2K NBA 2K15 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
COLONNA SONORA A CURA DI PHARRELL WILLIAMS
ORA INCLUDE 25 SQUADRE
INDICE
1 SUPPORTO PRODOTTO
1 COMANDI
3 ATTACCO DI BASE
3 DIFESA DI BASE
4 ATTACCO AVANZATO
5 PRO STICK™: TIRO
6 PRO STICK™: PALLEGGIO
7 COMANDI DIFENSIVI
8 MOVIMENTI IN POST
9 TIRI IN POST
10 RICONOSCIMENTI DI GIOCO DI NBA 2K15
16 GARANZIA LIMITATA, ACCORDO DI LICENZA
E DIVULGAZIONI INFORMAZIONI D'USO
IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SALUTE:
DISTURBI DOVUTI ALLA FOTOSENSIBILITÀ
In una percentuale minima di utenti potrebbero
insorgere disturbi dovuti all’esposizione ad alcune
immagini, inclusi motivi o luci intermittenti,
contenute nei videogiochi. Anche nei soggetti che
non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilità
o epilessia potrebbe celarsi una patologia non
diagnosticata in grado di causare “attacchi
epilettici dovuti alla fotosensibilità” durante
l’utilizzo di videogiochi. I sintomi possono
includere vertigini, visione alterata, spasmi al
volto o agli occhi, spasmi o tremori alle braccia o
alle gambe, senso di disorientamento, confusione,
perdita temporanea dei sensi e perdita di
conoscenza o convulsioni che possono generare
infortuni dovuti a cadute o all’impatto contro gli
oggetti circostanti. In presenza di uno qualsiasi
di questi sintomi, interrompere immediatamente
l’utilizzo del videogioco e consultare un medico.
Poiché i bambini e gli adolescenti sono più
soggetti a questo tipo di attacchi, i genitori sono
tenuti a osservare o farsi descrivere l’eventuale
insorgenza dei suddetti sintomi. È possibile ridurre
il rischio di attacchi sedendosi lontano dallo
schermo, utilizzando uno schermo di dimensioni
inferiori, giocando in una stanza ben illuminata ed
evitando di giocare quando si è stanchi o affaticati.
Se nell’ambito familiare si sono verificati in
precedenza casi di fotosensibilità o epilessia,
consultare un medico prima di utilizzare il gioco.
1
COMANDI
Questo manuale si riferisce al Controller per Xbox 360® di Microsoft. Possono essere
utilizzati altri gamepad. Il nome dei pulsanti del tuo controller potrebbe essere differente.
Consulta la documentazione riguardante il tuo controller o la sezione "Periferiche di gioco"
del pannello di controllo di Windows.
h
j
A
< >
wx
Y
y`
B
X
lC
L
Attenzione: le funzioni online di NBA 2K15 saranno disponibili fino a novembre 2015,
anche se ci riserviamo il diritto di modificare o cessare le funzioni online con un preavviso
di 30 giorni. Vai su www.2ksports.com/serverstatus per ulteriori informazioni.
ASSISTENZA
Per supporto tecnico e assistenza clienti, visita il sito web di 2K http://support.2k.com
dove troverai risposte alle domande più frequenti e un database con informazioni utili
per la risoluzione dei problemi.
Se non riesci comunque a risolvere il tuo problema, puoi inoltrare la tua domanda
cliccando la sezione “INVUA UNA RICHIESTA.
2
Controller per
Xbox 360 LOGITECH RUMBLE PAD 2 TASTIERA
LLevetta sinistra A / S / D / W
XPulsante 1 TastNum 5
APulsante 2 z (Spazio)
BPulsante 3 TastNum 0
YPulsante 4 TastNum . (punto)
wPulsante 5 S (Maiusc)
xPulsante 6 TastNum E (Invio)
yPulsante 7 t
zPulsante 8 TastNum +
>Pulsante 10 q
<Pulsante 9 u (Pag Su)
lTasto D c / z / x / v
CLevetta destra TastNum
2 / 4 / 6 / 8
3
ATTACCO DI BASE
CONTROLLER
TASTIERA
DIFESA DI BASE
Movimento giocatore L A / S / D / WMovimento
giocatore
PRO STICK™: Palleggio/
Tiro/Passaggio CTastNum
2 / 4 / 6 / 8
Passo rapido/Mani
alzate
Modificatore passaggio wS (Maiusc) Difesa intensa
Scatto xTastNum E
(Invio) Scatto
Chiama schema ytRaddoppio
Icona passaggio zTastNum +Cambio icona
Passaggio/Passaggio al
volo A z (Spazio)
Cambio giocatore
(il più vicino alla
palla)
Chiama blocco BTastNum 0Subisci
sfondamento
Tiro (premi)
Finta/Salto (premi
rapidamente)
Raccogli il palleggio in
virata (premi due volte)
XTastNum 5
Ruba (premi)
Fallo intenzionale
(tieni premuto)
Post up YTastNum .Stoppata/Rimbalzo
Interfaccia di gioco mcInterfaccia di
gioco
Punti d'enfasi oxPunti d'enfasi
Schemi veloci/Strategia
offensiva CAV sz Strategia difensiva
CAV
Sostituzioni CAV qvSostituzioni CAV
Timeout <u (Pag Su) N/D
Pausa >qPausa
4
ATTACCO AVANZATO
Posizione chiamata di
gioco
Premi rapidamente y o t, premi rapidamente l'icona
giocatore del compagno desiderato, scegli lo schema dal menu
Chiama blocco
Tieni premuto B o TastNum 0 (la durata della pressione
determina tra roll o fade, premi nuovamente B o TastNum
0 per passare sul blocco)
Passaggio con rimbalzo w + A o S (Maiusc) + z (Spazio)
Passaggio sopra la testa/
lob w + Y o S (Maiusc) + TastNum .
