Ans­mann Comfort Multi Manuale utente

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale utente
49
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ISTRUZIONI PER L'USO
Gentile Cliente,
grazie mille per aver scelto questo prodotto ANSMANN. Le presenti
istruzioni per l'uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del
vostro nuovo dispositivo. Vi auguriamo buon divertimento con questo
nuovo dispositivo.
Il vostro team ANSMANN
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto serve per ricaricare batterie ricaricabili NiMH (AAA / AA / C
/ D / E-Block 9V) con le capacità usuali.
Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e
non per scopi commerciali.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione il
prodotto, leggere accurata-
mente il manuale d'uso per
intero. Contiene indicazioni
importanti sull'utilizzo del prodotto.
Nel caso in cui si consegni il prodot-
to a terzi, fornire anche le presenti
istruzioni per l'uso.
Controllare che il prodotto non sia
danneggiato. Se si riscontrano dan-
ni, non mettere il prodotto in funzio-
ne. Contattare il proprio rivenditore.
Tenere il prodotto e l'imballo fuori
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
50
dalla portata dei bambini. Il prodotto
non è un giocattolo. I bambini devo-
no essere sorvegliati per accertarsi
che non usino il prodotto come un
giocattolo.
Questo prodotto non può essere
utilizzato da bambini di età inferiore
a 8 anni e da persone con facol
fisiche, sensoriali o mentali limitate
o senza la necessaria esperienza e
conoscenza, a meno che non siano
sorvegliate o non siano state istrui-
te sull'uso in sicurezza
e informate sui pericoli connessi.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Non affidare pulizia
e manutenzione ai bambini se non
sorvegliati.
§ Non aprire l'apparecchio!
§ Prima di utilizzare il caricatore, leg-
gere tutte le istruzioni e avvertenze
sul caricatore e sulla batteria.
§ Leggere anche le istruzioni per
l'uso di tutti gli altri dispositivi che
vengono collegati al prodotto.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
51
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
§ Inserire le batterie sempre con la
giusta polarità (+ e –), come indi-
cato nel vano di ricarica.
§ Non ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili.
§ Collocare il prodotto sempre su una
superficie piana, robusta e resis-
tente al calore.
§ Non utilizzare il prodotto nelle vici-
nanze di liquidi o gas infiammabili.
§ Assicurarsi che le feritoie di venti-
lazione poste sul fondo del dispo-
sitivo non siano coperte.
§ Non lasciare il prodotto incustodito
durante l’uso.
Utilizzare il prodotto esclusiva-
mente in locali interni asciutti e
proteggerlo dall’umidità.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (VEDI PAGINA 2)
A: Vano di ricarica
B: Vano di ricarica E-Block 9V
C: LED multicolore (rosso, arancione, verde)
D: Attacco alimentatore USB
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Caricabatteria rapido con ingresso USB per 1-4 batterie NiMH del tipo
Micro AAA / Mignon AA / Baby C / Mono D e una E-Block 9V
Incl. cavo USB
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
52
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Ricarica a microcontroller con monitoraggio cella singola
Avvio automatico del processo di ricarica e adattamento della cor-
rente di carica inserendo le batterie con la giusta polarità
Indicazione di stato tramite LED a 3 colori per ciascun vano di ricarica
Per pile rotonde:
Funzione intelligente "PERFECT 7 CHARGING" (VEDI PAGINA 2):
1. Test rapido di capacità: la carica residua della batteria
viene rilevata prima del processo di ricarica e
visualizzata per 5 secondi
2. Precarica protettiva: se necessario, la batteria quasi o
completamente scarica viene precaricata con una
corrente bassa
3. Analisi batteria: il comportamento della batteria viene
analizzato e valutato per stabilire se la batteria è ancora
utilizzabile in modo sicuro o è guasta
4. Ricarica rapida: la batteria viene ricaricata con la
corrente massima
5. Spegnimento IQ:monitoraggio intelligente della batteria
per una ricarica sicura e protezione multipla dalla
sovraccarica
6. Ricarica Top-Off:assicura che la batteria venga
ricaricata in modo sicuro fino al 100%
7. Carica di mantenimento: la batteria viene mantenuta
completamente ricaricata tramite impulsi di carica
Per E-Block 9V:
test rapido di capacità, riconoscimento batteria guasta, ricarica
temporizzata
IMPIEGO
§ Collegare il caricabatteria al cavo USB fornito in dotazione.
§ Collegare il cavo USB all'attacco USB desiderato (ad es. alimentatore,
PC, Powerbank).
§ Inserire la batteria nel vano di ricarica con la corretta polarità (vedi
relativa incisione nel vano).
