3
+
Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver eettuato il collegamento ai prodotti
Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products
has been carried out
N'eectuer le câblage au réseau électrique qu'après avoir eectué le raccordement
aux produits
Schließen Sie den Transformator erst nach der Verdrahtung an den Produkten am
Stromnetz an.
Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos
Verbind de transformator alleen op het elektrische net nadat u alle producten heeft
aangesloten.
Tilslut først transformatoren til strømforsyningsnettet, efter at have foretaget tilslutningen
til produkterne.
Omformeren skal kun kobles til strømnettet etter at tilkoblingen til produktene er gjennomført.
Anslut transformatorn till elnätet först efter att anslutningen till produkterna har utförts.
Подвести кабель трансформатора к электрической сети, только после соединения
с продуктами
只有连接灯具后,才可以把变压器连接到电源线上。
IT
EN
FR
DE
ES
NL
DA
NO
SV
RU
ZH
CLICK! OK
T
N.O.
DALI
TOUCH DIM
I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con
pulsante normalmente aperto (N.O.) da collegare come da schema.
Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally-open
button (N.O.) to be connected as shown in the diagram.
Les articles à câblage numérique peuvent fonctionner avec des variateurs à dispositifs
DALI ou à bouton poussoir normalement ouvert (N.O.) à relier conformément au schéma.
Die Geräte mit digitaler Verkabelung können mit Hilfe von DALI-Vorrichtungen oder mit
Hilfe eines gemäß Schaltplan anzuschließenden Schließers (N.O.) gedimmt werden.
De producten met digitale bekabeling kunnen worden gedimd met DALI systemen of met
een N.O. (normally open) knop, die moet worden aangesloten volgens schema.
Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos DALI o con un
interruptor de botón normalmente abierto (N.O.) que se conecta según ilustrado en el
esquema.
Produkter med digital kabelføring kan dæmpes med DALI-anordninger eller med kon-
takten, som normalt er åben (N.O.) og som skal tilsluttes, som vist.
Produkter med digitalkabler kan dimmes med DALI-anordninger eller med en normalt
åpen (NO) trykkbryter som kobles som vist i koblingsskjema.
Produkter med digital kabeldragning kan förses med dimmer. Detta kan göras med
DALI-anordningarna eller med en normalt öppen kontakt (N.O.) som ska anslutas enligt
schemat.
Интенсивность приборов с цифровой проводкой может регулироваться
посредством устройств DALI или нормально разомкнутой кнопкой
(Н.Р.), подсоединяемой согласно схеме.
带有数字控制装置的设备可以通过 DALI(数字化可寻址调光接口)设备或者
一个连接方式如图中所示的常开按钮 (N.O.) 进行亮度调节
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Utrustningens prestanda och säkerhet garanteras endast vid en strömoscillation på ±
5% i förhållande till nominellt värde.
Överensstämmelse med standard garanteras endast genom att använda transformatorer
av typ iGuzzini (art.: MY07 - MY08 - MY09 - MY10 - MY18 - MY19 - MY20- MY37).
Vid användning av andra drivenheter ber vi att ni kontaktar iGuzzini för vidare teknisk
information
Эксплуатационные качества и безопасность прибора гарантируются только при
колебаниях тока ±5% от номинального значения.
Соответствие нормативу гарантируется только при использовании трансформаторов
iGuzzini (арт. MY07 - MY08 - MY09 - MY10 - MY18 - MY19 - MY20- MY37). Для
получения необходимой технической информации при использовании других
драйверов свяжитесь с компанией iGuzzini.
只有在电流的额定值±5%的情况,才可以保证装置的使用性能及安全性
只有在使用iGuzzini 的供电器 (MY07 - MY08 - MY09 - MY10 - MY18 - MY19 - MY20-
MY37 号产品). 如果使用其他驱动器,请联系iGuzzini公司了解所有其他技术信息。
SV
RU
CN
Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Di-
rect-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile
ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori informazioni vi
invitiamo a contattarci direttamente.
Controlling dierent DALI products through buttons (e.g.: Touch-dim, Switch-dim, Push-
dim, Direct-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This problem can be
overcome by using additional devices. For further information, please contact us directly.