Passaggio spettacolare w + B o S (Maiusc) + TastNum 0
Finta di passaggio X + A o z (Spazio) + TastNum 5
Alley oop w + B o S (Maiusc) + TastNum 5 (L o A / S / D / W
sceglie il ricevitore, mira al canestro per alzare la palla a te
stesso)
Alley oop contro il
tabellone w + B o S (Maiusc) + TastNum 5, con un compagno
che ti segue
Dai e vai Tieni premuto A per mantenere il controllo del passatore,
rilascia A per passargli nuovamente la palla
Tap-in con schiacciata/
sottomano
Concludi alley oop
(quando controlli il
ricevitore)
Tieni premuto X o tieni premuto TastNum 5
Passaggio PRO STICK™ w + C
5
PRO STICK™
Il PRO STICK™ offre un controllo sull'arsenale offensivo senza precedenti.
Se usi un Controller per Xbox 360, usa C per eseguire le azioni utilizzando il PRO STICK™.
PRO STICK™: TIRO
Azione Comando
Tiro in sospensione Tieni inclinata C in qualsiasi direzione
(verso il canestro per tirare contro il tabellone)
Finta Avvia un tiro in sospensione, poi rilascia immediatamente C
Tiro in corsa/a campana
(entrata dalla media
distanza) Tieni inclinata C lontano dal canestro
Passo indietro e tiro
(entrata laterale) Tieni inclinata C lontano dal canestro
Raccogli il palleggio in
arresto
Premi rapidamente X da fermo o durante un'entrata
(L controlla la direzione del salto)
Virata con recupero Premi rapidamente due volte X da fermo o durante
un'entrata
Tiro con mezza virata Ruota C in un quarto di cerchio dalla mano al canestro,
poi riportalo velocemente in posizione neutrale
Sottomano normale
(entrata a canestro) Tieni inclinata C verso il canestro
Sottomano in terzo tempo
(entrata a canestro) Tieni inclinata C a sinistra/destra
Arresto e sottomano
(entrata a canestro) x + tieni inclinata C a sinistra/destra
Sottomano rovesciato
(entrando dalla linea di
fondo) Tieni inclinata C verso la linea di fondo
Schiacciate (entrando a
canestro) x + tieni inclinata C verso il canestro
Cambio tiro a mezz'aria Avvia schiacciata/sottomano, muovi C in qualsiasi direzione
dopo il salto
Passo e tiro Finta il tiro, quindi tieni inclinata C di nuovo prima che
termini il movimento di finta
6
PRO STICK™: PALLEGGIO
In questo riquadro, i movimenti da immettere si riferiscono a C.
