Hotpoint-Ariston MWK 434.1 X/HA Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MODELLO: MWK 434.1 X/HA
Indicazioni
Installazione, 2-5
Installazione
Posizionamento
Incasso
Installazione della teglia del grill
Installazione del piatto girevole
Congurazione del forno, 6
Componenti del forno ed accessori
Pannello di Controllo e Funzioni
Panoramica
Avvio e uso, 7-12
Istruzioni per il funzionamento
Istruzioni di sicurezza importanti, 13-15
Utensili, 16
Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde
Materiali da evitare di introdurre nel forno a microonde
Manutenzione e cura, 17
Pulizia
Guida alla risoluzione dei problemi, 18
Assistenza, 19
Libretto di istruzioni
FORNO A MICROONDE CON GRILL E CONVEZIONE
IT
Italiano, 1
ES
Español, 21
PT
Português, 41
FR
Français, 61
DE
Deutsch, 81
NL
Nederlands, 101
PL
Polski, 121
RU
Русский, 141
EN
English, 161
Türkçe, 181
TR
Қазақша, 201
KZ
IT
2
Installazione
! Leggere attentamente le presenti istruzi-
oni prima di utilizzare il vostro forno a mi-
croonde e conservarle con cura.
Attenendosi alle istruzioni, il forno funzion
-
erà a lungo.
! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
CON CURA
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POS
-
SIBILE ESPOSIZIONE A ENERGIA EC-
CESSIVA DELLE MICROONDE
a) Non tentare di mettere in funzione il
forno con la porta aperta; farlo potreb
-
be comportare un’esposizione nociva
all’energia delle microonde. È impor-
tante non rompere o manomettere i
blocchi di sicurezza.
(b) Non posizionare alcun oggetto tra
la parte anteriore del forno e la porta o
lasciare accumulare dello sporco o dei
residui di detersivo sulle superci di te-
nuta.
(c) AVVERTENZA: Se la porta o le
guarnizioni della porta sono danneg-
giate, il forno non deve essere messo in
funzione nché non è stato riparato da
un tecnico autorizzato.
(d) AVVERTENZA: Assicurarsi che
l’apparecchiatura sia spento prima di
sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
(e) Alcune parti accessibili possono es-
sere calde durante l’uso Tenere lontano
i bambini.
(f) Non usare idro-pulitrici a vapore.
(g) La supercie o il mobiletto di stoc-
caggio si possono surriscaldare.
(h) Non utilizzare detergenti abrasivi o
raschietti di metallo per pulire il vetro
della porta per non rigare la supercie e
causare la rottura del vetro
(i) Questa apparecchiatura può es
-
sere usata da bambini a partire dagli
8 anni e da adulti con limitate capacità
siche, sensoriali o mentali o con scar-
sa esperienza o conoscenza sull’uso
dell’apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se sono stati istruiti rela-
tivamente all’uso dell’apparecchiatura
e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. Gli interventi di puliz-
ia e manutenzione non vanno eseguiti
da bambini a meno che non abbiano al-
meno 8 anni e siano supervisionati.
NOTA
Se l’apparecchiatura non viene conser
-
vata in buone condizioni di pulizia, la su-
percie potrebbe rovinarsi e inuire sulla
durata dell’apparecchiatura stessa e com
-
portare situazioni di pericolo.
Installazione
Informazioni importanti riguardanti
l’installazione
•
L’apparecchiatura NON è stata pensa-
ta per essere usata in ambienti com-
merciali.
•
Si prega di attenersi alle istruzi-
oni di installazione fornite in dotazi-
one; si prega altresì di notare che
l’apparecchiatura dovrebbe essere
installata unicamente da un tecnico
qualicato.
•
L’apparecchiatura è dotata di una spi-
na e va collegata unicamente a una
presa dotata di messa a terra.
•
Qualora sia necessaria una nuova
presa, l’installazione e il collegamen-
to del cavo sono operazioni che van-
no eseguite unicamente a cura di un
elettricista qualicato. Qualora la pre
-
sa non sia più accessibile in seguito
all’installazione, sarà necessario dis-
porre di un dispositivo per lo scollega-
mento del polo sul punto di installazi-
one, lasciando uno spazio di almeno
3 mm.
Dimensioni di installazione
3
Adattatori, ciabatte e prolunghe non
vanno usate. Il sovraccarico può cau
-
sare incendi.
Se l’apparecchiatura non è dotata di un
cavo di alimentazione e di una presa, la
strumentazione di collegamento deve
avere una separazione dei contatti in
tutti i poli che indichi lo scollegamento
completo, e l’apparecchiatura deve es
-
sere incorporata nel cablaggio sso in
conformità con le regole di cablaggio.
Posizionamento
Pericolo! Non smontare
l’apparecchiatura. Toccare le compo
-
nenti interne dell’apparecchiatura può
causare gravi lesioni personali, ferite o
morte.
Collocare il microonde su una super
-
cie stabile e in piano.
Accertarsi che vi sia un livello di ven
-
tilazione sufciente intorno al forno a
microonde. Sulla parte posteriore e sui
lati, lasciare almeno 10 cm di spazio.
Evitare di ostruire le aperture di venti
-
lazione.
I piedini regolabili non dovrebbero es
-
sere rimossi.
Non collocare il microonde vicino a
una sorgente di calore.
Le strumentazioni di trasmissione e
ricezione, quali ad esempio radio e
televisioni, possono inuire sul funzi
-
onamento del forno a microonde.
Nota: Lasciare uno spazio sopra al forno.
