LIVARNO 498838 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
LED Ceiling Light with Decorative Light Effects
LED-DECKENLEUCHTE MIT
FARB-DEKOLICHT
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED CEILING LIGHT WITH
DECORATIVE LIGHT EFFECTS
Assembly, operating and safety
instructions
PLAFONNIER À LED AVEC
LUMIÈRE COLORÉE
DÉCORATIVE
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP MET
KLEURRIJK DECORATIELICHT
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
LAMPA SUFITOWA LED Z
KOLOROWYM ŚWIATŁEM
DEKORACYJNYM
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
STROPNÍ LED SVÍTIDLO S
BAREVNÝM DEKORATIVNÍM
SVĚTLEM
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED STROPNÉ SVIETIDLO S
FAREBNÝM DEKORATÍVNYM
SVETLOM
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED DE TECHO
CON LUZ DECORATIVA DE
COLORES
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED-LOFTSLAMPE MED
FARVET LYS
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
LAMPADA LED DECORATIVA
DA SOFFITTO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
LED MENNYEZETI LÁMPA
SZÍNES DEKORFÉNNYEL
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
STROPNA LED-SVETILKA Z
DEKORATIVNO BARVNO
SVETLOBO
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
LED STROPNA SVJETILJKA S
DEKORATIVNIM SVJETLOM
U BOJI
Upute za montažu, uporabu i
sigurnost
PLAFONIERĂ CU LED ȘI
LUMINĂ DECORATIVĂ
COLORATĂ
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi
siguranţă
ТАВАНСКА LED ЛАМПА С
ЦВЕТНА ДЕКОРАТИВНА
СВЕТЛИНА
Инструкции за монтаж, обслужване
и безопасност
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΟΡΟΦΉΣ LED
Υποδείξεις συναρμολόγησης,
χειρισμού και ασφαλείας
IAN 498838_2204
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 15
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 41
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 51
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 59
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 67
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 75
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 83
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 91
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 101
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 111
RO Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina 119
BG Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница 127
GR Υποδείξεις συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 139
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den
Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med
alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e
prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra
és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato
seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i
upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi
familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и
след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν τις διαβάσετε, διπλώστε τις δύο σελίδες με τις
εικόνες και στη συνέχεια εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής
8
1 2
67
9
10
11
14167806L
L
N
3
5
4
9
8
9
9
10
11
14167906L
1 2
67
L
N
3
5
4
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 8
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 8
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 8
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung................................................................................................................................Seite 10
Benötigtes Werkzeug und Material................................................................................................Seite 10
Vor der Installation.................................................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 10
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 10
Batterien einsetzen / auswechseln................................................................................................. Seite 11
Leuchte mit Fernbedienung bedienen............................................................................................. Seite 11
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 11
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 12
Garantie............................................................................................................................................ Seite 12
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 13
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 13
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 13
V1.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
Bei den RGB-LEDs handelt es sich um eine
Leuchtdekoration. Verwenden Sie die
RGB-LEDs nicht zur Raumbeleuchtung oder
als Nachtlicht.
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter. Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen! So verhalten Sie sich richtig
Volt Hertz (Frequenz)
Watt (Wirkleistung) Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Ampere Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart)
Milliampere Schutzleiter
Timerfunktion (30 Min.) Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
6 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Volt 30000h Lebensdauer
Hertz (Frequenz) O N O FF Schaltzyklen
Watt (Wirkleistung) Explosionsgefahr!
Schutzleiter Schutzhandschuhe tragen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20“ und ist ausschließlich für den Ein-
satz im Innenbereich von privaten Haus-
halten vorgesehen.
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Ra Farbwiedergabewert
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
So verhalten Sie sich richtig Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
L
N
Polarität
LED-Leuchtpanel mit
Farbtonsteuerung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Getes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem nd-
ler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
16.03.21 08:38
16.03.21 08:38
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus! Lebensdauer
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
eine beschädigte Lichtquelle dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
ein beschädigtes Betriebsgerät dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier.