Piloter plusieurs produits DALI par bouton (ex : Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-
dim, etc.) pourrait causer des problèmes de synchronisation entre eux. Ce problème peut
être évité en s'équipant de dispositifs supplémentaires. Pour de plus amples renseigne-
ments, veuillez nous contacter directement.
Die Steuerung verschiedener DALI-Produkte mittels Taste (z.B.: Touch-dim, Switch-dim,
Push-dim, Direct-dim etc.) kann eventuell zu Synchronisierungsproblemen zwischen
diesen führen. Dieses Problem lässt sich durch den Einsatz von zusätzlichen Geräten
beheben. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, setzen Sie sich bitte direkt mit uns
in Verbindung.
Het besturen van verschillende DALI producten m.b.v. dezelfde knop (bv.: Touch-dim,
Switch-dim, Push-dim, Direct-dim, etc.) kan synchronisatieproblemen tussen de producten
opleveren. Men kan dit probleem voorkomen door extra systemen aan te sluiten. Voor
verdere informatie raden we u aan direct contact met ons op te nemen.
El mando de varios productos DALI por tecla (ej: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
Direct-dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. Es posible pre-
venir este problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte
directamente con nosotros.
Hvis DALI-produkterne styres ved hjælp af knapperne (fx. Touch-dim, Switch-dim, Push-
dim, Direct-dim osv.), kan det skabe problemer med synkronisering af samme. Dette
problem kan undgås, hvis man køber ekstra enheder. For yderligere oplysninger, kontakt
os direkte.
Å styre ulike DALI-produkter ved hjelp av en trykknappbryter (f.eks. touch-dim, switch-
dim, push-dim, direct-dim, osv.) vil kunne føre til problemer med synkroniseringen mellom
dem. Dette problemet kan løses ved hjelp av noen tilleggsinnretninger. Ta gjerne kontakt
med oss for mer informasjon om dette.
Styrning av olika DALI-produkter med knapp (t.ex.: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim,
Direct-dim o.s.v.) kan orsaka synkroniseringsproblem mellan dessa. Detta problem kan
åtgärdas med tilläggsanordningar. För mer information kan du kontakta oss direkt.
Управление различными продуктами DALI с помощью кнопки (напр.: Touch-dim,
Switch-dim, Push-dim, Direct-dim и пр.) может вызвать проблемы синхронизации
между ними. Эту проблему можно устранить путем задействования дополнительных
устройств. За получением более подробной информации просим Вас связаться с
нами непосредственно.
通过按钮控制不同的 DALI 产品(例如:触摸调光、切换调光、按压调光、直接调光等)可
能会导致产品的同步问题。该问题可通过使用其他额外的装置加以克服。如需了解更多信
息,请直接与我们联系。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
X (mm)
2
Y
(mm)
D
(mm)
S max ( mm )
Y
mm
GITRONICA
TRIDONIC
HARVARD Cool Led
PHILIPS Xitanium
TCI MINI JOLLY LC
TCI DC JOLLY MD LC
ALVIT ALD
OSRAM OTI DALI
TRIDONIC LC o4a NF
TCI PRO FLAT
D
mm
8 - 9
1,5 40
0,5 - 1,5 8,5 - 9,5 40
X
mm
S
mm2
40
3 - 8
8 - 9
0,5 - 1,5
0,2 - 1,5
2,5
/
6 - 7 25
0,5 - 1,5 8,5 - 9,5 30
9 - 10 25
/
308 - 9
0,2 - 1,5
0,5 - 2,5 5,5 - 6,5 25
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
L'unità di alimentazione esterna deve essere SELV.
The external power supply unit must be SELV.
L’unité d’alimentation externe doit être de type SELV.
Die externe Versorgungseinheit muss SELV mit.
De externe voedingseenheid moet een SELV-apparaat zijn.
La unidad de alimentación exterior ha de ser SELV.
Dem eksterne forsyningsenhed skal være SELV.
Den eksterne strømforsyningsenheten skal være SELV.
Den externa matningsenheten ska vara av typen SELV.
Внешний блок питания должет быть типа SELV с выходным напряжением
外部电源设备应为安全超低电压SELV。
0,5 - 2,5 10,5 20 6 - 12,2
0,75 - 1,5 8,5 - 9,5 30 3 - 10
Art. MY08 - MY19
Art. MY08 - MY19