Azione Comando Contesto
Passo di affondo da triplice
minaccia Muovi rapidamente C a sinistra/
destra/in avanti
Triplice
minaccia
Vira all'esterno da triplice
minaccia Ruota CTriplice
minaccia
Passo indietro da triplice
minaccia x + muovi rapidamente C lontano
dal canestro
Triplice
minaccia
Valutazione personalizzata x + muovi rapidamente C verso
il canestro Palleggio
Esitazione (veloce) Muovi rapidamente C verso la mano
con la palla Palleggio
Esitazione (evasione) x + muovi rapidamente C verso
la mano con la palla Palleggio
Dentro e fuori x + muovi rapidamente C verso
il canestro Palleggio
Cambio mano frontale Muovi rapidamente C verso la mano
senza palla Palleggio
Cambio mano sotto le gambe Muovi rapidamente C fra la mano
senza palla e le spalle del giocatore Palleggio
Dietro la schiena Muovi rapidamente C lontano dal
canestro Palleggio
Virata
Ruota C dalla mano con la palla
dietro la schiena del giocatore, poi
riportala velocemente in posizione
neutrale
Palleggio
Mezza virata Ruota C in un quarto di cerchio
dalla mano al canestro, poi riportala
velocemente in posizione neutrale
Palleggio
Passo indietro x + muovi rapidamente C lontano
dal canestro Palleggio
7
COMANDI DIFENSIVI
Azione Comando Contesto
Movimento LQualsiasi
Passo rapido Premi rapidamente CQualsiasi
Scivolamento rapido x + w + LQualsiasi
Ruba Premi rapidamente XQualsiasi
Stoppata YQualsiasi
Rimbalzo Y (palla in aria) Qualsiasi
Subisci sfondamento BQualsiasi
Flop Premi rapidamente due volte BDifesa sulla palla
Difesa intensa wDifesa sulla palla
Palleggio nel traffico Tieni premuto wDifesa sulla palla
Mani alzate Tieni inclinata CDifesa sulla palla
Pressa Tieni inclinata CDifesa senza palla
Raddoppio yQualsiasi
8
MOVIMENTI IN POST (PREMI Y PER IL POST)
Azione Comando
Movimento in post Tieni inclinata L
Entrata fronte canestro (con
la palla in mano) L verso l'area o la linea di fondo + Y
Annulla entrata (dal
palleggio) L verso la linea di fondo + Y
Indietreggia aggressivo x + L verso il canestro
Entrata in area x + L verso l'area
Entrata dalla linea di fondo x + L verso la linea di fondo
Giro rapido Ruota C verso la spalla esterna
Entrata in gancio Ruota C verso la spalla interna
Finte Muovi rapidamente C in qualsiasi direzione,
ma lontano dal canestro
Saltello in post Tieni inclinata L a sinistra o destra lontano dal
canestro, quindi premi rapidamente X
Passo indietro in post Tieni inclinata L lontano dal canestro, quindi premi
rapidamente X
Passo indietro Tieni inclinata L a sinistra o destra verso il canestro,
quindi premi rapidamente X
9
TIRI IN POST
Azione Comando
Gancio in post (dalla breve
distanza) C verso il canestro (con L in posizione neutrale)
Fadeaway in post (dalla breve
distanza) C lontano dal canestro a sinistra o destra
Passo e tiro sottomano C verso il canestro (mentre tieni inclinata L
verso il canestro)
Shimmy fade Tieni premuto x poi muovi C a sinistra o a destra
lontano dal canestro
Finta Inizia a eseguire uno dei tiri descritti sopra, quindi
riporta C in posizione neutrale
Sopra e sotto/Passo e tiro Finta il tiro, quindi C di nuovo prima che termini
il movimento di finta
10
VISUAL CONCEPTS
ENTERTAINMENT,
INC.
CAPO PROGRAMMATORE
Andrew Marrinson
DIRETTORE GRAFICA
Joseph Clark
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMATORI IA