§ Il prodotto indica per 5 secondi il livello di carica della batteria,
dopodiché avvia automaticamente il processo di ricarica.
§ Una volta che una batteria è completamente ricaricata, si attiva per
essa automaticamente la carica di mantenimento.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
53
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
§ A questo punto, la batteria completamente ricaricata può essere
rimossa.
§ Una volta prelevate tutte le batterie, separare il prodotto dall'alimenta-
zione elettrica.
SPIA LED
Rosso Arancione Verde
Indicatore di capacità
(per i primi 5s dall'inserimento)
<25% 25-75% >75%
Ricarica On
Errore Lampeggio
Carica completa / carica di
mantenimento
On
Pausa (*1) Lampeggio
(*1) Nel caso in cui il dispositivo USB collegato fornisca una corrente troppo bassa (corrente
consigliata min. 2.1A), il dispositivo mette i vani di ricarica in pausa. Le batterie si possono
comunque ricaricare senza alcun problema; tuttavia, la durata del processo di ricarica è
maggiore per effetto della pausa.
ELIMINAZIONE GUASTI
Problema Causa possibile Soluzione
Nessun LED acceso - Nessun collega-
mento all'alimenta-
tore USB
- Alimentatore USB
non OK
- Controllare il
collegamento
- Utilizzare un altro
alimentatore
La batteria non
viene riconosciuta
- La batteria è inseri-
ta con i poli invertiti
- Inserire la bat-
teria con la giusta
polarità
Il LED lampeggia in
arancione
- Vano batteria in
pausa poiché la
potenza fornita dalla
fonte di alimenta-
zione USB è troppo
bassa per ricaricare
tutte le batterie con-
temporaneamente
- Utilizzare una fon-
te di alimentazione
USB di almeno
2,1 A
- Accettare il fatto
che la durata del
processo di ricarica
sia maggiore
54
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
Prima di ogni pulizia, interrompere l’alimentazione elettrica del
prodotto e rimuovere tutte le batterie.
Per la pulizia, utilizzare soltanto un panno morbido, asciutto o leg-
germente inumidito (aggiungendo eventualmente
un po' di detersivo delicato per stoviglie). Per la pulizia, non utilizzare
in nessun caso detergenti abrasivi o solventi.
DATI TECNICI
Alimentazione elettrica USB 5V, min. 1A, 2,1A per ricarica rapida,
max. 2,4A
Vani di ricarica 4 pile rotonde, 1 E-Block 9V
Corrente di carica D/C/AA: 800mA/ AAA: 400mA
E-Block 9V: 15mA
Corrente carica di
mantenimento D/C/AA: 13 mA/ AAA: 6,5mA
E-Block 9V: 1,3mA
Tipologie di batterie adatte
(diversi tipi o capacità si possono combinare a piacere)
Quantità Tipo (NiMH) Capacità ricaricabile max.
1-4
Mono D 11000 mAh
Baby C 6000 mAh
Mignon AA 3000 mAh
Micro AAA 1100 mAh
1 E-Block 9V 300mAh
Quando si ricarica una batteria E-Block 9V, nei due vani di ricarica centrali per pile rotonde si
possono ricaricare soltanto le batterie del tipo Micro AAA / Mignon AA
Tabella dei tempi di ricarica
Tipo Capacità Tempo di ricarica ca. Corrente di
carica
Micro
AAA
1000 mAh
800 mAh
3 h
2,4 h
400 mA
55
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Mignon
AA
2650 mAh
2500 mAh
2100 mAh
1300 mAh
4 h
3,75 h
3 h
2 h
800 mA
Baby C
4500 mAh
2500 mAh
6,75 h
3,75 h
800 mA
Mono D
10000 mAh
8500 mAh
5000 mAh
15 h
12,75 h
7,5 h
800 mA
E-Block
9V
Fino a
300mAh
24h 15 mA
SMALTIMENTO
Smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge. Il contras-
segno "bidone dell'immondizia" indica che nell'UE le apparecchiature
elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici.
Rivolgersi ai centri di raccolta del proprio Comune oppure al rivendi-
tore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Le batterie ricaricabili e non ricaricabili sono prodotti riciclabili e
quindi non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Confe-
rire le batterie usate sempre presso i punti di raccolta appositamente
previsti.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il
vostro contributo alla tutela dell'ambiente.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILI
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono
essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna
responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro
genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla
mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzio-
ni per l'uso. In caso di utilizzo errato del prodotto non ci assumiamo
nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o
rivendicazione.
56
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia
non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato
dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vostro diritto di
legge alla garanzia.
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.
ansmann.de
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali
errori di stampa.
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Ans­mann Comfort Multi Manuale utente

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale utente