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Belegung (Wechselspannung) Anschlussschema
Farbwiedergabeindex Lichttemperatur in Kelvin
Lumen Leistungsfaktor (Power-Factor)
Referenztemperatur Punkt am Gehäuse Messpunkt der Gehäusetemperatur
höchste Bemessungs- / Umgebungstempe
ratur
Außer Reichweite von Kinder aufbe
wahren!
Nicht ins Feuer werfen! Nicht falsch herum einsetzen, Polarität
( + / - ) beachten!
Keine Gewalt anwenden! Nicht zerlegen / öffnen!
Nie verschiedene Systeme, Marken und
Typen gleichzeitig verwenden!
Nie neue und gebrauchte Batterien
mischen!
Nicht wieder aufladen! Nicht ins Wasser werfen!
Nicht kurzschließen! - Batterien können
explodieren oder undicht werden.
Richtig einsetzen - Polarität ( + / - )
beachten!
LED-Deckenleuchte mit Farb-Deko
licht
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist nur für den Betrieb im Innen
bereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt
werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist
vorgesehen für den normalen Betrieb.
Bei den RGB-LEDs handelt es sich um eine
Leuchtdekoration. Verwenden Sie die RGB-
LEDs nicht zur Raumbeleuchtung oder als
Nachtlicht.
DE/AT/CH 7
Einleitung
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED Deckenleuchte mit RGB Rand,
Modell 14167906L / 14167806L
1 Fernbedienung
4 Dübel
4 Schrauben
2 Schutzschläuche
2 Batterien AAA (Alkali-Mangan)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Bodenplatte
3
Schutzschlauch
4
Netzanschlusskabel (extern)
5
Lüsterklemme
6
Einführungstülle
7
Schraube
8
Lampenschirm
9
Fernbedienung
10
Batterie
11
Batteriefachabdeckung
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nr.: 14167906L / 14167806L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Leuchtmittel: LED-Module
Nennleistung: max. 25 W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP20
LED-Modul:
Nennleistung max. 18 W
Fernbedienung
(Infrarot):
Batterien: 2 x AAA 1,5 V
Reichweite: ca. 5 m
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „E“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen ausge
bildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen
eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
WARNUNG!
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädi
gungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der
Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
8 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche
rungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und Verlet
zungsgefahr
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
die Leuchte auf Beschädigungen. Setzen Sie sich in
diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbin
dung.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGE
FAHR DURCH HEISSE OBERFLÄ
CHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und
abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbren
nungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder von einem von ihm beauftragten
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.)
schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle
schauen.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von
Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation
von Weichgewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder
Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempera
turen, die auf Batterien / Akkus einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonnenein
strahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batte
rien / Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
DE/AT/CH 9
Sicherheit
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit
neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritäts
kennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umge
hend aus dem Produkt.
Die richtige Polarität wird im Batteriefach angezeigt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den
individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift/Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallati
onen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss
Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und
Anschlussbestimmungen haben.
Achten Sie unbedingt auf die Untergrundbeschaf
fenheit, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial
nicht für alle Mauerarten eignet. Erkundigen Sie sich
im Handel nach den für die jeweilige Untergrundbe
schaffenheit geeigneten Schrauben und Dübel. Für
eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und
dadurch entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung
sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der
Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden
soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels 2-
poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Lösen Sie den Lampenschirm
8
durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn von der Bodenplatte
2
.
Halten Sie die Bodenplatte
2
gegen die Decke
und markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der in der
Bodenplatte
2
für die Schrauben
7
vorgesehenen
Löcher.
Bohren Sie die Löcher (Ø 6 mm, ca. 40 mm tief).
Stellen Sie sicher, dass Sie die Zuleitung nicht
beschädigen.
Stecken Sie die Dübel
1
in die gebohrten Löcher.
Nehmen Sie, falls notwendig, einen Hammer zur
Hilfe.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern)
4
durch die Einführungstülle
6
.
Befestigen Sie die Bodenplatte
2
mittels der
Schrauben
7
an der Decke.
Führen Sie die beiden Kabel L und N des Netzan
schlusskabels (extern)
4
durch die Schutz
schläuche
3
.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte
mittels Lüsterklemme
5
mit dem Netzanschluss
kabel (extern)
4
.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen
Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
4
jeweils
richtig anschließen: stromführende Leiter, schwarz
oder braun = Symbol L, Neutralleiter, blau =
Symbol N, Schutzleiter, grün-gelb = .