Shawn Lee
Eddie Park
Gordon Read
Ben Hester
Andrew Brown
Karthik Krishnamurthy
PROGRAMMATORI
Tim Meekins
Johnnie Yang
Matt Hamre
Mark Horsley
Chris Larson
Nick Jones
Mark Roberts
Nate Bamberger
Evan Harsha
Tim Schroeder
Steven Fuller
David Copelovici
Matthias Wloka
Brian Townsend
Harlan Young
Paul Hale
Brad Jones
Barry LaVergne
Bryan Austin
Qiong Wang
Cort Keefer
Anthony Lundquist
Blaine “Jack” Myers
Ian Citti
Jeff Brizzolara
Nathan DeGrand
Scott Kohn
Srikkanth Jagannathan
Katherine Hayton
Wen Chi Gu
David Yu
Bihua Qiu
Eleftherios “Leftos” Aslanoglou
Yang Li
Ariel Bernardo
Utku Akay
Yu Gu
Bo Liang
Arvind Gopalakrishnan
Kefei Lei
Doug Brown
Ivan Gusev
Michael Sharpe
Nathan Ike Jose
Goksu Ugur
Heem Patel
Doug Marien
AMMINISTRATORE DATABASE
Chris McGrail
GRUPPO TECNOLOGIA
DIRETTORE TECNOLOGIA
Tim Walter
CAPO PROGRAMMATORE LIBRERIA
Ivar Olsen
CAPO PROGRAMMATORE LIBRERIA
STRUMENTI
Jason Dorie
Boris Kazanskii
Zhe Peng
Brian Ramagli
PROGRAMMATORE SENIOR
STRUMENTI SOFTWARE
Sivanny Selvakumar
PROGRAMMATORE STRUMENTI
SOFTWARE
Jeffrey Sass
PRODUZIONE
PRODUTTORE ESECUTIVO
Jeff Thomas
PRODUTTORI
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Steenhouse
Ben Bishop
Rob Jones
DIRETTORE DINAMICA DI GIOCO
Mike Wang
PRODUZIONE E PROGETTAZIONE
Kyle Lai-Fatt
Zach Timmerman
Jerson Sapida
Dion Peete
Ocie Henderson
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Abe Navarro
Jon Corl
Kelly Wilson
Eric Dillard
Dan Bickley
Jesse Bean
Dave Zdyrko
Matt Underwood
Robert Nelson
Ariel Bernardo
Kurtis Hon
Erik O’Keady
Michael Stauffer
Nino Samuel
Scott O’Gallagher
SQUADRA GRAFICA
DIRETTORE GRAFICA PERSONAGGI
Heather Marshall
GRAFICA PERSONAGGI
Tyler Bronis
Winnie Hsieh
Tim Auer
Omar Sancristobal
Jeongcheol Shin
Chris Darroca
Yuki Yamamura
COSTUMISTA CAPO
Stephanie Morgan
CAPO GRAFICA TECNICA
Pascal Hang
GRAFICA TECNICA
David Dame
Emre Yilmaz
Jesse Capper-Ream
CAPO AMBIENTE
John Lee
GRAFICO AMBIENTE
Tim Loucks
Tim Doonan
Ray Wong
DIRETTORE GRAFICA STUDIO
Matt Crysdale
Anton Dawson
PRODUTTORE GRAFICA
Karen Huang
DIRETTORE GRAFICA IU
Herman Fok
PROGETTAZIONE GRAFICA IU
Anthony Yau
Justin Cook
INTERFACCIA UTENTE
Ian Cofino
Quinn Kaneko
Carrie Michelle Dinitz Parecki
Zhen Tan
Spencer Kopach
Rob Simmons
Myra Shadle
David Lee
Thomas Stracke
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Matt Chalwell
Hectic Studio
G-Edge
DIRETTORE ANIMAZIONE
Roy Tse
CAPO ANIMATORE DINAMICA
DI GIOCO
Elias Figueroa
RICONOSCIMENTI DI GIOCO DI NBA 2K15
11
ANIMATORE
Eric Perrier
Chris DePriest
Derrik McGinnis
Wilster Phung
ANIMAZIONE AGGIUNTIVA
Ben Anderson
Si Tran
CAPO ANIMATORE FILMATI
Mike Dacko
CAPO ANIMATORE
Derek Kurimoto
ANIMATORE
Jonathan Lyons
Joel Flory
Jean Lin
SQUADRA ELABORAZIONE
ANIMAZIONI FACCIALI 2K
CAPO ANIMATORE
Paul Lee
ANIMATORE
Aaron Hwang
Alex Bittner
Alvin Geno
Bo Hwang
Brian Chow
Chris Harada
Dan Bransfield
Danny Clark
Faith Mun
Henry Sanchez
Jae Lee
Jeffrey Hoover
Jonathan Marshall
Joy Yun
Mark Kim
Mike Shahan
Mooly Segal
Samantha Montejo
Sophie Evans
Tyler Clapp
ELABORAZIONE VOLTI
AGGIUNTIVA
Counter Punch Studios
Technicolor
Animatrix
SQUADRA AUDIO VC
DIRETTORE AUDIO
Joel Simmons
PROGRAMMATORE AUDIO SENIOR
E STRUMENTI AUDIO
Daniel Gardopee
INGEGNERE AUDIO SENIOR
Todd Gunnerson
Randy Rivas
