HSM Classic 90.2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso
2 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
Classic 90.2 • Primo 900
deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
français: Destructeur de documents HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
italiano: Distruggidocumenti HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
español: Destructora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
português: Destruidora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
nederlands: Papiervernietiger HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
dansk: Makuleringsmaskine HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
svenska: Dokumentförstörare HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
suomi: Paperinsilppuri HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
norsk: Makuleringsmaskin HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
polski: Niszczarka dokumentów HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
deutsch
14 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
english
20 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
français
09/2011 Classic 90.2 • Primo 900 21
italiano
1 Norme d’uso, garanzia
Controllare sulla targhetta posta sul lato
posteriore dell’apparecchio la larghezza
di taglio e la tensione di rete indicate per il
distruggidocumenti e osservare le relative
istruzioni riportate nel manuale d’uso.
I distruggidocumenti sono coperti da garan-
zia per 2 anni. Per gli alberi da taglio com-
pletamente in acciaio dei distruggidocumen-
ti è valida una garanzia indipendente dalla
garanzia principale riferita all’intera vita utile
dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty).
Usura, danni derivanti da un uso non corret-
to o interventi da parte di terzi non sono né
coperti da garanzia, né in garanzia.
2 Avvertenze per la sicurezza
Classi cazione
Avvertenza per
la sicurezza
Osservazioni
AVVER-
TENZA
L’inosservanza di
questa avvertenza
può comportare
danni per l’incolu-
mità e la vita delle
persone.
Attenzione L’inosservanza di
questo avviso può
comportare danni
materiali.
Prima della messa in funzione
della macchina, leggere le istruzio-
ni per l’uso, conservarle per poter-
le consultare in seguito e consegnarle agli
altri utenti. Osservare tutte le avvertenze
per la sicurezza applicate sul distruggidocu-
menti!
AVVERTENZA
Pericoli per bambini e altre per-
sone!
La macchina non deve essere
utilizzata da persone (compresi
bambini sotto i 14 anni) con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali
oppure prive della necessaria espe-
rienza e/o competenza, a meno che esse
non siano sotto la supervisione di una perso-
na responsabile per la loro sicurezza o ab-
biano ricevuto da questa disposizioni sull’uso
dell’apparecchio. Controllare sempre che i
bambini non giochino con l’apparecchio. Non
lasciare mai il distruggidocumenti incustodito
mentre è ancora acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella feritoia
dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascina-
mento!
In prossimità dell’apertura dell’ali-
mentazione della carta è indispen-
sabile prendere le dovute precau-
zioni af nché capelli sciolti, lembi
di vestiario, cravatte, sciarpe,
collane, braccialetti ecc. non ven-
gano agganciati. Non distruggere
materiali che tendono ad avvolger-
si, quali nastri, corde, lm in plasti-
ca ecc.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare detergenti o bombo-
le spray ad aria compressa conte-
nenti materiali in ammabili perché
queste sostanze possono in am-
marsi.
Il robusto meccanismo di taglio può ridurre
in frammenti senza problemi anche punti
metallici e graffette.
Il distruggidocumenti è concepito per la di-
struzione della carta.
In base al tipo di taglio
è possibile inoltre distruggere piccole quan-
tità dei seguenti materiali:
Grandezza di taglio (mm) 3,9 5,8
Carte di credito ●●
22 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
italiano
Attenzione
Pericolo derivante da uso improprio
Utilizzare la macchina solo in modo confor-
me ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”.
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina
può causare scosse elettriche.
Prima di inserire la spina di rete, assi-
curarsi che i dati della tensione e della
frequenza della vostra rete elettrica coin-
cidano con quelli indicati sulla targhetta.
Assicurarsi che la spina di rete sia facil-
mente accessibile.
Evitare penetrazioni d’acqua nel distrug-
gidocumenti. Non immergere mai il cavo
e la spina di rete in acqua.
Non toccare mai la spina di rete con le
mani umide.
Staccare sempre la spina di rete dalla
presa afferrando la stessa e mai tirando il
cavo di alimentazione.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
in ambienti interni asciutti. Non azionarlo
mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Controllare regolarmente che
apparecchio e cavo non siano
danneggiati. Spegnere il distrug-
gidocumenti se danneggiato o se
non funziona correttamente, non-
ché in caso di cambio di posto o
durante la pulizia, ed estrarre la
spina di rete.
Tenere l’apparecchio, la spina di rete e
il cavo di rete lontani da amme libere
e super ci incandescenti. Le feritoie di
ventilazione non devono essere coperte e
deve essere mantenuta una distanza min
di 5 cm dalla parete o da mobili.
I lavori di assistenza devono es-
sere eseguiti unicamente dal ser-
vizio di assistenza clienti HSM e
dai tecnici del servizio di assisten-
za dei nostri partner autorizzati.
Per gli indirizzi di servizio assi-
stenza clienti, vedere pagina 76.
09/2011 Classic 90.2 • Primo 900 23
italiano
3 Panoramica
4 Fornitura
5 Messa in esercizio
AVVERTENZA
Prima di accendere la macchina,
assicurarsi di aver prestato atten-
zione a tutte le avvertenze per la
sicurezza.
Accensione del distruggidocumenti
Premere l’interruttore a bilico .
L’interruttore a bilico scatta in
posizione.
Il distruggidocumenti è pronto per
all’eser cizio.
Sminuzzamento di carta
• Introdurre la carta da distrug-
gere. Per il numero di fogli
ammessi vedi Dati tecnici.
La funzione automatica per
avvio/arresto inserisce au-
tomaticamente l’utensile da
taglio.
La carta viene indrodotta nell’utensile da
taglio e viene distrutta.
S
Spegnimento del distruggidocumenti
Premere l´interruttore a bilico .
L´interruttore commuta sulla po-
sizione 0.
T
Apparecchio pronto all‘uso, imballato in
cartone
Per macchine con taglio a frammenti:
1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml)
• Manuale operativo
Accessori
Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml)
N. ordine 1.235.997.403
Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti
vedere pagina 76
1 2 3 4 5 6 7 8
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9
88699 Frickingen / Germany
1 Serbatoio di raccolta
2 Fessura di introduzione per la carta che
non viene distrutta (Strisce)
3 Testa di taglio
4 Apertura di alimentazione della carta
5 Funzione automatica per avvio/arresto
6 Avvertenze per la sicurezza
7 Interruttore a bilico
: On
: Off, Indietro
8 Targhetta
24 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
italiano
6 Eliminazione dei disturbi
Carta inceppata
È stata introdotta troppa carta in una volta
sola.
Attenzione Non inserire l’utensile da taglio
ripetutamente in avanti e indietro ( - ).
In questo modo si può danneggiare il
distruggidocumenti.
Premere I‘interruttore a bilico .
La carta viene estratta.
Dimezzare la pila di carta.
Premere l’nterruttore a bilico .
Introdurre la carta in successio-
ne.
T
S
Contenitore per materiale da taglio
pieno
Attenzione Svuotare immediatamente il
contenitore per materiale da taglio pieno
poichè, a seguito di ripetute pressioni, pos-
sono prentarsi disturbi di funzionamento
sull’utensile da taglio.
Accendere l’utensile da taglio
per ca. 2 secondi premendo la
funzione automatica per avvio/
arresto.
• Spegnere il distruggidocumenti,
premendo l´interruttore a bilico .
Smontare la testa di taglio.
Svuotare il serbatoio di raccolta
della carta.
Montare la testa di taglio.
T
Nel caso di altri disturbi, prima di informare
il nostro Servizio di Assistenza Clienti, con-
trollare se la testa portautensile sia posi-
zionata correttamente sul contenitore per
materiali di taglio. Nel caso in cui il motore
sia stato sovraccaricato, prima di una nuova
messa in funzione fare raffreddare il distrug-
gidocumenti per ca. 15 – 20 min.
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
Spegnere il distruggidocumenti ed
estrarre la spina di rete.
La pulizia deve essere effettuata soltan-
to con un panno morbido e una soluzione
delicata di acqua saponata. Durante que-
sta operazione non deve penetrare acqua
nell‘apparecchio.
7 Pulizia e cura
8 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettroni-
ci usati contengono ancora una
molteplicità di materiali preziosi,
ma in parte anche sostanze nocive
che erano necessarie al funziona-
mento e alla sicurezza dell’appa-
recchio. Se queste sostanze vengono smal-
tite o impiegate in modo non conforme
potrebbero rappresentare un pericolo per la
salute dell’uomo e l’ambiente. Non gettare
mai gli apparecchi usati nei ri uti generici.
Osservare le disposizioni attualmente vigen-
ti e utilizzare centri di raccolta per la restitu-
zione e il riciclaggio degli apparecchi elettri-
ci ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i
materiali da imballaggio conformemente alle
norme di protezione dell’ambiente.
Applicare uno strato d’olio
al meccanismo di taglio
in caso di riduzione delle
prestazioni di taglio oppu-
re dopo ogni svuotamento
del contenitore per materiali di taglio (solo
per particelle):
Spruzzare l’olio speciale per il blocco
di taglio sui cilindri a coltelli per tutta la
larghezza attraverso l’apertura di alimen-
tazione della carta.
Azionare la funzione automatica per
avvio/arresto e fare girare l‘utensile da
taglio in avanti e indietro per diverse volte
senza introdurre carta (
-
). La polve-
re e le particelle di carta si staccano.
La polvere e le particelle di carta si staccano.
09/2011 Classic 90.2 • Primo 900 25
italiano
9 Dati tecnici
Dichiarazione di Conformità CEE
Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina
menzionata in alto
distruggidocumenti HSM Classic 90.2 / Primo 900
sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di
sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di seguito:
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
Norme e speci che tecniche applicate:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008 • EN 60950-1:2006 +A11:2009
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Direttore tecnico
* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico
passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri cato e un
motore freddo. Una tensione di rete più debole o una frequenza di rete diversa da quella indicata possono determi-
nare una riduzione della capacità di taglio e un aumento del suono di scorrimento. La capacità di taglio può variare a
seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione. I risultati di capacità in 80 g/m² sono
valori calcolati.
Tipo di taglio Strisce Particelle
Grandezza di taglio (mm) 3,9 5,8 4 x 25
Grado di sicurezza DIN 32757 – 1 2 2 3
Capacità di taglio* (fogli), DIN A4 70
g/m
2
80 g/m
2
12
7 - 9
15
10 - 12
6
3 - 4
Peso
4,0 kg
4,5 kg
Larghezza di lavoro 225 mm
Velocità di taglio 60 mm/s
Collegamento 230 V, 50 Hz
Potenza con numero di fogli max 150 W
Modalità di funzionamento Funzionamento di breve durata
Tempo di funzionamento 2 min
Tempo di inattività 15 min
Condizioni ambientali in funzionamento:
temperatura
umidità dell’aria relativa
Altezza sopra il l.d.m
da -10 °C a +40 °C
max 90 %, senza condensa
max 2000 m
Dimensioni largh x prof x alt (mm) 326 x 240 x 423
Capacità del contenitore di raccolta 25 l
Livello sonoro (corsa a vuoto) 60 dB (A)
26 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
italiano
32 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
español
38 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
português
44 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
nederlands
50 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
dansk
56 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
svenska
62 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
suomi
68 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
norsk
74 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
Classic 90.2 • Primo 900
09/2011 Classic 90.2 • Primo 900 75
Classic 90.2 • Primo 900
76 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011
Classic 90.2 • Primo 900
HSM GmbH + Co. KG
Austraße 1-9
88699 Frickingen / Germany
Tel. +49 7554 2100-0
Fax. +49 7554 2100 160
www.hsm.eu
HSM (UK) Ltd.
14 Attwood Road / Zone 1
Burntwood Business Park
Burntwood
Staffordshire
WS7 3GJ
Tel. +44(0) 1543.272.480
Fax +44(0) 1543.272.080
www.hsmuk.co.uk
HSM GmbH + Co. KG
O cina Barcelona
C/Tona
Nave n° 15 "El Lago"
Pol. Ind. Monguit
08480 L'Ametlla del Vallès
BARCELONA
Hotline Gratuito
Tel. 00800 44 77 77 66
Fax 00800 44 77 77 67
HSM France SAS
Parc de Genève
240, Rue Ferdinand Perrier
69800 SAINT-PRIEST
FRANCE
Tél: +33 (0) 810.122.633
Fax: +33 (0) 4.72.51.74.81
HSM of America LLC
419 Boot Road
Downingtown, PA 19335
Tel. (484) 237-2308
(800) 613-2110
Fax (484) 237--2309
www.hsmofamerica.com
HSM Polska SP. z.o.o.
ul. Emaliowa 28
02-295 Warszawa
Tel. +48 / 22 862 23 69 / 70
Fax +48 / 22 862 23 68
www.hsmpolska.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

HSM Classic 90.2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso