoio è
carico, vedi la sezione «Display del Rasoio»). In ogni caso,
ti consigliamo di attenerti alle seguenti procedure:
Utilizzando il cavo di rete (1), collegare la presa
dellaccessorio Clean&Charge (7) alla rete.
Premere il tasto per sollevare lapparecchio
Clean&Charge (4).
Tenere la cartuccia di pulizia su una superfice piana e
stabile (ad es. un tavolo).
Sollevare con attenzione il coperchio della cartuccia.
Inserire la cartuccia allinterno della base dellappa-
recchio Clean&Charge.
Chiudere lapparecchio premendolo verso il basso fino
a che si blocca.
eco
norm
al
intensive
auto s
e
full
cartridge
em
pty
2
c
le
a
n
e
c
o
n
orm
a
l
in
te
n
s
iv
e
full
cartridge
auto select
em
pty
1
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
ive
fu
ll
cartridge
auto select
em
p
ty
c
l
e
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
ive
fu
ll
cartridge
auto select
em
pty
5643450_S4_102 Seite 40 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
41
Il Display per il liquido di pulizia (6) mostrerà quanto
liquido è presente allinterno della cartuccia:
a) Livello di liquido sufficiente
b) Livello di liquido sufficiente per ancora 7 cicli di
pulizia
c) Livello di liquido a zero: è necessario inserire una
nuova cartuccia
Assicurarsi che il copritestina (9) sia tolto dal rasoio.
Inserire la testina del rasoio allinterno dellapparecchio
Clean&Charge (i contatti elettrici sul retro del rasoio (14)
corrisponderanno con quelli allinterno dellapparecchio
(3). Se necessario, il sistema ora comincerà a ricaricare il
rasoio.
Inoltre, lo status di pulizia del rasoio verrà automatica-
mente analizzato e uno dei quattro LED indicatori del dis-
play per i programmi di pulizia (5) si illuminerà:
a) Clean: il rasoio è pulito
b) Eco: è richiesto un breve programma di pulizia
c) Normal: è richiesto un normale programma di pulizia
d) Intensive: è richiesto un programma di pulizia
intenso
SIe il sistema ha selezionato uno dei tre programmi di
pulizia, questo avrà inizio quando premerai il tasto di
accensione pulizia «start cleaning» (2). In questo modo
il rasoio viene bloccato allinterno dellapparecchio
Clean&Charge e il processo di pulizia ha inizio.
Si raccomanda di pulire il rasoio dopo ogni rasatura.
Mentre il processo di pulizia è in corso, il LED indicatore
del relativo programma di pulizia si illuminerà a intermit-
tenza. Ciascun processo di pulizia consiste in diversi cicli
(in cui il liquido di pulizia viene immesso allinterno della
testina del rasoio) e di un periodo di asciugatura per
riscaldamento. La durata totale del processo di pulizia
va dai 33 ai 50 minuti.
Il processo di pulizia non deve essere mai interrotto.
Mentre il rasoio si sta asciugando, le parti di metallo
possono essere calde. Inoltre, se il rasoio viene
estratto prima del necessario e non è completamente
asciutto, le sue componenti elettroniche possono
venire danneggiate.
Quando il programma di pulizia è terminato, si illuminerà
il LED indicatore blu «clean». A questo punto si può
rilasciare il rasoio premend il tasto di accensione pulizia
«start cleaning» (2).
Il rasoio è ora pulito, caricato e pronto alluso.
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
a
b
c
full
cartridge
auto select
em
pty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
norm
al
intensive
clean
3
2
1
off
auto select
eco
normal
intensive
clean
a
b
c
d
auto select
eco
normal
intensive
clean
full
cartridge
a
uto
selec
t
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
normal
intensive
clean
3
2
1
off
auto select
eco
normal
intensive
clean
5643450_S4_102 Seite 41 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
42
Rasatura
Se il rasoio è bloccato allinterno dellapparecchio
Clean&Charge, premere il tasto di accensione pulizia
«start cleaning» (2) per rilasciarlo ed estrarlo.
Posizioni di accensione / spegnimento
off = (linterruttore è bloccato)
Premere e spingere linterruttore verso lalto per
accendere il rasoio:
1 = Radersi con la testina oscillante
(il sistema a testina oscillante si adatta automatica-
mente al profilo del viso).
2 = Radersi con la testina oscillante bloccata
(per permettere una rasatura più agevole nelle aree
difficili, come sotto il naso).
3 = l tagliabasette è attivato
(per rifilarsi le basette, i baffi e la barba).
Consigli per una rasatura ottimale
E consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché la
pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.
Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione
(90°) rispetto alla pelle.
Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario
alla direzione della crescita della barba.
Per mantenere al 100% le prestazioni del tuo rasoio,
sostituisci la lamina e il blocco coltelli quando indicato sul
display del rasoio, quando sono consumati o almeno ogni
18 mesi.
Radersi a rete
Se il rasoio è completamente scarico (vedi la sezione
«Display del rasoio») e non hai tempo per ricaricarlo
allinterno dellapparecchio Clean&Charge, puoi anche
raderti con il rasoio collegato alla rete tramite lapposito
cavo.
Dopo la rasatura
Pulizia automatica
Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio allinterno dellap-
parecchio Clean&Charge e procedere come descritto
nella sezione «Prima di radersi». Il sistema si prenderà
cura automaticamente della ricarica e della pulizia del
rasoio. Con un utilizzo giornaliero, una cartuccia avrà una
durata di circa 40 cicli di pulizia.
La soluzione igienica di pulizia contiene alcol il quale
tende naturalmente a evaporare. La cartuccia, anche se
non utilizzata giornalmente, dovrà essere sostituita dopo
circa 8 settimane.
2
1
2
1
3
2
1
8570
full
cartridge
a
u
to
se
lec
t
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
clean
3
2
1
off
5643450_S4_102 Seite 42 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
43
Pulizia veloce
Premere i pulsanti di rilascio della lamina (12) per sollevare
la lamina (non rimuovere la lamina completamente).
Accendere il rasoio per circa 510 secondi in modo che
i residui di barba possano uscire dalla testina.
Pulizia manuale
La pulizia manuale è raccomandata solo nel caso in cui
lapparecchio Clean&Charge non fosse disponibile, ad es.
in viaggio.
Non utilizzare mai lacqua per pulire il rasoio.
Estraete completamente la lamina dal rasoio e sbattetela
leggermente su una superficie piana. Dopodichè, utiliz-
zando lapposita spazzolina in dotazione, pulite il blocco
coltelli e larea interna della testina.
Se non utilizzate il sistema Clean&Charge per un lungo
periodo di tempo, applicate una goccia di olio per mac-
chine da cucire sulla lamina.
Sostituire la cartuccia
Dopo aver premuto il tasto per sollevare lapparecchio
Clean&Charge (4), attendere qualche secondo prima di
rimuovere la cartuccia.
Prima di gettare via la vecchia cartuccia, richiudetene
lapertura utilizzando il coperchio della nuova cartuccia, al
fine di non disperdere il liquido di pulizia ormai sporco.
Pulizia dell’appparecchio Clean&Charge
Pulire lapparecchio Clean&Charge con un panno umido,
in particolare allinterno dellalloggiamento dove viene
riposto il rasoio.
Display del rasoio
1. LED luminoso: il rasoio è collegato alla rete.
2. Il rasoio è sotto carica / tempo di carica residuo.
3. Auto-test / il rasoio è completamente carico (una
carica completa offre fino a 50 minuti di autonomia di
rasatura, a seconda del tipo di barba).
4. Autonomia di rasatura residua / il rasoio deve essere
ricaricato.
2
1
off
old
new
8595
5643450_S4_102 Seite 43 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
44
5. Tempo residuo per il completamento del processo di
pulizia.
6. Sostituire Lamina e Blocco coltelli. Per aiutarti a
trovare la corretta lamina e blocco coltelli presso il tuo
rivenditorte di fiducia o Centro di Assistenza autoriz-
zato Braun, il display mostra il codice No. 8000. Per
resettare il display premere il tasto informazioni (17).
Lamina e blocco coltelli sono parti di precisione che
col tempo sono soggette allusura. Raccomandiamo
di seguire il suggerimento del display e quindi di
sostituire lamina e blocco coltelli ogni 18 mesi.
Sostituisci entrambe le parti allo stesso tempo per
una rasatura più a fondo e con meno irritazioni.
7. Il sistema ha iniziato il processo di scarica e ricarica
delle batterie per mantenerle sempre al top della
potenza.
8. La temperatura ambientale non consente una
corretta ricarica. Lasciare il rasoio a temperatura
ambiente per ottenete una corretta ricarica. La
temperatura ideale per una corretta ricarica è tra
15 °C e 35 °C.
9. E necessario un processo di pulizia intenso riporre
il rasoio allinterno dellapparecchio Clean&Charge
appena possibile. Per resettare il display premere il
tasto informazioni (17).
10. Tasto informazioni, premere una volta: durata
dellultima rasatura. Premere una seconda volta:
numero totale delle rasature effettuate (questa
informazione non può essere resettata). Premere una
terza volta: numero di codice delle parti di ricambio.
Tenere premuto per 3 secondi: display demo.
11. Nessuna informazione sul display: il rasoio è
completamente scarico.
Accessori
I seguenti accessori sono disponibili presso il vostro
negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati
Braun:
• Lamina e blocco coltelli No 8000
• Cartuccia di Pulizia Clean&Charge CCR
8595
5643450_S4_102 Seite 44 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
45
Tutela dell’ambiente
Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al
nichel-idrato. Per tutelare lambiente, non gettare lappa-
recchio tra i rifiuti domestici al termine del suo funziona-
mento. Aprire il rasoio come illustrato in figura, quindi
rimuovere le batterie e portarle presso il Centro di Assis-
tenza autorizzato Braun a voi più vicino o presso i punti di
raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa
vigente.
La cartuccia vuota può essere smaltita tra i rifiuti
domestici.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Le specifiche elettriche sono riportate sul corpo
dellapparecchio.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
i guasti dellapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica
o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso impro-
prio del prodotto, la normale usura conseguente al funzio-
namento dello stesso, i difetti che hanno un effetto tras-
curabile sul valore o sul funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni
sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
8570
1
2
4
5 6
3
5643450_S4_102 Seite 45 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
96
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Atreet,
Soa, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 52 72 85
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
3572 314111
5643450_S4_102 Seite 96 Dienstag, 25. Februar 2003 11:54 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Braun Clean Charge Activator Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per