Sony Cyber Shot DSC-H90 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber Shot DSC-H90 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
DSC-H90
4-422-779-51(2)
DSC-H90
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-H90
4-422-779-51(2)
©2012 Sony Corporation Printed in China
IT
2
Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
Fotocamera (1)
Caricabatterie BC-CSGD (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia della batteria (1)
Cavo USB dedicato (1)
Cordino (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Italiano
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Cyber-
shot Manuale dell’utente”)
Controllare le parti in dotazione
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on line.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle molte funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina di supporto Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare il paese o la regione.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella
pagina di supporto.
Controllare il nome del modello nella parte inferiore
della fotocamera.
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
4
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
5
IT
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
6
A Pulsante di scatto
B Selettore di modalità:
(Selezione scena)/
(Intelligente autom.)/
(Programm. automatica)/
(Ripresa con esposizione
man.)/ (Panorama in
movimento)/ (Modo filmato)
C Per la ripresa: levetta
W/T (Zoom)
Per la visione: levetta
(Indice)/levetta (Zoom di
riproduzione)
D Spia dell’autoscatto/spia
Otturatore sorriso/Illuminatore
AF
E Obiettivo
F Flash
Non coprire il flash con le dita.
Quando si utilizza il flash, questo
fuoriesce automaticamente.
Il flash rientra automaticamente
quando si accende/spegne
l’alimentazione, quando la
fotocamera torna in modo
riproduzione o se il modo di
ripresa viene modificato.
G Altoparlante
H Tasto ON/OFF (alimentazione)/
spia di alimentazione
I Microfono
J Schermo LCD
K Tasto (Riproduzione)
L Tasto di controllo
MENU attivato: v/V/b/B/z
MENU disattivato: DISP/ /
/ /Messa a fuoco con
inseguim.
M Tasto MENU
N Tasto / (Guida nella
fotocamera/Canc.)
O Gancio per cordino
P Levetta di espulsione della
batteria
Q Slot di inserimento della batteria
R Spia di accesso
Identificazione delle parti
IT
7
IT
S Slot per scheda di memoria
T Coperchio della batteria/scheda
di memoria
U Presa USB / A/V OUT
V Attacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Diversamente, la
fotocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
IT
8
x
Tempo di ricarica
Tempo di carica completa: circa 330 min.
Tempo di carica normale: circa 270 min.
I tempi di ricarica sopra indicati fanno riferimento al tempo necessario per caricare
un blocco batteria completamente scarico a una temperatura di 25 °C. In
determinate condizioni d’uso e circostanze, è possibile che la carica richieda un
tempo maggiore.
Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina.
Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e
rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie.
Utilizzare il blocco batteria o il caricabatterie Sony autentico.
Caricamento del blocco batteria
1
Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.
La batteria può essere ricaricata anche se è già parzialmente carica.
2
Collegare il caricabatterie a una presa di rete.
Se la carica del blocco batteria viene prolungata per circa un’ora dopo lo
spegnimento della spia CHARGE, la carica durerà leggermente più a
lungo (Carica completa).
Quando la spia CHARGE lampeggia e la carica non è terminata,
rimuovere e reinserire il blocco batteria.
Note
Spina
Per i clienti negli Stati Uniti
e in Canada
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni al di fuori
di Stati Uniti e Canada
Illuminata: ricarica in corso
Spento: ricarica terminata (Carica normale)
Lampeggia: errore di carica
IT
9
IT
x
Durata della batteria e numero di immagini
registrabili/visualizzabili
Il numero di immagini che è possibile registrare con un blocco batteria
completamente carico è approssimativo. Il numero potrebbe essere inferiore a
seconda delle circostanze.
Il numero di immagine registrabili è relativo alla ripresa nelle condizioni indicate
di seguito:
– Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente).
– Il blocco batteria completamente carico (in dotazione) viene utilizzato a una
temperatura ambiente di 25 °C.
Il numero di fermi immagine registrabili è basato sullo standard CIPA ed è relativo
alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminos. pannello] è impostato su [3].
– Ripresa una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.
– Il flash viene attivato una volta ogni due.
– L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti.
La durata della batteria per i filmati fa riferimento alla ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Modo di registrazione: 720 FINE
– Quando la ripresa continua si interrompe a causa dei limiti impostati (pagina 20),
premere nuovamente il pulsante di scatto per continuare la ripresa. Le funzioni
di ripresa, come ad esempio lo zoom, non funzionano.
Durata della batteria
(min.)
Numero di immagini
Ripresa di fermi
immagine
Circa 145 Circa 290
Visualizzazione di fermi
immagine
Circa 280 Circa 5600
Ripresa di filmati Circa 120
Note
IT
10
Inserimento del blocco batteria o di una scheda
di memoria (in vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita
separatamente).
Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella
direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione.
3
Inserire il blocco batteria.
Durante la pressione della levetta di espulsione della batteria, inserire il
blocco batteria come illustrato. Accertarsi che la levetta di espulsione
della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
4
Chiudere il coperchio.