10 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Achten Sie auf einen festen Sitz.
Befestigen Sie den Lampenschirm
8
durch Drehen
im Uhrzeigersinn an der Bodenplatte
2
.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Batterien einsetzen /
auswechseln
Wenn die Reichweite der Fernbedienung
9
nachlässt,
müssen Sie die Batterien
10
auswechseln.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung
11
auf der
Rückseite der Fernbedienung
9
in Pfeilrichtung aus
der Fernbedienung
9
heraus.
Entnehmen Sie die Batterien
10
.
Legen Sie die neuen Batterien
10
(AAA) in die Fern
bedienung
9
ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird im Batteriefach
der Fernbedienung
9
angezeigt.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung
11
wieder
auf die Fernbedienung
9
.
Leuchte mit Fernbedienung
bedienen
Hinweis: Der Sender der Fernbedienung
9
befindet
sich auf der entgegengesetzten Seite des Batteriefachs.
Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Sender und
Empfänger keine Hindernisse befinden.
Leuchte AN / AUS
Rahmen (RGB) AN / AUS
Helligkeit erhöhen
Helligkeit verringern
Kaltweiß
Warmweiß
Nachtlichtfunktion
Farbwechsel Rahmen
5 Einzelfarben:
rot, grün, blau, gelb und lila
Taste ohne Funktion
30-Minuten-Timer:
- Lichteinstellung wählen.
- Timer-Taste drücken.
- Die Leuchte blinkt einmal kurz auf.
Die Leuchte schaltet sich nach
30 Minuten automatisch aus.
Warmweiß / Neutralweiß /
Kaltweiß
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs
kasten aus (0-Stellung).
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
DE/AT/CH 11
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Das Produkt und die
Verpackungsmateria
lien sind recycelbar
und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwor
tung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten
Verpackungs-Symbolen folgend, für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank
reich.
Das nebenstehende Symbol einer durchge
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert
stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für
Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht. Für den deut
schen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpflichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen,
auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird,
wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie
sich auch bei Ihrem Händler über die Rück
nahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene
Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es
zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung
des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie
die alten Batterien oder Akkus sowie
Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsor
gung zurückgeben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest einge
bauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsor
gung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal
tung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung von
Batterien/Akkus!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwer
metalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte
rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14167906L/14167806L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
12 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 498838_2204
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 498838_2204) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
DE/AT/CH 13
Garantie und Service
Explanation of the pictograms used.........................................................................Page 16
Introduction.................................................................................................................................. Page 17
Intended use......................................................................................................................................Page 17
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 17
Parts description................................................................................................................................Page 17
Technical data.................................................................................................................................. Page 18
Safety.................................................................................................................................................Page 18
Safety notices....................................................................................................................................Page 18
Preparation...................................................................................................................................Page 19
Required tools and material............................................................................................................ Page 19
Prior to installation.................................................................................................................Page 20
Start-up............................................................................................................................................ Page 20
Installing the lamp.............................................................................................................................Page 20
Inserting/replacing the batteries.....................................................................................................Page 20
Operating the lamp with the remote control.................................................................................. Page 20
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 21
Disposal............................................................................................................................................Page 21
Warranty and service...........................................................................................................Page 22
Warranty...........................................................................................................................................Page 22
Service address................................................................................................................................ Page 22
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 22
Manufacturer....................................................................................................................................Page 22
Table of content
GB/IE 15
Explanation of the pictograms used
Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death!
The RGB LEDs are a form of decorative
illumination. Do not use the RGB LEDs to
illuminate a room or as a night light.
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms.
Caution! Risk of burns due to hot surfaces! Risk of death and accidents for toddlers
and children!
This lamp is not suited for use with external
dimmers or electronic switches. Risk of explosion!
Wear safety gloves! Proper handling
Volt Hertz (frequency)
Watt (active power) AC voltage
(power and voltage type)
Ampere DC voltage
(power and voltage type)
Milliampere Earth conductor
Timer function (30 minutes) Dispose of the packaging and device in an
environmentally friendly manner!
6 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Volt 30000h Lebensdauer
Hertz (Frequenz) O N O FF Schaltzyklen
Watt (Wirkleistung) Explosionsgefahr!
Schutzleiter Schutzhandschuhe tragen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20“ und ist ausschließlich für den Ein-
satz im Innenbereich von privaten Haus-
halten vorgesehen.
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Ra Farbwiedergabewert
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
So verhalten Sie sich richtig Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
L
N
Polarität
LED-Leuchtpanel mit
Farbtonsteuerung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Getes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem nd-
ler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
16.03.21 08:38
16.03.21 08:38
Environmental damage due to incorrect
disposal of batteries! Service life
To avoid hazards, a damaged illuminant
of this product may only be replaced by
the manufacturer, its service representative
or a comparable specialist.
To avoid hazards, a damaged operating
device of this product may only be
replaced by the manufacturer, its service
representative or a comparable specialist.
Observe warning notices and safety
instructions!
The packaging is made of 100% recycled
paper.
Assignment (alternating current) Connection scheme
Colour rendering index Colour temperature in Kelvin
16 GB/IE
Explanation of the pictograms used
Lumen Power factor
Reference temperature spot on housing Measuring point for the housing tempera
ture
highest design temperature/ambient
temperature Keep out of reach of children!
Do not throw into fire! Do not insert the wrong way round, note
the polarity ( + / - )!
Do not use force! Do not disassemble/open!
Never mix different systems, brands and
types! Never mix new and used batteries!
Do not recharge! Do not throw into water!
Do not short-circuit! - Batteries may
explode or leak. Insert correctly! - Note the polarity ( + / - )
LED Ceiling Light with Decorative
Light Effects
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use. The
light can be fastened to any normally inflam
mable surface. This product is intended for
private household use only. This product is
intended for normal operation.
The RGB LEDs are a light decoration. Do not
use the RGB LEDs for room lighting or as a
night light.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED ceiling lamp with RGB edge lighting,
model 14167906L / 14167806L
1 remote control
4 screw anchor
4 screws
2 protective tubes
2 AAA batteries (alkali-manganese)
1 assembly instructions and user manual
Parts description
1
Screw anchor
2
Base plate
3
Protective tubes
4
(External) power cable
5
Screw terminal
6
Cable sleeve
GB/IE 17
Introduction
7
Screw
8
Lampshade
9
Remote control
10
Battery
11
Battery compartment cover
Technical data
Lamp:
Model no.: 14167906L / 14167806L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Bulb: LED modules
Rated power: max. 25 W
Protection class: I
IP rating: IP20
LED module:
Rated power max. 18 W
Remote control
(infrared):
Batteries: 2 x AAA 1.5 V
Range: approx. 5 m
This product uses illuminants with the energy efficiency
rating "E".
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs
the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
WARNING!
A damaged mains cable indicates a life-threatening
danger due to electric shock. In the event of damage,
repairs or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch off the
circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on site
corresponds with the operating voltage required for
the light (see “Technical data“).
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and injury hazards
Check the light fixture for damage immediately after
unpacking. If the light fixture is damaged, contact
customer service.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Make sure that the light fixture is turned off and cooled
down before you touch it to prevent burns. Bulbs
generate a lot of heat at the front of the light fixture.
The illuminant of this light fixture must only be
replaced by the manufacturer or a technician
18 GB/IE
Introduction / Safety
appointed by the manufacturer or a similarly quali
fied person.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Do not look directly into the light source (light bulb,
LED etc.).
Do not use optical instruments to look at the light.
Safe working
Mount the light so that it is protected from moisture
and dirt.
Before drilling, make sure that there are no gas,
water or power lines at the drilling site.
Carefully prepare for assembly and allow yourself
adequate time. Organise all parts and any neces
sary additional tools or materials before starting so
they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Safety notices for
batteries/rechargeable
batteries
DANGER OF DEATH!
Keep batteries/rechargeable batteries out of the
reach of children. If swallowed, contact a physician
immediately!
Swallowed batteries can cause burns, perforation of
soft tissue and death. Severe burns can occur within
2 hours after swallowing.
RISK OF EXPLOSION!
Never
recharge disposable batteries. Do not
short-circuit batteries/rechargeable batteries and
do not open them. The batteries might overheat,
burn or burst.
Do not throw batteries/rechargeable batteries into
fire or water.
Do not subject batteries/rechargeable batteries to
mechanical strain.
Risk of leaking batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme conditions and temperatures that
may affect the batteries/rechargeable batteries; do
not put them on heaters or subject them to direct
sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have leaked,
avoid contact of the battery acid with the skin, eyes
and mucous membranes! Rinse the affected region
immediately with clear water and contact a physi
cian!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaking or damaged batteries/recharge
able batteries can cause caustic burns if
they come into contact with the skin. Wear suitable
protective gloves.
Take leaking batteries/rechargeable batteries out of
the product immediately to prevent damage.
Only use batteries/rechargeable batteries of the
same type. Do not mix old and new batteries/
rechargeable batteries!
Take batteries/rechargeable batteries out of the
device if you are not going to use it for longer
periods.
Risk of damage to the product
Only use the stated type of batteries/rechargeable
batteries!
Insert the batteries/rechargeable batteries in the
product and make sure the polarity (+) and (-) is
correct.
Clean the contacts of batteries/rechargeable
batteries and those in the battery compartment with
a dry, lint-free cloth or cotton swab before inserting
them.
Immediately remove spent batteries/rechargeable
batteries from the product.
The correct polarity is indicated in the battery
compartment.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.This
information and these values are non-bindingand are
GB/IE 19
Safety / Preparation
only provided as a reference.The nature of the material
is determined by theindividual local conditions.
- Pencil / making tool
- 2-pole voltage tester
-Screwdriver
- Electric drill
- Bit (ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be estab
lished by a qualified electrician or a person trained to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and the connec
tion regulations.
Be sure to pay attention to the type of the supporting
surface, as the enclosed fastening material is not
suitable for all types of walls. Inquire at the hard
ware store about the screws and wall plugs suitable
for your type of supporting surface. The manufac
turer accepts no liability for improper wall to wall
plug connection and any damage caused as a
result.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.Familiarise yourself with all
the instructions and diagrams in this manual, as well
as with the light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To do
so, remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box (0 position).
Use the 2-pole voltage tester to verify the de-ener
gised status.
Start-up
Installing the lamp
Detach the lampshade
8
from the base plate
2
by turning it counter-clockwise.
Hold the base plate
2
against the ceiling and mark
the drill holes with the aid of the holes provided in
the base plate
2
for the screws
7
.
Drill the holes (Ø 6 mm, depth approx. 40 mm).
Make sure that you do not damage the power
cable.
Insert the screw anchors
1
into the drilled holes.
Use a hammer if necessary.
Guide the (external) power cable
4
through the
cable sleeve
6
.
Fasten the base plate
2
to the ceiling using the
screws
7
.
Guide cables L and N of the (external) power cable
4
through the protective tubes
3
.
Now connect the power cable of the lamp to the
(external) power cable
4
via the screw terminal
5
.
Please note: Make sure that you connect the indi
vidual conductors of the (external) power cable
4
correctly: live conductor, black or brown = symbol L;
neutral conductor, blue = symbol N; protective
conductor, green/yellow = .
Make sure that the cables are securely connected.
Attach the lampshade
8
to the base plate
2
by
turning it clockwise.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker at
the fuse box (I position).
Your lamp is now ready to use.
Inserting/replacing the
batteries
If the range of the remote control
9
decreases, you
need to replace the batteries
10
.
Slide the battery compartment cover
11
on the back
of the remote control
9
out of the remote control
9
in the direction of the arrow.
Remove the batteries
10
.
Place the new batteries
10
(AAA) in the remote
control
9
.
Please note: the correct polarity is indicated in the
battery compartment of the remote control
9
.
Slide the battery compartment cover
11
back onto
the remote control
9
.
Operating the lamp with the
remote control
Please note: The transmitter for the remote control
9
is located on the reverse side of the battery compart
20 GB/IE
Preparation / Prior to installation / Start-up
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

LIVARNO 498838 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario