Il lampo con estremità a freccia
contenuto in un triangolo equilatero
rappresenta un allerta per l’utilizzatore,
a significare la presenza di “corrente
pericolosa” non isolata all’interno
del cabinet del prodotto, corrente
che potrebbe essere di magnitudine
suciente a costituire un elemento
di rischio di shock elettrico per le
persone.
ATTENZIONE: Onde ridurre il
rischio di shock elettrici, mai
rimuovere il coperchio ( o i fondelli)
dell’apparecchio. Non ci sono parti
riparabili dall’utilizzatore all’interno.
personnel.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero rappresenta un
allerta per l’utilizzatore, a significare
la presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione (
assistenza) nella letteratura che
accompagna l’apparecchiatura.
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate il Manuale.
3. Osservate tutte le Precauzioni.
4. Seguite tutte le Istruzioni.
5. Non impiegate questo apparato in
prossimità di acqua.
6. Pulitelo solo con un panno asciutto.
7. Non ostruite alcuna fessurazione di
rareddamento. Installate l’apparecchio
in osservanza delle istruzioni fornite dal
costruttore.
8. Non installare l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore, quali
termosifoni, stufe o altri apparati ( inclusi
gli amplificatori) che producono calore.
9. Non mancate di osservare le
precauzioni di sicurezza rappresentate
dagli elementi delle spine polarizzate
o del tipo con messa a terra. Una spina
polarizzata è costituita da due lamelle
di cui una più grande dell’altra , una
spina con messa a terra è costituita
da due lamelle o da due connettori
tubolari. La lamella più grande o il terzo
connettore sono impiegati per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla vostra presa, consultate un
elettricista anché tale presa, obsoleta,
venga sostituita. da un terzo connettore
di terra, una spina con messa a terra
Impiegate solo stae o accessori
consigliati dal costruttore.
10. Proteggete i cordoni di rete in
maniera tale che non vengano calpestati,
interrotti o bucati da oggetti posti su di
essi, con particolare attenzione ai punti
di inserimento nelle prese elettriche e nel
telaio dell’apparecchio.
11. Usate solo stae/accessori specificati
dal costruttore.
12. Impiegate solo quei carrelli, piedistalli,
treppiedi, stae o tavoli raccomandati
dal costruttore o venduti assieme al
prodotto. Quando usate un carrello per il
trasporto, spostate con cautela l’insieme
carrello/apparecchio così da evitare
possibili danni alla persona derivanti da
ribaltamento. Periodi di Non Impiego
13. Scollegate l’apparecchio dalla rete in
caso di temporali, tempeste magnetiche,
o quando si ipotizza di non impiegare
l’apparecchio per lunghi periodi di
tempo.
14. Fate eettuare eventuali interventi di
assistenza solo da personale autorizzato
e qualificato. L’assistenza va richiesta
ogni volta che l’apparecchio presenta
un danno di qualsiasi genere: cordone
di rete o spina danneggiati, nel caso
che liquidi o piccoli oggettio siano
penetrati all’interno dell’apparecchio,
ove l’apparecchio sia stato esposto
all’umidità o alla pioggia, risulti non
funzionare propriamente o sia caduto.
15. Non impiegare stae o altri
similari accessori che non siano
stati espressamente consigliati dal
costruttore. Potrebbero rivelarsi
pericolosi. Calore. Il prodotto dovrebbe
essere posizionato lontano da sorgenti
di calore, come caloriferi, pompe di
calore, essiccatori o altri prodotti (
inclusi gli amplificatori) che producano
calore.
16. Questo prodotto dovrebbe essere
impiegato solo con alimentazione
a 230V. come indicato sull’apposita
etichetta. Se non siete sicuri del valore
di corrente di alimentazione nella vostra
zona, consultate il vostro rivenditore o
l’ente fornitore di energia. Per prodotti il
cui funzionamento è previsto a batteria,
fate riferimento alle istruzioni operative.
17. Se all’apparecchio viene collegato
ad un’antenna esterna o ad un sistema
di ricezione via cavo, assicuratevi
che l’antenna o il sistema via cavo
siano correttamente messi a terra,
così da fornire possibile protezione
contro i picchi di corrente e le cariche
statiche. LArticolo 810 del National
Electrical Code, contiene informazioni
riguardanti la corretta messa a terra
dell’impianto di antenna e delle sue
strutture di supporto, la messa a terra
del cavo interno ad un’unità di scarico
dell’antenna, le dimensioni dei connettori
di terra, il posizionamento dell’unità di
scarico dell’antenna, il collegamento agli
elettrodi di messa a terra, e le specifiche
per l’elettrodo di messa a terra.