La supercie accessibile può diventare
bollente durante il funzionamento.
supercie di aerazione
minima 250 cm
2
supercie di aerazione minima 250 cm
2
IT
IT
2. Regolare l’angolazione della teglia del grill e dell’albero.
4
Incasso
Non tenere o trasportare l’apparecchiatura per la
maniglia. La maniglia non può supportare il peso
dell’apparecchiatura e si potrebbe rompere.
1. Spingere con attenzione il microonde nell’apposito
spazio, vericando che sia al centro.
2. Aprire la porta e ssare il microonde con le viti fornite in
dotazione.
Inserire completamente l’apparecchiatura e centrarla.
Non piegare il cavo di collegamento.
Avvitare l’apparecchiatura no a ssarla in posizione.
Lo spazio fra il piano di lavoro e l’apparecchiatura non
deve essere chiuso da listelli aggiuntivi.
Installazione della teglia del grill
1. Vericare l’angolazione dell’albero.
3. Collocare la teglia nella cavità e regolare facendo at
-
tenzione.
Installazione del piatto girevole
a. Non posizionare mai il vassoio smaltato capovolto. Il
vassoio smaltato non deve mai essere limitato nel mov-
imento.
b. Il vassoio smaltato va sempre usato in fase di cottura.
c. Tutti gli alimenti e i relativi contenitori devono sempre
essere collocati sul vassoio smaltato per la cottura.
d. Qualora il vassoio smaltato di fratturi o si rompa, con-
tattare il centro assistenza autorizzato più vicino.
Albero del piatto girevole
Vassoio smaltato
Mozzo (capovolto)
-
+
5
Modello: MWK 434.1 X/HA
Tensione nominale: 230V~50Hz
Potenza in ingresso nominale
(Microonde):
1650W
Potenza in uscita nominale (microonde) : 900W
Potenza in ingresso nominale (Grill): 1750W
Potenza in ingresso nominale
(Convezione):
1750W
Potenza in ingresso nominale
(Combinazione):
3350W
Capacità del forno: 44L
Diametro piatto girevole: 360mm
Dimensioni esterne: 595x568x454.5 mm
Peso netto: Circa 36 kg
Questa apparecchiatura
è conforme alle seguenti
direttive della Comunità Eco
-
nomica Europea: 2006/95/
EEC datata 12/12/06 (Bassa
tensione) e successive modi
-
che - 2004/108/EEC datata
15/12/04 (Compatibilità
elettromagnetica) e succes
-
sive modiche - 93/68/EEC
datata 22/07/93 e succes
-
sive modiche 2012/19/
EEC e successive modi
-
che.1275/2008 modalità
standby/off.
Speciche tecniche
IT
IT
6
Congurazione del forno
Componenti del forno ed accessori
Estrarre il forno dalla scatola e tutti i materiali dalla cavità
del forno. Il forno comprende i seguenti accessori:
Vassoio smaltato 1
Gruppo anello piatto girevole 1
Manuale di istruzioni 1
1. Pannello di controllo
2. Resistenza grill
3. Luce forno
4. Livello
5. Porta di vetro
6. Cerniera
7. Albero del piatto girevole
8. Rack grill corto
9. Rack grill lungo
10. Vassoio smaltato
11. Vassoio in vetro quadrato
12. Rack grill quadrato
1) Microonde
2) Riscaldamento
3) Cottura combo
4) Scongelamento
5) Programmi automatici
6) Pre-riscaldamento
7) Orologio
8) Seleziona
9) Inizio
10) Giù
11) Su
12) Stop/blocca
1
2
3
4
5
6
Control Panel and Features
-
+
1 2 3
7 8 9
10 11 12
4 5 6
-
+
7
8
9
10
11
12
Pulizia e riscaldamento iniziali
Togliere dal forno a microonde la pellicola protettiva col
-
locata sulla parte anteriore.
Per ulteriori informazioni rimandiamo alla sezione “PU
-
LIZIA”. Prima di iniziare a usare l’apparecchiatura,
togliere tutti gli accessori e lavare in microonde.
Riscaldamento elettrico di contenitori vuoti. Le apparec
-
chiature di norma emettono cattivi odori al primo utilizzo.
Prima di usare l’apparecchiatura elettrica per cucinare
gli alimenti, consigliamo di lasciare in funzione il forno
per un po’ al ne di eliminare i cattivi odori.
Prima di scaldare il microonde conviene pulirlo all’interno
con un panno umido. In questo modo, le apparecchia
-
ture di stoccaggio e le eventuali polveri o sporcizia accu-
mulate in fase di imballaggio potranno essere rimosse.
Toccare i tasti
”. Accensione del dispositivo, il menu
principale compare sul display.
Toccare “
” per scegliere la funzione convezione.
Temperatura consigliata di 160 ° C, che verrà eviden
-
ziata, e il microonde verrà avviato direttamente.
Alzare la temperatura a 230 ° C (temperatura massima).
Ciò si ottiene usando i tasti laterali di prossimità del tast
-
ierino numerico.
Toccare il simbolo
” vicino ai tasti sensore. Scaldare
il forno vuoto per almeno un’ora.
Quando viene eseguita questa operazione, vericare
che la stanza sia ben ventilata. Chiudere la porta che
conduce all’altra stanza per evitare che gli odori inva
-
dano la Casa.
Lasciare che l’apparecchiatura si raffreddi no a rag
-
giungere la temperatura ambiente. Quindi, creare una
soluzione di detergente neutro mescolato con acqua
calda per pulire la parte interna del forno a microonde,
quindi asciugare con un panno morbido.
Tenere aperta la porta no a che l’interno del forno non
è completamente asciutto.
Avvio e uso
7
Istruzioni per l’uso delle stoviglie in vetro
Le stoviglie in vetro non possono essere usate sul vas
-
soio, perché il vassoio continua a girare quando è attivo.
Le stoviglie in vetro possono essere usate a incasso.
IT
IT
8
Questo forno a microonde si serve del moderno controllo
elettronico per regolare le temperature di cottura di modo
che corrispondano alle vostre esigenze per cucinare piatti
ancora migliori.
1. Impostazione orologio
Quando il forno a microonde viene alimentato, “00:00” lam-
peggia, e il cicalino emette un suono.
1) Premere - o +” per impostare il tempo giusto (fra
00:00 e 23:59.)
2) Dopo aver impostato l’ora corretta, premere
“. L’ora
è impostata
Nota:
1) Per modicare l’ora, sarà necessario premere e tenere
premuto il pulsante
per 3 secondi. Il tempo reale
scompare e poi l’ora lampeggia sul display. Premere
-
o “
+” per impostare il nuovo orario e premere il pulsante
“ per confermare l’impostazione.
2) Qualora non si desideri visualizzare l’orologio nel display,
premere brevemente il pulsante
“. L’ora scompare.
Premere nuovamente “
“, l’orologio ricompare nel dis-
play.
3) Quando viene impostato l’orologio, premere “-o “+” in
fase di regolazione 10MIN, premere a breve (ogni volta
si esegue una regolazione di 1MIN).*
2. Cottura a microonde
1) Premere il pulsante ” per attivare la funzione mi-
croonde. “01:00” lampeggia nel display e compare
l’icona microonde. Qualora non vi sia nessuna azione
per 10 secondi, la potenza attuale verrà confermata in
automatico.
2) Premere il pulsante
” per regolare la potenza del mi-
croonde.
3) Premere “ ” o “-” o “+” per impostare la potenza del
microonde (fra 100W e 900W)
4) Premere “
” o “-” o “+” per impostare il tempo di cot-
tura. Il tempo di cottura massimo dipende dalla potenza
impostata. Quando la potenza è 900W, il tempo MAX è
30 minuti, e per le altre potenza il tempo è 90 minuti.
5) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
Graco potenza microonde
Dalla seguente tabella si vedono i livelli di potenza fra i
quali è possibile scegliere e per quali alimenti i livelli di po
-
tenza sono adatti.
3. Funzione sbrinamento
Nella funzione sbrinamento sarà solo necessario scegliere
il programma e impostare il peso. La potenza, l’orario e la
temperatura sono valori già impostati.
1) Premere il pulsante “
“ per attivare la funzione di sbri-
namento. e si illumina. Tempo, peso e “def” ven-
gono visualizzati nel display.
2) Premere il pulsante
”.
3) Premere
-” o “+” per selezionare il peso del menu.
4) Premere il pulsante
” per avviare la cottura.
Avvio e uso
Potenza
microonde
100% 80% 50% 30% 10%
Visuali-
zzazione
900W 700W 450W 300W 100W
Livello di
potenza
Alimenti
900 W
- Acqua che bolle, riscaldamento
- Cottura di pollo, pesce, verdura
700 W
- Riscaldamento
- Cottura di funghi, pesci con guscio
- Cottura di piatti che contengono uova
e formaggio
450 W
- Cottura di riso, zuppa
300 W
- Sbrinamento
- Sciogliere cioccolata e burro
100 W
- Scongelamento di alimenti sensibili/
delicati
- Sbrinamento di alimenti con forme
irregolari
- Ammorbidimento di gelato
- Consentire alla pasta di lievitare
Funzione Modalità
Microonde
Microonde
Microonde
Utilizzare la funzione microonde per cucinare o
riscaldare verdure, patate, riso, pesce e carne
Riscaldamento
Aria calda
Aria calda
Con l’aria calda sarà possibile preparare pasti esat-
tamente come si fa con un forno convenzionale.
Il forno a microonde è disattivato. Consigliamo di
pre-riscaldare il forno prima di collocare i pasti in forno.
Grill con ventola
Grill con ventola
Servirsi di questa funzione per arrostire i pasti in modo
uniforme e contemporaneamente creare una crosticina
croccante sull’alimento.
Aria calda + riscalda-
mento inferiore
Aria calda + riscaldamento inferiore
Servirsi di questa funzione per arrostire grandi pezzi di
carne, pizza, ecc.
Grill
Grill
Il grill è particolarmente indicato per la cottura di piccoli
pezzi di carne o pesce
Cottura combinata
Aria calda
Microonde + aria calda
Servirsi di questa funzione per arrostire rapidamente
i pasti.
Grill con ventola Microonde + Grill con ventola
Aria calda + riscalda-
mento inferiore
Microonde + Aria calda + Riscaldamento inferiore
Servirsi di questa funzione per arrostire grandi pezzi di
carne, pizza, ecc.
Grill
Microonde + Grill
Servirsi di questa funzione per cucinare i pasti rapida-
mente e contemporaneamente creare una crosticina
croccante sull’alimento (anche au gratin). Il microonde
e il grill vengono attivati contemporaneamente. Il
microonde sta cucinando e il grill sta arrostendo.
Programmi automatici P01 -P13 Programmi di cottura automatica
Scongelamento def Scongelamento
9
Funzione
Avvio e uso
IT
IT
10
Avvio e uso
4. Cottura Grill
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2) Premere
o -” o +” per selezionare la modalità di
cottura. “
” spie indicatori.
3) Premere
o - o +” per selezionare la modalità
grill. La potenza predenita del grill è il terzo livello.
L’indicatore
–––” si illumina quando viene selezio-
nata la funzione grill.
4) Premere “
” per accedere al livello della griglia.
5) Premere “
-” o “+” per selezionare il livello 3 (MAX.), liv-
ello 2 o livello 1 (MIN.). Premere “ ” per selezionare la
modalità di impostazione oraria. Il tempo predenito è 10
minuti.
6) Premere “
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura del
grill. Il tempo massimo è 90 minuti.
7) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
5. Cottura a convezione
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2)
Premere
o -” o +” per selezionare la modalità di
cottura. “
” spie indicatori.
3) Premere
o -” o +” per selezionare la modalità di
convezione.
si accende. La temperatura preden-
ita è 180 gradi.
4) Premere “
” per accedere alla modalità temperatura.
5) Premere
- o +” per selezionare la temperatura La
temperatura varia da 50 a 230 gradi. Premere
” per
selezionare la modalità di impostazione oraria. Il tempo
predenito è 10 minuti.
6) Premere
-o “+” per selezionare il tempo di cottura. Il
tempo MAX è 5 ore.
7) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
6. Griglia inferiore+Cottura a convezione
1. Premere il pulsante ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2. Premere “
o “-o “+” per selezionare la modalità di
cottura. Spie indicatori
”.
3. Premere
o -o +” per selezionare la modalità
ventola grill. La temperatura predenita è 180 gradi.
L’indicatore
si illumina quando viene selezionata
la funzione ventola grill.
4. Premere
per accedere alla selezione della tempera-
tura.
5. Premere “
-” o “+”per selezionare la temperatura fra
100 e 230 gradi. Premere “
” per selezionare la
modalità di impostazione oraria. Il tempo predenito è
10 minuti.
6. Premere “
-” o “+” per selezionare il tempo di cottura. Il
tempo MASSIMO è 5 ore.
7. Premere il pulsante
per avviare la cottura.
7.Microonde + Griglia inferiore + Cottura a
convezione
1. Premere il pulsante ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2. Premere
o
- o +” per selezionare la modalità di
combinazione. “
” e “ ” si illuminano.
3. Premere
o -o +” per selezionare la modalità
di convezione. La temperatura predenita è 180 gradi.
Spie
.
4. Premere
” per accedere alla selezione della tem-
peratura.
5. Premere
- o +” per selezionare la temperatura fra
100 e 230 gradi.
6. Ruotare
” per selezionare la potenza. La potenza
predenita è 300W
7. Premere “
-o “+” per selezionare 700W, 450W, 300W
e 100 W.
8. Premere “
” per selezionare la modalità di impostazi-
one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
9. Premere
- o +” per selezionare il tempo di cottura del
grill. Il tempo MASSIMO è 90 minuti.
10. Premere il pulsante
per avviare la cottura.
8. Cottura a ventola Grill
1) Premere il pulsante “ ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2) Premere
o “-o “+” per selezionare la modalità di
cottura. “
” spie indicatori.
3) Premere
o - o +” per selezionare la modalità
ventola grill. La temperatura predenita è 120 gradi.
La spia dell’indicatore
” si illumina quando viene
selezionata la funzione ventola grill.
4) Premere
” per accedere alla selezione della tem-
peratura.
5) Premere
- o +” per selezionare la tem-
peratura fra 100 e 160 gradi. Le tempera-
ture sono 100,105,110,115,120,125,130,13
5,140,145,150,155,160. Premere
” per selezionare
la modalità di impostazione oraria. Il tempo predenito è
10 minuti.
11
6) Premere -” o + per selezionare il tempo di cottura. Il
tempo MAX è 5 ore.
7) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
9. Cottura Microonde + Grill
1) Premere il pulsante ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2) Premere “
” o - o + per selezionare la modalità di
combinazione “
” e “ ” si illumina.
3) Premere o
-o + per selezionare la modalità. Il
livello di potenza predenito è 3. L’indicatore “
–––” si
illumina quando viene selezionata la funzione grill.
4) Premere
” per accedere alla selezione del livello di
potenza.
5) Premere
-” o “+” per selezionare la potenza.
6) Premere
” per selezionare la potenza. La potenza
predenita è 300W
7) Premere
-o “+” per selezionare 700W,450W,300W e
100W
8) Premere
” per selezionare la modalità di impostazi-
one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
9) Premere
-o “+” per selezionare il tempo di cottura. Il
tempo MASSIMO è 90 minuti.
10) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
10. Cottura microonde + convezione
1) Premere il pulsante ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2)
Premere
o - o +” per selezionare la modalità di
combinazione “
” e “ ” si illumina.
3) Premere
o -o +” per selezionare la modalità
convezione. La temperatura predenita à 180 gradi. “
“ si accende.
4) Premere
” per accedere alla selezione della tem-
peratura.
5) Premere
- o +” per selezionare la temperatura fra
100 e 180 gradi.
6) Premere
” per selezionare la potenza. La potenza
predenita è 300W
7) Premere
-o “+” per selezionare 700W,450W,300W e
100W
8) Premere
” per selezionare la modalità di impostazi-
one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
9) Premere “
- o +” per selezionare il tempo di cottura del
grill. Il tempo MASSIMO è 90 minuti.
10) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
11. Cottura Microonde + ventola grill
1) Premere il pulsante ” per attivare la funzione mi-
croonde.
2)
Premere
o -o +” per selezionare la modalità
combinazione. “
” e “ ” si illumina.
3) Premere
o -o +” per selezionare la modalità
convezione. La temperatura predenita à 120
gra-
di. Si illumina.
4) Premere
” per accedere alla selezione della tem-
peratura.
5) Premere
- o +” per selezionare la temperatura fra
100 e 160 gradi.
6) Premere
” per selezionare la potenza. La potenza
predenita è 300W
7) Premere
-” o +” per selezionare 700W,450W,300W e
100W
8) Premere
” per selezionare la modalità di impostazi-
one oraria. Il tempo predenito è 10 minuti.
9) Premere “
- o +” per selezionare il tempo di cottura del
grill. Il tempo massimo è 90 minuti.
10) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
12. Cottura automatica
Ci sono 13 programmi di cottura automatici. Sarà solo
necessario scegliere il programma e impostare il peso. La
potenza, l’orario e la temperatura sono valori già impostati.
1) Premere il pulsante
” per attivare la funzione mi-
croonde.
2)
Premere
-o +” per selezionare la modalità di cot-
tura. ” e si illumina in fase di sbrinamento. Menu
automatico selezionato. Orario, peso, il primo numero
dei programmi automatici viene indicato sul display.
3) Premere “
” o “-o “+” per selezionare il menu auto-
matico. “P01”,“P02”....“P13” viene visualizzato
4) Premere il pulsante “
”.
5) Premere “
-” o “+” per selezionare il peso del menu.
6) Premere il pulsante “
” per avviare la cottura.
IT
Programma Categoria Articolo
P01** Verdure
Verdure fresche
P02** Contorni
Patate (Pelate/
cotte)
P03** Riscaldamento Bevanda/zuppa
P04** Riscaldamento Pasto impiattato
P05** Riscaldamento
Salsa/stufato/
piatto
P06* Contorni Patate (arrosto)
P07 Pollame/Pesce Pezzi di pollo/pesce
P08* Panetteria Torta
P09* Panetteria
Torta di mele/Torte
P10* Panetteria Quiche
P11*
Cottura surge
-
lati
Piatti surgelati
(Pizza)
P12*
Cottura surge
-
lati
Piatti surgelati
(Patatine da forno)
P13*
Cottura surge-
lati
Piatti surgelati
(Lasagne)
IT
12
I programmi con * sono pre-riscaldati. In fase di pre-
riscaldamento il tempo di cottura si mette in causa e il
simbolo di pre-riscaldamento si illumina. Dopo il pre-
riscaldamento si sentirà un allarme e il simbolo di pre-
riscaldamento lampeggia.
I programmi con ** si servono unicamente della funzione
microonde.
Quando si sente un bip, ruotare gli alimenti. Il forno a
microonde combo avvia automaticamente la fase suc-
cessiva.
13. Funzione di pre-riscaldamento
La funzione di pre-riscaldamento può essere attivata dopo
aver scelto le funzioni: Convezione, Ventola grill, Con
-
vezione microonde, Microonde-Ventola grill, MW+Griglia
inferiore+Convezione, GrigliaInferiore+Convezione.
1) Premere il pulsante “ ”. L’icona di pre-riscalda-
mento compare sul display
2) Premere il pulsante ” per avviare il pre-riscalda-
mento. Se viene raggiunta la temperatura giusta, si
sentiranno tre bip. Sarà possibile interrompere il pre-
riscaldamento aprendo la porta del forno o premendo
il pulsante “ ”.
Nota: La funzione di pre-riscaldamento funziona solo se
è stata già scelta una delle summenzionate modalità. In
fase di pre-riscaldamento la funzione microonde viene
disattivata.
14. Funzione sicurezza bambini
Blocco: In stato di attesa, premere per 3
secondi, vi sarà un lungo “bip” che indica l’accesso
alla modalità di blocco bambini e ” la spia si ac-
cende. Sblocco: In stato bloccato, premere per
3 secondi, vi sarà un lungo “bip” a indicare che il blocco
è rilasciato, e la spia “ ” scomparirà.
15. Speciche tecniche del display
1) In fase di impostazione, qualora non vi sia nessun
funzionamento, l’impostazione stessa verrà confer-
mata automaticamente dopo 10 secondi. L’unica ec-
cezione è la prima impostazione dell’ora.
2) In fase di impostazione dell’ora, dopo che la rego-
lazione è stata attiva per 3 secondi, verrà conferma-
ta automaticamente.
3) Quando il forno si trova in stato impostazione o pau-
sa, compreso il menu automatico e il programma di
scongelamento, qualora non vi sia nessuna azione
per 5 minuti, accede allo stato di spegnimento.
4) La lampada del forno rimane sempre accesa se la
porta è aperta.
5) La lampada del forno rimane sempre accesa se il
forno viene messo in pausa.
6) Sarà necessario premere il pulsante per con-
tinuare la cottura anche se la porta del forno è aperta
durante il processo di cottura.
Nota: A seconda delle diverse qualità e tipologie di ali-
menti, il tempo di cottura ottimale potrebbe variare; se
gli alimenti non sono ben cotti al termine del ciclo auto-
matico, prolungare il tempo di cottura servendosi delle
impostazioni manuali.
Nota: In caso di alimenti pre-confezionati in cui sono
indicati i tempi di cottura, servirsi delle impostazioni
manuali per seguire queste istruzioni.
Avvio e uso
13
Istruzioni importanti
per la sicurezza
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di in-
cendio, scossa elettrica, lesioni a persone
o esposizione a eccessiva energia a mi
-
croonde in fase di utilizzo del dispositivo,
attenersi alle istruzioni di base, comprese
le seguenti.
1. Avvertenza: Non si devono riscaldare
liquidi o altri alimenti in contenitori si
-
gillati perché potrebbero esplodere.
2. Avvertenza: È pericoloso eseguire
qualsiasi operazione di manutenzione
o riparazione che riguardi la rimozione
di un elemento che evita l’esposizione
all’energia delle microonde a meno
che non venga eseguita da personale
competente.
3. Questa apparecchiatura può essere
usata da bambini a partire dagli 8 anni
e da adulti con limitate capacità si
-
che, sensoriali o mentali o con scar-
sa esperienza o conoscenza sull’uso
dell’apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se sono stati istruiti rela
-
tivamente all’uso dell’apparecchiatura
e se hanno compreso i rischi coin
-
volti. I bambini non devono giocare
con l’apparecchiatura. Gli interventi
di pulizia e manutenzione non vanno
eseguiti da bambini a meno che non
abbiano almeno 8 anni e siano super
-
visionati.
4. Tenere l’apparecchiatura e il rispettivo
cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni.
5. Utilizzare esclusivamente utensili
adatti per l’uso con forni a microonde.
6. Il forno deve essere pulito regolar
-
mente ed ogni deposito di cibo deve
essere rimosso.
7. Leggere e seguire le speciche
“PRECAUZIONI PER EVITARE
LA POSSIBILE ESPOSIZIONE AD
UN’ECCESSIVA ENERGIA DELLE
MICROONDE”.
8. Quando si scalda il cibo in contenitori
di plastica o carta, controllare sempre
il forno in quanto sussiste la possibilità
di combustione.
9. Se si osserva del fumo, spegnere
l’apparecchiatura o disinserire la spina
del cavo di alimentazione e tenere la
porta chiuso per soffocare le eventuali
amme.
10. Non cuocere troppo il cibo.
11. Non usare la cavità del forno come
spazio di conservazione. Non conser
-
vare prodotti quali pane, biscotti, ecc.
all’interno del forno.
12. Rimuovere le piattine animate e le chi
-
usure di metallo dai contenitori/sac-
chetti di carta o plastica prima di in-
serirli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno solo in
conformità alle istruzioni di installazi
-
one fornite.
14. Le uova alla coque e quelle sode
non devono essere riscaldate nel mi
-
croonde in quanto potrebbero esplo-
dere, anche al termine del tempo di
riscaldamento.
15. L’apparecchiatura è destinata all’uso
domestico e applicazioni simili, tra cui:
- cucine per il personale in negozi, uf
-
ci e altri ambienti di lavoro;
- hotel, motel e altri ambienti residen
-
ziali;
- fattorie; - case di ambienti tipo bed
and breakfast.
16. Se il cavo di alimentazione è dan
-
neggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un tecnico autorizzato o
da una persona qualicata per evitare
situazioni di pericolo.
17. Non collocare l’apparecchiatura
all’aperto.
18. Non utilizzare il forno vicino ad acqua,
in una cantina umida o nelle vicinanze
di una piscina.
19. La temperatura delle superci ac
-
cessibili può essere elevata quando
l’apparecchiatura è in funzione Le su
-
perci possono diventare bollenti du-
rante l’uso. Mantenere il cavo lontano
dalla supercie riscaldata e non copri
-
re i fori di ventilazione sul forno.
IT
IT
14
20. Non lasciare che il cavo penda dal
tavolo o dal piano di lavoro.
21. La mancata pulizia del forno potreb
-
be portare al deterioramento della
supercie inuenzando la durata
dell’apparecchiatura e comportando
una situazione di pericolo.
22. Agitare o scuotere il contenuto dei
biberon e dei vasetti di alimenti per
bambini e controllarne la temperatura
prima del consumo per evitare scottat
-
ure.
23. il riscaldamento a microonde di bev
-
ande può provocare un’ebollizione ri-
tardata con fuoriuscita della bevanda,
quindi fare attenzione quando si mani
-
pola il contenitore
24. Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con l’apparecchiatura.
25. Le apparecchiature non prevede
l’utilizzo mediante un timer esterno o
un telecomando separato.
26. Alcune parti accessibili possono es
-
sere calde durante l’uso Tenere lon-
tano i bambini.
27. Non usare idro-pulitrici a vapore.
28. Durante l’uso l’apparecchiatura si
riscalda Abbiate cura di non tocca
-
re gli elementi riscaldanti all’interno
dell’apparecchiatura
29. Usare unicamente la termosonda con
-
sigliata per questo forno (per i forni
dotati di una struttura che consenta
l’uso di una termosonda).
30. AVVERTENZA: L’apparecchiatura e
le parti accessibili si riscaldano molto
durante l’uso Abbiate cura di non toc
-
care gli elementi riscaldanti. I bambini
di età inferiore agli 8 anni vanno te
-
nuti a distanza, a meno che non siano
sotto continua supervisione.
31. Sarà necessario usare il forno a mi
-
croonde con la porta decorativa aperta
(per i forni dotati di porta decorativa).
32. La supercie o il mobiletto di stoccag
-
gio si possono surriscaldare.
33. Qualora si stia riscaldando liquidi nel
microonde, sarà necessario collocare
anche un cucchiaino da tè nel conteni
-
tore. In questo modo il liquido non
bollirà subito dopo
essere stato rimosso
dalla cavità
del microonde
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRU
-
ZIONI E CONSERVARLE PER UN UTI-
LIZZO FUTURO
Per ridurre il rischio di lesioni a per
-
sone, fornire il dispositivo di messa a
terra
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Se si toccano componenti interni vi è il
rischio di gravi lesioni o morte. Non smon
-
tare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Un uso improprio della messa a terra può
provocare una scossa elettrica. Non colle
-
gare ad una presa nché l’apparecchiatura
non è adeguatamente installata e collega
-
ta a terra.
Questa apparecchiatura deve essere col
-
legata alla messa a terra. Nel caso di un
cortocircuito elettrico, la messa a terra ri
-
duce il rischio di scossa elettrica grazie
al cavo che scarica la corrente elettrica.
Questa apparecchiatura è dotata di un
cavo con messa a terra. La spina deve es
-
sere inserita in una presa adeguatamente
installata e con messa a terra.
Consultare un elettricista qualicato o un
addetto se le istruzioni per la messa a ter
-
ra non sono state comprese appieno o in
caso di dubbi sull’adeguata messa a terra
dell’apparecchiatura. Se è necessario uti
-
lizzare una prolunga, usare solo un cavo
a 3 li.
15
1. Un cavo di alimentazione corto viene
fornito per ridurre i rischi derivanti dal
rimanere attorcigliati o inciampare su
un cavo più lungo.
2. Nel caso di cavo lungo o di prolunga:
1) La tensione elettrica indicata del
cavo o della prolunga deve essere
almeno pari alla tensione elettrica
dell’apparecchiatura.
2) La prolunga deve essere un cavo a
tre li con messa a terra.
3) Il cavo lungo deve essere sistemato
in modo tale da non pendere dal piano
o dal tavolo dove un bambino potrebbe
afferrarlo o inciamparci in modo involo
-
ntario.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni alla persona
È pericoloso eseguire qualsiasi opera-
zione di manutenzione o riparazione che
riguardi la rimozione di un elemento che
evita l’esposizione all’energia delle mi
-
croonde a meno che non venga eseguita
da personale competente.
Smaltimento
In fase di smaltimento dei materiali di
imballaggio attenersi alla normativa lo
-
cale, di modo che l’imballaggio possa
essere riutilizzato.
La Direttiva Europea 2012/19/EEC
sullo Smaltimento delle strumentazioni
Elettriche ed Elettroniche (WEEE) pre
-
vede che gli elettrodomestici non va-
dano smaltiti servendosi del normale
circuito municipale per i riuti urbani
non suddivisi. Le vecchie apparecchia
-
ture vanno raccolte separatamente per
ottimizzare il recupero e il riciclaggio
dei materiali che contengono oltre che
per ridurre l’impatto sulla salute umana
e sull’ambiente. Il simbolo del bidone
con una croce sul prodotto ricorda
all’utente i suoi obblighi: quando vi
-
ene smaltito un dispositivo va raccolto
separatamente. I consumatori possono
portare i loro prodotti nelle zone di rac
-
colta pubbliche, in altre zone di raccolta
comunale, oppure qualora la legislazi
-
one nazionale lo consenta al rivendi-
tore presso il quale è stato acquistato
il prodotto (quando viene acquistato
un nuovo prodotto). I principali produt
-
tori di elettrodomestici continuano a
creare sistemi per gestire la raccolta e
lo smaltimento di vecchie apparecchia
-
ture.
IT
IT
Consultare le istruzioni “Materiali da usare e non usare nel
forno a microonde”.
Alcuni utensili non metallici non sono sicuri per l’uso
all’interno del microonde. In caso di dubbio, fare una prova
con l’utensile in questione seguendo la procedura riportata
di seguito.
Test per gli utensili:
1. Riempire un contenitore adatto al microonde con 1
tazza di acqua fredda (250 ml) e introdurre l’utensile
in questione.
2. Accendere il forno alla massima potenza per 1 minu
-
to.
3. Toccare l’utensile con cautela. Se l’utensile è caldo,
non utilizzarlo per la cottura al microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Utensili
Utensili Consigli
Pellicola di al-
luminio
Solo come protezione. Piccoli pezzi possono essere utilizzati per coprire piccole porzioni di carne o
pollame per evitare una cottura eccessiva. Se la pellicola di alluminio è troppo vicina alle pareti del
forno potrebbero innescarsi delle scintille. La pellicola deve misurare almeno 1 pollice (2,5 cm) dalle
pareti del forno.
Piatto crisp
Attenersi alle istruzioni del produttore. Il fondo del piatto crisp deve misurare almeno 3/6 di pollice (5
mm) al di sopra del piatto girevole. Un uso scorretto può rompere il piatto girevole.
Piatti da portata
Solo del tipo adatto per microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti incri-
nati o con crepe.
Vasetti di vetro
Togliere sempre il coperchio. Utilizzare solo per appena scaldare il cibo. La maggior parte dei vasetti
di vetro non resiste al calore e può rompersi.
Contenitore in vetro
Solo quelli resistenti al calore e adatti a forno. Assicurarsi che non vi siano bordi in metallo. Non
utilizzare piatti incrinati o con crepe.
Buste per la cottura
in forno
Attenersi alle istruzioni del produttore. Non chiudere con fascette di metallo. Creare delle fessure per
permettere al vapore di fuoriuscire.
Piatti e tazze ad-
eguati
Usare solo per una cottura/un riscaldamento breve. Non lasciare senza sorveglianza in fase di cot-
tura.
Tovaglie di carta
Utilizzare per coprire il cibo per riscaldare ed assorbire i grassi. Utilizzare solo se supervisionato e
per brevi cotture.
Carta resistente ai
grassi
Utilizzare come copertura per evitare fuoriuscite o per la cottura a vapore.
Plastica
Solo del tipo adatto per microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Deve riportare l'etichetta
"Per microonde". Alcuni contenitori di plastica si ammorbidiscono man mano che il cibo all'interno si
scalda. I "Sacchetti per bollitura" e quelli di plastica chiusi ermeticamente devono essere incisi, forati
o disporre di aperture come indicato sulla confezione.
Pellicole di plastica
Solo del tipo adatto per microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per conservare
l'umidità all'interno. Non fare entrare in contatto la pellicola di plastica con il cibo.
Termometri Solo quelli adatti a microonde (termometri per carne e dolci).
Carta cerata Usare come copertura per evitare schizzi e conservare l'umidità.
Utensili Consigli
Vassoi di alluminio Può generare scintille. Trasferire il cibo in un piatto adatto al microonde.
Confezioni in cartone
con maniglie metal-
liche
Può generare scintille. Trasferire il cibo in un piatto adatto al microonde.
Utensili in metallo o
con proli metallici
Solo del tipo adatto per microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti incri-
nati o con crepe.
Piattina animata in
metallo
Possono generare scintille e conseguenti amme nel forno.
Sacchetti di carta Possono dar luogo a amme nel forno.
Schiuma plastica
La schiuma plastica può fondersi o contaminare il liquido contenuto all'interno se esposta ad alte
temperature.
Legno
Il legno si secca se usato nel forno a microonde e potrebbe spaccarsi o incrinarsi.
Materiali da evitare di introdurre nel forno a microonde
Materiali che è possibile utilizzare nel
forno a microonde
16
17
Manutenzione e cura
PULIZIA
Accertarsi di scollegare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica.
1. Pulire la cavità del forno dopo ogni utilizzo con un pan
-
no leggermente umido.
2. Pulire gli accessori come sempre con dell’acqua sapo
-
nata.
3. La cornice della porta e la guarnizione e le parti cir
-
costanti, devono essere pulite con cura con un panno
umido se sporche.
4. Non usare detergenti abrasivi o raschietti in metallo per
pulire la porta in vetro del forno dato che possono graf
-
are la supercie, il che a sua volta potrebbe causare
rotture del vetro.
5. Consiglio per la pulizia Per una pulizia più facile delle
pareti della cavità del forno con cui il cibo cotto può
entrare in contatto:
Collocare mezzo limone in una ciotola, aggiungere 300
ml di acqua e riscaldare in microonde, potenza 100%, per
10 minuti. Pulire il forno servendosi di un panno morbido
e asciutto.
IT
IT
18
Problema
Il forno a microonde interferisce con la ricezione del-
la TV
Abbassamento della luce del forno
Il vapore si accumula sulla porta, l’aria calda fuori-
esca dalle aperture di ventilazione.
Forno avviato accidentalmente senza alimenti al suo
interno
Non è possibile avviare il forno.
Il forno non si scalda.
Il piatto girevole in vetro emette rumori quando il for-
no a microonde è in funzione.
Vengono emesse delle scintille dal dispositivo.
Possibile causa / Rimedio
La ricezione radio e della TV possono essere distur
-
bate quando Si tratta di un’interferenza simile a quella
delle piccole apparecchiature elettriche come il frulla
-
tore, l’aspirapolvere e la ventola elettrica. È normale.
Nella cottura a microonde a bassa potenza, la luce del
forno può abbassarsi. È normale.
Durante la cottura, il vapore può fuoriuscire dal cibo. La
maggior parte fuoriesce dalle aperture. Ma una parte
potrebbe accumularsi sulle parti fredde come la porta
del forno. È normale.
Non è possibile accendere l’unità senza cibo all’interno.
È molto pericoloso.
Cavo di alimentazione non collegato saldamente. Scol
-
legare. Quindi, ricollegare dopo 10 secondi.
Fusibile bruciato oppure l’interruttore funziona. Sostitu
-
ire il fusibile o resettare l’interruttore (riparato da perso-
nale autorizzato della nostra azienda).
Testare la presa con altre apparecchiature elettriche.
La porta non è chiusa bene. Chiudere bene la porta.
Supporto del piatto girevole e parte inferiore del forno.
Fare riferimento a “Manutenzione del microonde” per
pulire le parti sporche.
Pulire completamente il dispositivo; togliere eventuali
tracce di grasso, pezzi di cibo, ecc. Vericare che non
vi siano oggetti di metallo vicino alle pareti del forno.
Non usare mai oggetti di metallo col ripiano. Non usare
mai il forno quando è vuoto.
Guida alla risoluzione
dei problemi
19
Contattare il Servizio Post Vendita:
vericare di non essere in grado di risolvere il problema da
soli;
qualora non sia possibile eseguire questa operazione, contat
-
tare il Servizio di Assistenza Tecnica.
! Non coinvolgere mai tecnici non-autorizzati.
Segnalare:
il tipo di anomalia;
il modello di forno (Mod.);
il numero seriale (S/N).
Le informazioni sono sulla targhetta del Forno a Microonde.
Assistenza
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy
www.indesitcompany.com
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Hotpoint-Ariston MWK 434.1 X/HA Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario