DSC-W710

Sony DSC-W710 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony DSC-W710 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
DSC-W710
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-445-018-53(1)
DSC-W710
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-W710
4-445-018-53(1)
IT
2
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BN (1)
(Questo pacco batteria ricaricabile non può essere usato con Cyber-shot che
hanno in dotazione il pacco batteria NP-BN1.)
Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-834-331-)
Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Cinturino da polso (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Italiano
Come ottenere maggiori informazioni sulla
fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera
all’interno della pagina per l’assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
4
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
l’uso dell’apparecchio.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega
di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
5
IT
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
6
A Tasto ON/OFF (Alimentazione)
B Pulsante di scatto
C Flash
D Spia dell’autoscatto/Spia
dell’Otturatore sorriso/
Illuminatore AF
E Spia di carica
F Altoparlante
G Obiettivo
H Schermo LCD
I Tasto W/T (zoom)
J Interruttore del modo
(Fermo immagine)/
(Panorama in movimento)/
(Filmato)
K Gancio per cinturino da polso
L Tasto di controllo
MENU attivato: v/V/b/B
MENU disattivato:
(Riproduzione)/
(Cancellazione)/
(Autoscatto)/
(Flash)
M Terminale USB / A/V OUT
N Tasto MENU
O Slot di inserimento della batteria
P Microfono
Q Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
R Leva di espulsione della batteria
S Slot della scheda di memoria
T Spia di accesso
U Foro dell’attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
Identificazione delle parti
IT
7
IT
Inserimento del pacco batteria
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire il pacco batteria.
Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Leva di espulsione della batteria
IT
8
Carica del pacco batteria
1
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
dotazione), usando il cavo USB dedicato (in dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di carica si illumina in arancione e la carica inizia.
Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
È possibile caricare il pacco batteria anche se è parzialmente carico.
Quando la spia di carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere e
reinserire il pacco batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti
e in Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli
Stati Uniti e Canada
Spia di carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiamento:
Errore di carica o la
carica ha fatto
temporaneamente una
pausa perché la
fotocamera non è entro il
campo appropriato della
temperatura
IT
9
IT
Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è
collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta
temporaneamente perché la temperatura è al di fuori del campo consigliato.
Quando la temperatura ritorna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si
consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e
30°C.
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione
terminale della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione terminale della
batteria.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano malfunzionamenti durante luso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare dalla fonte di
alimentazione.
Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB (in
dotazione) e l’alimentatore CA dedicati (in dotazione).
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 115 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).
Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Note
Note
IT
10
x
Carica con il collegamento ad un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer
usando il cavo USB dedicato.
Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
– Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
– Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un
malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o
riattivare il computer dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il
computer.
– Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su
ordinazione o un computer modificato.
x
Durata della batteria e numero di immagini che
possono essere registrate e riprodotte
Note
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi immagine) Circa 110 min. Circa 220 immagini
Ripresa effettiva (filmati) Circa 50 min.
Ripresa continua (filmati) Circa 110 min.
Visione (Fermi immagine) Circa 175 min. Circa 3500 immagini
Ad una presa USB
IT
11
IT
Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni d’uso.
Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
– Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] è impostato su [Spento].
– [Risoluzione display] è impostato su [Standard].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
La durata della batteria per i filmati è valida per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Modo di registrazione: 1280×720
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (29 minuti),
premere di nuovo il pulsante di scatto per continuare la ripresa. Le funzioni di
ripresa come lo zoom non sono operative.
– La suddetta “Ripresa effettiva (filmati)” mostra il tempo di ripresa
approssimativo come un’indicazione quando si esegue ripetutamente la ripresa,
la zumata, l’attesa per la ripresa, l’accensione e lo spegnimento della
fotocamera.
x
Alimentazione
È possibile fornire l’alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro
collegando l’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB dedicato (in
dotazione).
È possibile importare le immagini su un computer senza preoccuparsi di
consumare il pacco batteria collegando la fotocamera ad un computer usando
il cavo USB dedicato.
Inoltre, per fornire l’alimentazione quando si riprende è possibile usare
l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in
vendita separatamente).
Note
IT
12
L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito
nella fotocamera.
Quando la fotocamera è collegata direttamente ad un computer o ad una presa di
rete usando l’alimentatore CA in dotazione, l’alimentazione è disponibile solo nel
modo di riproduzione. Se la fotocamera è nel modo di ripresa o mentre si stanno
cambiando le impostazioni della fotocamera, l’alimentazione non viene fornita
anche se si effettua un collegamento USB usando il cavo USB dedicato.
Se si collega la fotocamera e un computer usando il cavo USB dedicato mentre la
fotocamera è nel modo di riproduzione, il display sulla fotocamera cambia dalla
schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Premere
(Riproduzione) sul tasto di controllo per cambiare alla schermata di
riproduzione.
L’alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere
disponibile in alcune nazioni/regioni.
Note
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda
memoria finché scatta in posizione.
3
Chiudere il coperchio.
Assicurarsi che l’angolo
dentellato sia rivolto
correttamente.
IT
13
IT
x
Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel
seguente modo:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Scheda SD
D: Scheda memoria microSD
Per usare una scheda di memoria “Memory Stick Micro” o microSD con la
fotocamera, assicurarsi di inserirla prima in un adattatore dedicato.
x
Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda di memoria per
espellere la scheda di memoria.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di
non lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/
memoria interna.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2)
C
Scheda memoria SD
(Classe 4 o più veloce)
Scheda memoria SDHC
(Classe 4 o più veloce)
D
Scheda memoria microSD
(Classe 4 o più veloce)
Scheda memoria microSDHC
(Classe 4 o più veloce)
Note
Note
IT
14
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima
volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un po’di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare una lingua desiderata.
3
Selezionare una posizione geografica desiderata
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z
sul tasto di controllo.
4
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
ora], quindi selezionare [OK] t [OK].
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Se si imposta [Risoluzione display] su [Alta], la carica della batteria
potrebbe esaurirsi più velocemente.
Tasto di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: z
IT
15
IT
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
Quando si usa la funzione dello zoom durante la ripresa di un filmato, il rumore
dell’obiettivo in funzione viene registrato.
Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi, secondo il soggetto o il modo in
cui viene ripreso. Perciò anche quando [360°] è impostato per la ripresa
panoramica, l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto per
riprendere un’immagine.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
avviare la registrazione.
Usare il tasto dello zoom per cambiare la scala dello zoom.
2
Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto
per interrompere la registrazione.
Note
Interruttore
del modo
Pulsante di scatto
W: zumare all’indietro
T: zumare
: Fermo immagine
: Panorama in movimento
: Filmato
W/T (Zoom)
IT
16
La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni
predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la
registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione
premendo di nuovo il pulsante di scatto. La registrazione potrebbe interrompersi
per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sul tasto
di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere (Cancellazione) sul tasto di controllo.
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Visione delle immagini
1
Premere (Riproduzione) sul tasto di controllo.
Si visualizza l’ultima immagine ripresa.
Tasto di controllo
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini:
B (successivo)/b (precedente)
Impostare: z
(Riproduzione)
(Cancellazione)
IT
17
IT
È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce
usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa
fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare
facilmente dalle funzioni. Durante la visualizzazione della guida, è possibile
usare varie funzioni.
x
Tasto di controllo
(Riproduzione): Cambia la fotocamera al modo di riproduzione.
(Cancellazione): Consente di cancellare le immagini.
(Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto.
(Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine.
Tasto centrale (Messa a fuoco con inseguim.): La fotocamera insegue il
soggetto e regola la messa a fuoco automaticamente anche quando il soggetto
è in movimento.
x
Voci di menu
Ripresa
Introduzione di altre funzioni
Modo REG Selezionare il modo di registrazione dei fermi immagine.
Scena di ripresa
film.
Seleziona il modo di registrazione dei filmati.
Scena di ripresa
panorama
Selezionare il modo di registrazione quando si
riprendono le immagini panoramiche.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle
varie condizioni della scena.
MENU
Tasto di controllo
Guida delle funzioni
IT
18
Effetto immagine
Riprende un fermo immagine con una texture originale
secondo l’effetto desiderato.
Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime.
Tonalità del colore
Quando [Toy camera] è selezionato in Effetto immagine,
imposta la tonalità del colore.
Colore estratto
Quando [Colore parziale] è selezionato in Effetto
immagine, seleziona il colore da estrarre.
Effetto pelle
morbida
Imposta l’effetto di pelle morbida e il livello dell’effetto.
Dim. fermo imm./
Dimens. imm.
panorama/
Dimensioni filmato
Seleziona la dimensione dell’immagine per i fermi
immagine, le immagini panoramiche o i file di filmato.
Direzione di ripresa
Imposta la direzione per eseguire la panoramica con la
fotocamera quando si riprendono le immagini di
Panorama in movimento.
SteadyShot Seleziona il modo di antisfocatura.
Compensazione
esposizione
Regola manualmente l’esposizione.
ISO Regola la sensibilità luminosa.
Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che
imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare l’esposizione.
Impostazioni
Scatto Multiplo
Seleziona il modo dell’immagine singola o il modo di
raffica.
Otturatore sorriso
Imposta per rilasciare automaticamente l’otturatore
quando si rileva un sorriso.
Sensibilità sorrisi
Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per rilevare i sorrisi.
Rilevamento visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente
le varie impostazioni.
DRO
Imposta la funzione DRO per correggere la luminosità e
il contrasto e migliorare la qualità dell’immagine.
IT
19
IT
Visione
x
Voci di impostazione
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito
(Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le
impostazioni predefinite sulla schermata (Impostazioni).
* Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria
interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta].
Modo facile
Aumenta la dimensione di testo sullo schermo per
facilitare l’uso.
Effetto Bellezza Ritocca un viso su un fermo immagine.
Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti.
Canc. Cancella un’immagine.
Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua.
Proteggi Protegge le immagini.
Stampa (DPOF)
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruota un fermo immagine.
Impostazioni
Ripresa
Illuminat. AF/Linea griglia/Risoluzione display/
Zoom digitale/Rid.occhi rossi/Scrittura data
Impostazioni
principali
Segn. ac./Volume/Luminos. pannello/Language Setting/
Colore del display/Inizializza/Impostazione
visualizzazione/Guida funz./Uscita video/
Impost. colleg. USB/Alimentaz. con USB/
Impostazione LUN/Risparmio energia
Strumento Scheda
memoria
*
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./
Cancella cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni
Orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora
IT
20
Il software “PlayMemories Home” consente di importare i fermi immagine e i
filmati sul computer e di usarli.
È necessario un collegamento Internet per installare “PlayMemories Home”.
È necessario un collegamento Internet per usare “PlayMemories Online” o altri
servizi di rete. “PlayMemories Online” o altri servizi di rete potrebbero non essere
disponibili in alcune nazioni o regioni.
“PlayMemories Home” non è compatibile con i Mac. Usare le applicazioni che
sono installate sul Mac. Per i dettagli, visitare il seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Funzioni di “PlayMemories Home”
Note
Visualizzazione
delle immagini sul
calendario
Importazione
delle immagini
dalla fotocamera
Condivisione delle
immagini su
“PlayMemories Online”
Caricamento delle
immagini sui servizi di rete
z Scaricamento di “PlayMemories Home” (solo per Windows)
È possibile scaricare “PlayMemories Home” dal seguente URL:
www.sony.net/pm
1/499