18. Un sistema d’antenna esterno non
dovrebbe mai essere posizionato nelle
vicinanze di linee ad alta tensione
o di impianti d’illuminazione o altre
circuitazioni di potenza, né in luoghi ove
nell’eventualità di caduta del sistema,
esso possa finire sulle gà menzionate
installazioni. Quando si monta un
sistema di antenna esterna, va usata
estrema cautela nel non rischiare mai di
toccare tali installazioni, dal momento
che il contatto con esse può risultare
fatale.
19. Mai sovraccaricare le prese di rete, le
prolunghe o i ricettacoli dei cordon, dal
momento che ciò può comportare rischi
d’incendio o di shock elettrico.
20. Mai inserire oggetti di alcun tipo
nelle fessure del mobile dell’apparecchio,
dal momento che potrebbero entrare
in contatto con punti di corrente
pericolosi o creare corto-circuiti che
possono essere causa d’incendio o di
shock elettrico. Mai far entrare liquidi
nell’apparecchio.
21. Mai tentare di riparare l’apparecchio
per proprio conto, dal momento che
l’apertura o la rimozione delle coperture
può esporvi a scariche di corrente ed
altri rischi. Rivolgetevi a personale
qualificato.
22. Ove occorrano parti di ricambio,
assicuratevi che il servizio tecnico
impieghi quelle parti specificate dal
costruttore o che abbiano le medesime
caratteristiche delle parti originali.
Sostituzioni arbitrarie possono essere
causa di incendio, shock elettrico o altri
danni.
23. Dopo l’eettuazione di qualsiasi
intervento di assistenza o di riparazione,
domandate al tecnico di eettuare una
verifica di sicurezza, onde determinare
che l’apparecchio sia nelle corrette
condizioni operative.
24. Il prodotto dovrebbe essere
montato a parete o a sotto solo se
espressamente raccomandato dal
costruttore.
LEGGERE PRIMA DELL’USO!
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA!
I
13
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie
“Listen Beyond”. Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en
matière de conception de haut-parleurs pour la haute-fidélité et le Home Cinéma. Afin d’exploiter toutes
leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec
précaution pour vous y référer ultérieurement.
F
Thank you for choosing Focal loudspeakers and for sharing our ‘Listen Beyond’ philosophy. These high-
performance loudspeakers feature Focal’s very latest improvements in the design of speaker drivers
whether it is for high-fidelity sound or Home Cinema. To get the very best out of their performance, we
recommend that you read the instructions in this user manual, then store it in a safe place to refer to in
the future.
GB
Vielen Dank, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Focal entschieden und sich unserer Philosophie
„Listen Beyond“ angeschlossen haben. Diese Hightech-Lautsprecher enthalten die neuesten Focal-
Verbesserungen im Lautsprecherdesign für hohe Wiedergabetreue und Heimkinoanwendungen. Um den
vollen Leistungsumfang unserer Einbaulautsprecher zu entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses sorgfältig für die spätere
Bezugnahme aufzubewahren.
D
I
La ringraziamo di aver scelto i diffusori Focal e di condividere con noi la nostra filosofia “Listen Beyond”.
Questi diffusori ad alta tecnologia incorporano i più recenti miglioramenti Focal nella progettazione degli
altoparlanti di alta fedeltà e home-theatre. Per sfruttare al meglio tutte le loro prestazioni, le consigliamo di
leggere le istruzioni di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare in futuro.
ES
Le agradecemos que haya elegido unos bafles Focal y que comparta con nosotros nuestra filosofía «Listen
Beyond». Estos bafles de alta tecnología integran los últimos avances de Focal en materia de concepción
de altavoces de alta fidelidad y home cinema. Para aprovechar al máximo sus prestaciones, le aconsejamos
que lea las instrucciones de este documento y que lo conserve después en un lugar seguro para consultarlo
posteriormente.
P
Agradecemos-lhe por ter escolhido as colunas Focal e por partilhar da nossa filosofia «Listen Beyond».
Estas colunas de alta tecnologia incluem as mais recentes melhorias da Focal em matéria de conceção
de altifalantes para alta-fidelidade e Home Cinema. Para explorar todo o desempenho das colunas,
recomendamos que leia as instruções deste manual e, em seguida, o conserve cuidadosamente para futura
referência.
20
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez
le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez
le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit
en toute sécurité
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri
rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24