Metabo KHE 3251 Istruzioni per l'uso

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

www.metabo.com Made in Germany
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 8
fr Notice originale 11
nl Originele gebruiksaanwijzing 15
it Istruzioni per l'uso originali 19
es Manual original 23
pt Manual original 27
sv Originalbruksanvisning 31
fi Alkuperäinen käyttöopas 34
no Original bruksanvisning 37
da Original brugsanvisning 40
pl Instrukcja oryginalna 43
el    47
hu Eredeti használati utasítás 51
ru   
 55
KHE 3250
KHE 3251
ITALIANO it
19
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi-
lità: I presenti martelli combinati, identificati dal
modello e dal numero di serie *1), sono conformi a
tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e
delle norme *3). Documentazione tecnica presso
*4) - vedi pag. 3.
L'utensile, con i relativi accessori, è adatto per i
lavori con punte a percussione e scalpelli nel calce-
struzzo, nella pietra e in materiali analoghi, per
eseguire fori con corone a forare in mattoni e simili,
nonché per eseguire fori senza percussione nel
metallo, nel legno ecc. e per avvitare.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'elettroutensile sono di esclusiva responsabilità
dell'utilizzatore.
È obbligatorio rispettare le norme antinfortunistiche
generali, nonché le avvertenze di sicurezza alle-
gate.
Per proteggere la propria persona e l'elet-
troutensile stesso, attenersi alle parti di
testo contrassegnate con questo
simbolo.
ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di
lesioni, leggere le Istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza e le relative istruzioni. Even-
tuali omissioni nell'adempimento delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni potranno causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
Indossare protezioni acustiche. Il rumore può
provocare la perdita dell'udito.
Utilizzare l'impugnatura supplementare fornita
con l'utensile. La perdita di controllo dell'utensile
può provocare lesioni.
Tenere l'utensile dalle superfici di presa isolate
quando si eseguono lavori durante i quali è
possibile che l'utensile entri in contatto con
cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di
alimentazione. Il contatto con un cavo sotto
tensione può mettere sotto tensione anche i compo-
nenti metallici dell'utensile e provocare così una
scossa elettrica.
Lavorare esclusivamente con l'impugnatura
supplementare montata.
Afferrare sempre saldamente l'utensile per le impu-
gnature previste usando entrambe le mani, assu-
mere una postura stabile e lavorare concentrati.
Le polveri di materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli
possono essere nocive per la salute. Il contatto
oppure l'inalazione delle polveri possono causare
reazioni allergiche e/o patologie delle vie
respiratorie dell'utilizzatore oppure delle persone
che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere di legno di faggio
o di quercia sono considerate cancerogene, in
particolare in combinazione con additivi per il
trattamento del legname (cromato, sostanze
preservanti del legno). Il materiale contenente
amianto deve essere lavorato esclusivamente da
personale specializzato.
- Utilizzare, se possibile, un sistema di aspirazione
delle polveri.
- Provvedere ad una buona aerazione della posta-
zione di lavoro.
- Si consiglia di indossare una mascherina protet-
tiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel proprio Paese per
i materiali in lavorazione.
Quando si lavora con il proprio utensile elettrico
indossare sempre occhiali protettivi, guanti da
lavoro e calzature antinfortunistiche rigide.
Accertarsi che in corrispondenza del punto in cui
deve essere eseguito il lavoro non ci siano cavi
elettrici, tubazioni dell'acqua o del gas (ad
esempio utilizzando un metal detector).
Quando interviene la frizione di sicurezza disatti-
vare immediatamente l'utensile.
Non afferrare l'utensile dalla parte dell'utensile ad
innesto.
Fissare il pezzo in lavorazione, ad es. tramite dispo-
sitivi di bloccaggio, per evitarne la caduta.
Rimuovere i trucioli e simili esclusivamente a
trapano spento.
Fare attenzione in caso di avvitamento in materiale
duro (avvitamento di viti nell'acciaio con filettatura
metrica o in pollici). La testa della vite può rompersi,
o possono verificarsi coppie di contraccolpo elevate
sull'impugnatura.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione o
manutenzione estrarre la spina elettrica dalla presa.
Frizione di sicurezza:se l'utensile si blocca o
rimane bloccato, il flusso di forze del motore viene
limitato. A causa delle forze elevate che possono
intervenire in casi simili, tenere sempre saldamente
l'utensile elettrico con entrambe le mani afferran-
dolo per le impugnature previste, assumere una
posizione stabile e lavorare concentrati.
Un'impugnatura supplementare eventualmente
danneggiata o logora deve essere sostituita. Non
Istruzioni per l'uso originali
1. Dichiarazione di conformità
2. Utilizzo conforme
3. Avvertenze generali di
sicurezza
4. Avvertenze specifiche di
sicurezza
ITALIANOit
20
mettere in funzione l'utensile qualora l'impugnatura
supplementare sia difettosa.
Vedi pag. 3.
1 Mandrino autoserrante *
2 Boccola del mandrino autoserrante *
3 Bloccaggio mandrino *
4 Bloccaggio utensile
5 Mandrino per foratura a percussione
6 Alberino *
7 Impugnatura supplementare
8 Asta di profondità
9 Metabo VibraTech (MVT)
10 Pulsante interruttore
11 Blocco
12 Interruttore a manopola (per regolare il tipo di
modalità di funzionamento)
13 Interruttore del senso di rotazione
* a seconda della dotazione
Prima della messa in funzione, verificare che
la tensione e la frequenza di alimentazione
elettrica disponibili corrispondano ai dati elettrici
riportati sulla targhetta di identificazione.
Applicare sempre a monte un interruttore di
sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto
max. di 30 mA.
6.1 Montaggio dell'impugnatura supplemen-
tare
Per motivi di sicurezza, utilizzare sempre
l'impugnatura supplementare in dotazione.
Aprire l'anello di fissaggio ruotando verso sinistra
l'impugnatura supplementare (7). Inserire l'impu-
gnatura supplementare nel collare di serraggio
dell'utensile elettrico. Inserire l'asta di profondità
(8). Serrare l'impugnatura supplementare all'ango-
lazione desiderata, a seconda dell'applicazione.
7.1 Impostazione dell'asta di profondità
Allentare l'impugnatura supplementare (7). Rego-
lare l'asta di profondità (8) alla profondità di foratura
desiderata e serrare nuovamente l'impugnatura
supplementare (7).
7.2 Attivazione/disattivazione
Per attivare il trapano, premere il pulsante interrut-
tore (10). Per modificare la velocità, avvalersi
dell'apposito pulsante interruttore.
Per spegnerlo, rilasciare il pulsante interruttore (10).
7.3 Selezione della modalità di funziona-
mento
Spingere all'interno il blocco (11) e ruotare l'interrut-
tore a manopola (12).
Foratura
Foratura a percussione
(da impostare solo con il mandrino per
foratura a percussione (5))
Impostazione posizione scalpello
In questa posizione, ruotare lo scalpello
nella posizione desiderata. Impostare
quindi “Scalpellatura” e bloccare lo scal-
pello in modo che non possa ruotare.
Scalpellatura
(impostare solo con il mandrino per fora-
tura a percussione (5))
A scalpello inserito utilizzare l'utensile esclusi-
vamente nella modalità Scalpellatura .
Non fare leva sull'utensile con lo scalpello
inserito.
7.4 Regolazione della posizione dello
scalpello
- Inserire lo scalpello.
- Ruotare l'interruttore a manopola (12) in
posizione .
- Ruotare lo scalpello fino a portarlo nella posizione
desiderata.
- Ruotare l'interruttore a manopola (12) in
posizione .
- Ruotare lo scalpello fino a farlo scattare in posi-
zione.
A scalpello inserito utilizzare l'utensile esclusi-
vamente nella modalità Scalpellatura .
7.5 Selezione del senso di rotazione
Azionare l'interruttore del senso di rotazione
(13) solo a motore fermo.
Scelta del senso di rotazione
R = rotazione destrorsa (per foratura, foratura a
percussione, scalpellatura e avvitamento)
L = rotazione sinistrorsa (per svitamento)
7.6 Sostituzione del mandrino (non per
KHE 3250)
Durante la sostituzione del mandrino (6),
accertarsi che l'alberino sia pulito. Ingrassare
lievemente l'alberino. (Grasso speciale: numero
ordine 6.31800).
Applicare soltanto il mandrino Metabo fornito.
Rimozione del mandrino:
Vedere pagina 2, fig. C.
- Ruotare il bloccaggio mandrino (3) in direzione
della freccia fino a battuta (a) ed estrarre il
mandrino (b).
Inserimento del mandrino:
Vedere pagina 2, fig. D.
- Inserire il mandrino (a) sull'alberino (6).
- Ruotare il bloccaggio mandrino (3) in direzione
della freccia (b) fin quando il mandrino non risulta
completamente inserito sull'alberino, quindi rila-
sciare il bloccaggio mandrino.
- Verificare che il mandrino sia saldamente in sede.
5. Panoramica generale
6. Messa in funzione
7. Utilizzo
ITALIANO it
21
Avvertenza: per evitare la rotazione dell'alberino
durante la sostituzione del mandrino, impostare
l'interruttore a manopola (12) su “Scalpellatura”
.
7.7 Sostituzione dell'utensile nel mandrino
per foratura a percussione
Prima dell'inserimento, pulire il codolo
dell'utensile e lubrificarlo con il grasso
speciale (numero ordine 6.31800). Utilizzare solo
utensili SDS-Plus.
Inserimento dell'utensile:
- Ruotare l'utensile e inserirlo fino a farlo scattare in
posizione. L'utensile viene bloccato automatica-
mente.
Estrazione dell'utensile:
Vedere pagina 2, fig. A.
- Tirare il bloccaggio utensile (4) indietro in dire-
zione della freccia (a) ed estrarre l'utensile (b).
7.8 Sostituzione dell'utensile nel mandrino
autoserrante (non per KHE 3250)
Utilizzare il mandrino autoserrante per eseguire
forature senza percussione in metallo, legno ecc. e
per operazioni di avvitatura.
Serraggio dell'utensile ad innesto (vedere
pag. 2, fig. B):
Ruotare la boccola (2) in direzione “AUF,
RELEASE” (a). Inserire l'utensile il più a fondo
possibile (b) e ruotare la boccola in direzione
contraria fino a vincere la resistenza meccanica
residua (c). Attenzione! A questo punto l'uten-
sile non è ancora fissato.
Continuare a ruotare con forza (per essere inse-
rito correttamente deve fare “clic”), finché non è
più possibile ruotarle la boccola - solo a questo
punto l'utensile è bloccato in modo sicuro.
Eventualmente, nel caso di codolo dell'utensile
morbido, serrare nuovamente dopo un breve
periodo di foratura.
Avvertenze: lo scatto che può essere avvertito
dopo l'apertura del mandrino (a seconda della
modalità di funzionamento) viene eliminato
ruotando la boccola in senso contrario.
Eventualmente, nel caso di codolo dell'utensile
morbido, serrare nuovamente dopo un breve
periodo di foratura.
In caso di mandrino serrato con molta forza:
estrarre la spina dalla presa. Tenere fermo il
mandrino con una chiave fissa e ruotare con forza la
boccola (2) in direzione “AUF, RELEASE”.
7.9 Metabo VibraTech (MVT)
Per lavorare a basse vibrazioni, evitando un'ecces-
siva sollecitazione delle articolazioni.
Premere la macchina sull'impugnatura posteriore
con una forza non troppo esigua, né eccessiva. La
posizione centrale (9) consente di ridurre al meglio
le vibrazioni.
Feritoie di ventilazione:
pulire occasionalmente le feritoie di ventilazione
dell'utensile.
KHE 3251:
- Tenere sempre pulito l'alberino (6) e ingrassarlo
leggermente. (Grasso speciale: numero ordine
6.31800)
- Pulizia del mandrino (1) autoserrante:
dopo un uso prolungato, tenere il mandrino in
verticale con l'apertura verso il basso e aprirlo e
chiuderlo completamente più volte. La polvere
accumulata all'interno cade dall'apertura. Si
consiglia l'uso regolare di spray detergente sulle
ganasce e sulle relative aperture.
f
Utilizzare esclusivamente accessori originali
Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru-
zioni per l'uso.
Il programma completo degli accessori è disponi-
bile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel cata-
logo accessori.
Le eventuali riparazioni degli elettroutensili devono
essere eseguite esclusivamente da elettricisti
specializzati.
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di
riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante
Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito
www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere
scaricati dal sito www.metabo.com.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti-
mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili
fuori servizio, confezioni ed accessori.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou-
tensili con i rifiuti domestici. Secondo la Diret-
tiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi
elettrici ed elettronici usati e l'applicazione della
Direttiva stessa nel diritto nazionale, gli utensili elet-
trici usati devono essere smaltiti separatamente e
sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compati-
bile.
f
Spiegazioni dei dati riportati a pag. 3. Con riserva di
modifiche ai fini del miglioramento tecnologico.
P
1
= Assorbimento nominale
P
2
= Potenza erogata
n
1
= Numero di giri a vuoto
n
2
= Numero di giro sotto carico
8. Manutenzione, pulizia
9. Accessori
10. Riparazione
11. Tutela dell'ambiente
12. Dati tecnici
ITALIANOit
22
ø
max
= Diametro foro max.
s
max
= Numero di colpi max.
W = Energia di percussione singola
S = Potenza del colpo
b = Capacità di serraggio del mandrino
m = Peso senza cavo di alimentazione
D = Diametro del collare di serraggio
Valori rilevati secondo EN 60745.
Utensile in classe di protezione II
~ Corrente alternata
I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in
funzione dei rispettivi standard validi).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni
dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettrou-
tensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato
dell'elettroutensile o degli accessori, il carico effet-
tivo potrà risultare superiore o inferiore. Ai fini di una
corretta stima, considerare le pause di lavoro e le
fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e
opportunamente adattati, stabilire misure di sicu-
rezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organiz-
zativo.
Valore totale di vibrazione (somma vettoriale delle
tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745:
a
h, HD
= Valore di emissione di vibrazione (fora-
tura a percussione nel calcestruzzo)
a
h, Cheq
= Valore di emissione di vibrazione (scal-
pellatura)
K
h,HD/Cheq
= Grado d'incertezza (vibrazione)
Livello sonoro classe A tipico:
L
pA
= Livello di pressione acustica
L
WA
= Livello di potenza sonora
K
pA
, K
WA
= Grado d'incertezza
Durante il lavoro è possibile che venga superato il
livello di rumorosità di 80 dB(A).
Indossare protezioni acustiche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Metabo KHE 3251 Istruzioni per l'uso

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per