La chiusura del coperchio con la batteria inserita in modo errato può
danneggiare la fotocamera.
Assicurarsi che l’angolo spuntato sia
rivolto nella direzione corretta.
Levetta di espulsione della batteria
IT
11
IT
x
Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti elencati in tabella sono collettivamente definiti come
segue:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: scheda SD
D: scheda di memoria microSD
Quando si utilizzano le schede di memoria “Memory Stick Micro” o microSD con
questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore corretto.
x
Per rimuovere la scheda di memoria o il blocco
batteria
Scheda di memoria: premere una volta la scheda di memoria.
Blocco batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Accertarsi di
non fare cadere il blocco batteria.
Non rimuovere in alcun caso la scheda di memoria o il blocco batteria se la spia di
accesso (pagina 6) è accesa. Diversamente, si potrebbero danneggiare i dati
contenuti nella scheda di memoria o nella memoria interna.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo aa (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (solo Mark2)
C
Scheda di memoria SD aa (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria SDHC aa (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria SDXC aa (Classe 4 o
superiore)
D
Scheda di memoria microSD aa (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria
microSDHC
aa (Classe 4 o
superiore)
Nota
Nota
IT
12
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (alimentazione).
L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il
tasto ON/OFF (alimentazione) per la prima volta.
L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero
richiedere qualche istante.
2
Selezionare la lingua desiderata.
3
Selezionare la località geografica desiderata seguendo
le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
4
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e
[Data & ora], quindi premere [OK].
La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
5
Attenersi alle istruzioni sullo schermo.
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: z
Tasto di controllo
ON/OFF (alimentazione)
IT
13
IT
Ripresa di fermi immagine
Ripresa di filmati
Non spingere verso il basso o tirare verso l’alto il flash con le dita. Ciò potrebbe
causare un malfunzionamento.
Il suono di funzionamento dell’obiettivo viene registrato se si usa la funzione di
zoom durante la ripresa di un filmato.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire
la messa a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e
l’indicatore z si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
iniziare la registrazione.
Utilizzare la levetta W/T (zoom) per modificare la scala di zoom.
2
Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto
per fermare la registrazione.
Note
Selettore di modalità
Pulsante di scatto
W/T (Zoom)
W:
zoom indietro
T:
zoom avanti
: Intelligente autom.
: Panorama in movimento
: Modo filmato
Non coprire il flash (A).
IT
14
La ripresa continua è consentita per circa 29 minuti alla volta con una temperatura
di 25 °C e con le impostazioni predefinite della fotocamera. Quando la ripresa si
interrompe, è possibile premere di nuovo il pulsante di scatto per riprendere la
registrazione. A seconda della temperatura ambiente, la registrazione potrebbe
interrompersi in automatico per proteggere la fotocamera (pagina 22).
Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della
modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato
[360°], l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
x
Selezione dell’immagine precedente/successiva
Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visionare i filmati.
x
Eliminazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Canc.).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
Se le immagini in una scheda di memoria registrate con altre fotocamere
vengono riprodotte su questa fotocamera, viene visualizzata la
schermata di registrazione del file di dati.
/ (Canc.)
Tasto di controllo
(Riproduzione)
W: zoom indietro
T: zoom avanti
Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente)
Impostare: z
IT
15
IT
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Guida nella fotocamera
1
Premere il tasto MENU.
2
Selezionare la voce desiderata e premere il tasto
/ (Guida nella fotocamera) per visualizzarne la
descrizione.
Viene visualizzata la guida per la funzione selezionata.
È possibile cercare una funzione attraverso una o più parole chiave o
un’icona premendo il tasto
/ (Guida nella fotocamera) quando
MENU non viene visualizzato.
/ (Guida nella fotocamera)
MENU
IT
16
Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere
attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla
fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funzioni che consente di
selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della
guida è possibile provare le diverse funzioni.
x
Tasto di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): consente di cambiare la visualizzazione
dello schermo.
(Autoscatto): consente di utilizzare l’autoscatto.
(Otturatore sorriso): consente di utilizzare la modalità Otturatore sorriso.
(Flash): consente di selezionare la modalità del flash per i fermi immagine.
z (Messa a fuoco con inseguim.): consente di continuare a mettere a fuoco un
soggetto anche se questo è in movimento.
x
Voci di menu
Ripresa
Introduzione alle altre funzioni
Selezione scena
Selezionare le impostazioni predefinite in base alle
condizioni delle diverse scene.
Modo facile
Riprendere fermi immagine utilizzando funzioni
minime.
Dim. fermo imm./
Dimens. imm.
panorama/
Dimensioni filmato
Selezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle
immagini panoramiche o dei file di filmato.
MENU
Tasto di
controllo
Guida funz.
IT
17
IT
Impostazioni
Ripresa continua
Selezionare la modalità a immagine singola o a raffica.
Impostazioni
bracketing
Impostare il tipo di ripresa con bracketing.
EV Regolare manualmente l’esposizione.
ISO Regolare la sensibilità alla luce.
Bil. bianco Regolare i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuoco Selezionare il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Selezionare la modalità di misurazione esposimetrica,
che stabilisce quale parte del soggetto misurare per
determinare l’esposizione.
Identificazione
scena
Impostare il rilevamento automatico delle condizioni di
ripresa nella modalità Intelligente autom.
Effetto pelle
morbida
Impostare l’Effetto pelle morbida e il livello dell’effetto.
Sensibilità sorrisi
Impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per il rilevamento dei sorrisi.
Rilevamento visi
Selezionare per rilevare i volti e regolare
automaticamente le diverse impostazioni.
DRO
Impostare la funzione DRO per correggere la luminosità
e il contrasto, migliorando la qualità dell’immagine.
Riduz. occhi chiusi
Impostare la ripresa automatica di due immagini e
selezionare quella senza occhi chiusi.
SteadyShot per
filmati
Impostare l’intensità dell’effetto SteadyShot nel modo
filmato. L’angolo di visualizzazione cambia quando si
modificano le impostazioni.
Effetto immagine
Riprendere fermi immagine con una texture originale in
base all’effetto desiderato.
Tonalità del colore
Impostare la tonalità di colore quando [Toy camera] è
selezionato in Effetto immagine.
Colore estratto
Impostare il colore da estrapolare quando [Colore
parziale] è selezionato in Effetto immagine.
Guida nella
fotocamera
Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base
alle proprie esigenze.
IT
18
Visione
x
Impostazioni
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione
finale si ottiene (Impostazioni). È possibile modificare le impostazioni
predefinite nella schermata (Impostazioni).
* Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento
Memoria interna) ed è possibile selezionare soltanto [Formatta].
Diapo Selezionare un metodo di riproduzione continua.
Modo visione
Selezionare il formato di visualizzazione per le
immagini.
Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti.
Canc. Eliminare un’immagine.
Proteggi Proteggere le immagini.
Stampa (DPOF)
Aggiungere un contrassegno dell’ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruotare un fermo immagine a sinistra.
Guida nella
fotocamera
Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base
alle proprie esigenze.
Impostazioni
Ripresa
Illuminat. AF/Linea griglia/Risoluzione display/Zoom
digitale/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura
data
Impostazioni
principali
Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore
del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./
Uscita video/Modo Eco/Impost. colleg. USB/
Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/Eye-Fi
Strumento Scheda
memoria
*
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni
Orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora
IT
19
IT
Il software preinstallato “PlayMemories Home” consente di utilizzare i fermi
immagine registrati e i filmati importati in un computer.
È possibile registrare o riprodurre immagini sulla telecamera senza installare il
software “PlayMemories Home”.
“PlayMemories Home” non è compatibile con OS Mac. Per la riproduzione di
immagini su Mac, utilizzare le applicazioni installate sul Mac.
Per maggiori dettagli consultare http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Funzioni utili in “PlayMemories Home”
“PlayMemories Home” offre le seguenti funzionalità di base, e una vasta
gamma di altre opzioni effettuando il collegamento a Internet e installando
“Funzione aggiuntiva”.
Importare e visualizzare le immagini registrate con questa fotocamera.
Visualizzare le immagini su un computer organizzandole su calendario in base alla
data di registrazione.
Correggere i fermi immagine (Correzione degli occhi rossi, ecc.), stampare,
inviare immagini tramite e-mail e modificare la data/ora di registrazione.
Salvare e stampare le immagini con la data di registrazione inserita.
Installazione dell’applicazione per PC
(Windows)
1
Collegare la fotocamera a un computer.
2
[Computer] (in Windows XP, [Risorse del computer]) t
[PMHOME] t doppio clic [PMHOME.EXE].
3
Attenersi alle istruzioni sullo schermo per completare
l’installazione.
Nota
IT
20
Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle
condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.
x
Fermi immagine
(Unità: immagini)
x
Filmati
La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi.
Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è
consentita per circa 29 minuti. Le dimensioni massime di un file di filmato
sono circa 2 GB.
(h (ore), m (minuti), s (secondi))
Il numero tra ( ) è il tempo minimo registrabile.
Il tempo registrabile dei filmati varia in quanto la fotocamera è dotata di
tecnologia VBR (Variable Bit Rate), che consente di regolare automaticamente la
qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un
soggetto che si muove velocemente, l’immagine è più nitida ma il tempo di ripresa
è minore perché serve una maggiore memoria di registrazione.
Inoltre, il tempo di ripresa varia a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto
o delle impostazioni relative alle dimensioni dell’immagine.
Numero di fermi immagine e tempo di
registrazione dei filmati
Capacità
Formato
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 27 MB 2 GB
16M 4 265
VGA 165 11000
16:9(12M) 4 330
Capacità
Formato
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 27 MB 2 GB
1280×720(Fine) 20m
(15m)
1280×720(Standard) 35m
(25m)
VGA 1m
(45s)
1h 05m
(50m)
/