AUTORI TESTI
Tor Unsworth
Rhys Jones
AUDIO AGGIUNTIVO
John Crysdale
SUPPORTO PRODUZIONE AUDIO
AGGIUNTIVO
Brian Buel
POST-PRODUZIONE AUDIO
AGGIUNTIVA
J. Mateo Baker
STESURA TESTI AGGIUNTIVI
Kevin Asseo
Sean Sullivan
SQUADRA TELECRONACA
E VOCI
CRONISTA AZIONI
Kevin Harlan
COMMENTATORI TECNICI
Clark Kellogg
Steve Kerr
CRONISTA A BORDO CAMPO
Doris Burke
ANNUNCIATORE STUDIO
Damon Bruce
CRONISTA PF
Peter Barto
ANNUNCIATORE PROMO
Jay Styne
COMMENTATORE ESTERNO
CJ Norde
COMMENTATORI SPAGNOLI
Sixto Miguel Serrano
Antoni Daimiel
Jorge Quiroga
CAST LA MIA CARRIERA
DIRETTORE
Chris Papierniak
IL MIO GIOCATORE
Sheldon Bailey
ALLENATORE/ASSISTENTE
ALLENATORE
Anthony Winters
GIOCATORI NBA
Akeem Smith
AGENTE
Tom Christensen
GM
Roy Werner
Jackson Ellis
Will Blagrove
DIRETTORE PR
Gwendolyn Edwards
ALLENATORE LICEO
Matondo Kiantandu
CRONISTI
Akeem Smith
Ben Knoll
Eric Wheeler
Lucas Hatton
VOCE AGGIUNTIVA IL MIO
GIOCATORE
Mark Middleton
EXTRA
Brandon Miller
Christian Cavanaugh
Jake Bohigian
Jawon Mack
Jerald Pruitt
Jimmy Allen
Joel Ferreira-Clifton
Joe Mitchell
Lloyd Cook
Ray Carbonel
Dennis Ruel
Doc Rivers nel ruolo di se stesso
Pharrell Williams nel ruolo di se
stesso
GIOCATORI NBA
Al Horford
Al Jefferson
Andre Drummond
Andre Iguodala
Arron Afflalo
Bradley Beal
Brandan Wright
Brandon Knight
Brook Lopez
Channing Frye
Corey Brewer
Danny Green
Dante Exum
DeMarcus Cousins
Dion Waiters
Ed Davis
Eric Gordon
Gerald Wallace
James Harden
Jimmy Butler
JJ Redick
Kendall Marshall
Kevin Durant
Mike Conley
Paul George
Robin Lopez
Roy Hibbert
Terrence Ross
Thaddeus Young
Trey Burke
Ty Lawson
Tyson Chandler
Udonis Haslem
CASTING
Meghan Lennox
TESTI
Pat Hegarty
TESTI AGGIUNTIVI
Ben Bishop
Chris Papierniak
12
REPARTO MOTION
CAPTURE
SUPERVISORE
David Washburn
SPECIALISTA MEDIA DIGITALI
J. Mateo Baker
COORDINATORE
Steve Park
CAPO INTEGRATORE
Anthony Tominia
SPECIALISTA SENIOR
Jose Gutierrez
SPECIALISTI
Gil Espanto
Jen Antonio
Emma Castles
Jeremy Schichtel
Ryan Girard
Tiago Washburn
TECNICO SISTEMI
Nick Bishop
OPERATORI TELECAMERA
Alan Ricardez
Michael Montoya
David Baldini
Rebecca Ballard
Jamil Wallace
NOTE LEGALI MUSICA 2K
SPORTS:
The Contest e Network Sports
Tonight scritte, registrate e prodotte
da Bill Kole
The Comeback, The Rivalry e The
Breakdown scritte da Joel Simmons.
Masterizzate e prodotte da Bill Kole
Musica 2K eseguita da CosmoSquad
Arena
Intermezzi, musica d'organo e
colonna sonora aggiuntiva per La
mia CARRIERA
Casey Cameron
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Tim Anderson
Phil Johnson
Fresno State Bulldog
Marching Band
Greg Ortiz
Craig Rettmer
Aggie Pack
California Aggie
Marching Band
PARLATO
Donell Dshone Johnson Jr.
Sean Lasatar
Shane Meston
Matt Pymm
Nick Powers
Carney Lucas
Michael Distad
Will Dagnino
Michael Turner
Spencer Douglass
Todd Bergmann
Cecil Hendrix
Sean Pacher
Brian Shute
Eric White
Niko Ackerman
Steven Baston
Marcus Boddy
Vincent Byrne Davis
Philip Floyd
Ben Hader
Daryll Jones
Khaleisheia Jones
Jesse Langland
Rolan Jed Negranza
Hana Ohira
Danielle Strickland
Joshua Cervantes
Reinard Coloma
Stephen Bernad
Justin Balague
Joshua Balague
Ryanson S. Aspiras
Nathan Runner
Eric Distad
Francis Sameon
Ken Sameon
Christopher Nichols
Jaymi Valdes
Yusuf Hansia
Jason Arnold
Jordan Carson
Byron Deme
Thomas Brewer
Michael McCoy
Rebecca Friedman
Savon Cleveland
Andrew Dragos
Colety Kaltschmidt
Daniel Stafford
Megan Knapp
Eliott Whitehurst
Dustin Ragozzino
Guido Sontori
Billy Harris
Leslie Peacock
Paulette Trinh
2K
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
DIRETTORE GENERALE
David Ismailer
VPS SVILUPPO SPORT
Greg Thomas
VPS OPERAZIONI SPORTIVE
Jason Argent
2K SVILUPPO CREATIVO
VP SVILUPPO CREATIVO
Josh Atkins
DIRETTORE CREATIVO
Eric Simonich
DIRETTORE PRODUZIONE
CREATIVA
Jack Scalici
DIRETTORE RICERCA E
PIANIFICAZIONE
Mike Salmon
RICERCATORE MERCATO SENIOR
David Rees
RESPONSABILE PRODUZIONE
CREATIVA
Josh Orellana
COORDINATORE PRODUZIONE
CREATIVA
Kaitlin Bleier
ASSISTENTE PRODUZIONE
CREATIVA
William Gale
Megan Rohr
COORDINATORE TESTING UTENTE
Jordan Limor
SQUADRA MARKETING 2K
VPS MARKETING
Sarah Anderson
VP MARKETING INTERNAZIONALE
Matthias Wehner
VP MARKETING
Alfie Brody
RESPONSABILE MARCHIO SENIOR
Mike Rhinehart
RESPONSABILE MARCHIO
ASSOCIATO
Philip McDaniel
COORDINATORE MARKETING
Michael Howard
DIRETTORE COMUNICAZIONI
SENIOR AMERICA
Ryan Jones
RESPONSABILE PUBBLICHE
RELAZIONI SENIOR
Ryan Peters
DIRETTORE, PRODUZIONE
MARKETING SENIOR
Jackie Truong
RESPONSABILE PRODUZIONE
MARKETING ASSOCIATO
Ham Nguyen
ASSISTENTE PRODUZIONE
MARKETING
Nelson Chao
COORDINATORE RISORSE
MARKETING
Jeneane Wagner
RESPONSABILE PRODUZIONE VIDEO
Kenny Crosbie
13
TECNICO MONTAGGIO VIDEO
Michael Regelean
TECNICI MONTAGGIO VIDEO
ASSOCIATI
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRETTORE WEB SENIOR
Gabe Abarcar
PROGETTISTA WEB
Keith Echevarria
SVILUPPATORE WEB
Alex Beuscher
PRODUTTORE WEB
Tiffany Nelson
DIRETTORE EVENTI DI MARKETING
E FIERE
Lesley Zinn Abarcar
PROGETTISTA GRAFICO SENIOR
Christopher Maas
RESPONSABILE CANALI
MARKETING
Anna Nguyen
RESPONSABILE CANALI
MARKETING ASSOCIATO
Marc McCurdy
RESPONSABILE COMMUNITY E
SOCIAL MEDIA SENIOR
Ronnie Singh
COORDINATORE COMMUNITY E
SOCIAL MEDIA
Chris Manning
DIRETTORE RELAZIONI
COMMUNITY E CLIENTI
Stephen Reid
RESPONSABILE SERVIZIO CLIENTI
SENIOR
Ima Somers
RESPONSABILE SERVIZIO CLIENTI
David Eggers
DIRETTORE PARTNERSHIP E
LICENZE
Richelle Ragsdell
RESPONSABILE PARTNERSHIP E
LICENZE SENIOR
Jessica Hopp
RESPONSABILE MARKETING
RELAZIONI PARTNER
Dawn Earp
COORDINATORE MARKETING
DIGITALE
Ashley Landry
ASSISTENTI MARKETING
Kenya Sancristobal
Jessica Perez
OPERAZIONI 2K
VP OPERAZIONI DI STUDIO
Kate Kellogg
VP AFFARI LEGALI
Peter Welch
VP SVILUPPO COMMERCIALE
Steve Lux
DIRETTORE OPERAZIONI
Dorian Rehfield
SPECIALISTA LICENZE/
OPERAZIONI
Xenia Mul
RESPONSABILE OPERAZIONI
STRUTTURA
Ben Kvalo
COORDINATORE OPERAZIONI
Peter Driscoll
2K INTERNATIONAL
RESPONSABILE GENERALE
Neil Ralley
DIRETTORE MARKETING
INTERNAZIONALE
Sian Evans
RESPONSABILE PRODOTTO
INTERNAZIONALE
Andrew Blumberg
DIRETTORE SENIOR, PR
INTERNAZIONALI
Markus Wilding
RESPONSABILI PR
INTERNAZIONALI
Sam Woodward
Megan Rex
RESPONSABILE MARKETING
SOCIALE INTERNAZIONALE
Chiara Woolford
DIRIGENTE MARKETING SOCIALE
INTERNAZIONALE
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
SVILUPPO PRODOTTO 2K
INTERNATIONAL
PRODUTTORE INTERNAZIONALE
Jean-Sebastien Ferey
RESPONSABILE LOCALIZZAZIONE
Nathalie Mathews
ASSISTENTI RESPONSABILE
LOCALIZZAZIONE
Arsenio Formoso
Adele Dalena
Naomi Burgess
SQUADRE LOCALIZZAZIONE
ESTERNE
Around the Word
La Marque Rose
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Code Entertainment GmbH
SQUADRA PROGETTAZIONE
James Crocker
Tom Baker
SQUADRA 2K INTERNATIONAL
Agnes Rosique
Alan Moore
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Catherine Vandier
Caroline Rajcom
Dan Cooke
Diana Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Matt Roche
Natalie Gausden
Oliver Keller
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
Simon Turner
Stefan Eder
OPERAZIONI INTERNAZIONALI
TAKE-TWO
Anthony Dodd
OPERAZIONI INTERNAZIONALI
Martin Alway
Rickin Martin
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
2K ASIA
RESPONSABILE MARKETING ASIA
Diana Tan
RESPONSABILE PRODOTTO ASIA
Chris Jennings
RESPONSABILE MARCHIO
REGIONALE SENIOR
Tracy Chua
RESPONSABILE MARKETING
GIAPPONE
Takahiro Morita
RESPONSABILE LOCALIZZAZIONE
Yosuke Yano
OPERAZIONI INTERNAZIONALI
TAKE-TWO ASIA
Eileen Chong
Veron Khuan
Chermine Tan
14
SVILUPPO COMMERCIALE TAKE-
TWO ASIA
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
CONTROLLO
QUALITÀ 2K
VICEPRESIDENTE CONTROLLO
QUALITÀ
Alex Plachowski
RESPONSABILE TESTING
CONTROLLO QUALITÀ - SQUADRE
SUPPORTO
David Arnspiger
Alexis McMullen
CAPO PROGETTO SENIOR
Jeremy Ford
SQUADRE SUPPORTO CAPO
PROGETTO SENIOR
Scott Sanford
CAPO PROGETTO
Shane Coffin
CAPO TESTER, SQUADRE SUPPORTO
Chris Adams
Nathan Bell
Josh Lagerson
Corey Lay
TESTER SENIOR
Alex Coffin
Phylicia Fletcher
Ruben Gonzalez
Bill Lanker
Luis Nieves
Michael Sobyak
Dewayne Roberto Wilbert Jr.
SQUADRA CONTROLLO QUALITÀ
Pele Henderson
Johnny Lak
Joe Nelms
Jeff Schrader
Raquel Treichel
Adam Junior
Alexis White
Ana Garza
Andrew Garrett
Anthony Bertoli
Anthony H. Wair
Anthony Zaragoza
Bar Peretz
Brian Crew
Brian Reiss
Chad Roof
Christopher Johnson
Corey Bradley
Cory Waterman
Danny Smyth
David Drake
David Lotruglio
Dolores Reynolds
Dom A. Villas
DiJon Ross
Enrique Meza
Greg Jefferson
Hugh Cortney
Ian Crawford
Jae Maidman
Jake Merryman
Jan Patrick Flugum
Jemel Jordan-Butler
Jennifer Kosh
John Spatafora
Jonathan Williams
Jordan Wineinger
Josh Ray
Joshua Hull
Joshua Manes
Justin Wolf
Kent Benson
Kristine Romine
Kyle Bellas
Kyle Cobos
Lane Weatherson
Marci Sousa
Matt Dingus
Max Rohrer
Nicole Millette
Oliver Allen
Osvaldo Ozzy Carrillo-Ureno
Philip Lui
Raechel Pedroza
Richard Heath
Rob Marrazzo
Stephen Walter
Steven Johnson
Tanner Gonzales
Tasean Young
Theadore Mills
Timothy Smith
Timothy Thompson
Travis Allen
Travis Van Essen
Wash Thompson
Zach Griffin
Zachory Judd
RINGRAZIAMENTI SPECIALI
Chris Jones
Todd Ingram
Eric Chung
Juan Corral
Leslie Cullum
Alex Fairchild
Joe Bettis
Louis Napolitano
David Barksdale
Ashley Fountaine
Rachel Hajewski
CONTROLLO
QUALITÀ 2K
INTERNATIONAL
RESPONSABILE CQ
LOCALIZZAZIONE
José Miñana
PROGRAMMATORE
MASTERIZZAZIONE
Wayne Boyce
TECNICO MASTERIZZAZIONE
Alan Vincent
CAPO PROGETTO CQ
LOCALIZZAZIONE
Fabrizio Mariani
CAPO CQ LOCALIZZAZIONE SENIOR
Oscar Pereira
CAPI CQ LOCALIZZAZIONE
Karim Cherif
Elmar Schubert
Florian Genthon
TECNICI SENIOR CQ
LOCALIZZAZIONE
Alba Loureiro
Christopher Funke
Cristina La Mura
Enrico Sette
Harald Raschen
Jose Olivares
TECNICI CQ LOCALIZZAZIONE
David Swan
Denis Stankus
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Iris Loison
Javier Vidal
Jihye Kim
Johanna Cohen
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Melissa Bordonado
Namer Merli
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Pierre Tissot
Roland Habersack
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Stefan Rossi
Timur Khorev
CONTROLLO
QUALITÀ 2K CHINA
DIRETTORE CQ
Zhang Xi Kun
SUPERVISORE LOCALIZZAZIONE
Steve Manners
CAPI LOCALIZZAZIONE
Li Sheng Qiang
Zhu Jian
CAPO PROGETTO CQ
LOCALIZZAZIONE
Shen Wei
Chu Jin Dan
TECNICI CQ LOCALIZZAZIONE
Qin Qi
Ning Xu
Wang Yi Min
Yu Lei
Kan Liang
Sun Fu Dong
Mao Ling Jie
Wei Xin
Wu Heng
Tang Shu
15
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
NATIONAL
BASKETBALL
ASSOCIATION
VP SENIOR,
CONCESSIONE LICENZE
E AFFARI COMMERCIALI
Vicky Picca
VP PARTNERSHIP DI
MARKETING GLOBALE
Brian Oliver
DIRETTORE SENIOR
LICENZE PRODOTTI DI
INTRATTENIMENTO
Matthew Holt
COORDINATORE SENIOR
LICENZE PRODOTTI DI
INTRATTENIMENTO
Brandon Eddy
Greg Brownstein
COORDINATORE
LICENZE PRODOTTI DI
INTRATTENIMENTO
Wonnie Song
RESPONSABILE
SENIOR PARTNERSHIP
MARKETING GLOBALE
Rachel Henley
Kara Stetler
RINGRAZIAMENTI
SPECIALI
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Jordan Katz
David Cox
Scott Patterson
Squadra vendite Take-Two
Squadra vendite digitali
Take-Two
Squadra marketing canale
Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Squadra 2K IS
Greg Gibson
Squadra legale Take-Two
Jonathan Washburn
Naty Hoffman
David Boutry
Barry Charleton
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Christina Vu
Sotika Nou
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Aly Fidiam-Smith
Betsy Ross
Oliver Hall
Charles Williams
Dylan Foster
James Nathan
Mark Little
Access Communications
ModCo
Operation Sports
Steve Smith
Zsolt Mathe
David Cook
Ferdinand Schober
Cameron Goodwin
Simon Cooke
Joe Waters
Aditya Toney
Tracy Hackney
Sandra Smith Congdon
Mark Rabold
Dan Black
The Lee Family
The Cardona Family
Attore motion capture
ATLETI NBA
Josh Akognon
Harrison Barnes
Kent Bazemore
Trey Burke
Isaiah Canaan
Brandon Davies
Dante Exum
Chris Johnson
Orlando Johnson
Ben McLemore
James Nunnally
Austin Rivers
Lance Stephenson
Kammron Taylor
Malcolm Thomas
Evan Turner
Dion Waiters
GIOCATORI DI
PALLACANESTRO
K.K. Alexander
Doug Anderson
Allen Aragbaye
Gene Barnes
Bilal Benn
Alex Blalock
Michael Blue
Mike Bowen
Kenny Caraway
Will Cherry
Joel Clifton
Matt Cousins
Joell Crawford
John Dickson
Darnell Gant
Roy Lee Giles
Brian Goins
Stephen Holt
DeAngelo Jackson
Stevie Johnson
Omar Krayem
Jawon Mack
Phil Martin
Oliver McNally
Xander McNally
Brandon Miller
Aalim Moor
Bennie Murray
Lavar Neufville
Adrian Oliver
Mac Peterson
Jerald J.P.Pruitt
Patrick Pat The Roc
Robinson
Franklin Session
John Sharper
Gary G Smith
Carlos Los Smothers
Chris Hoopstar Staples
Zach Sweeney
Will Tashman
Jonathon Williams
Elliot Woods
ATTORI ESPRESSIONI
FACCIALI
Jonathan Grebe
Kavan Manson
Chris Marsol
Chido Nwokocha
David Kid
David Shreibman
BREAKDANCER
Tony Ly
BALLERINE
SACRAMENTO KINGS
Megan Beeson
Brittney Bliatout
Andrea Cabrera
Roxanne Cortez
Angela Inouye
Katerina Kountouris
Moira Niesman
Lynsi Teixeira
Isela Perez
Tammier Porter
RINGRAZIAMENTI
SPECIALI
Grayson The Professor
Boucher
Myree Reemix Bowden
Jesse Byrd
Rahshon Clark
Billy Dunkademics Doran
Darren Moore
Frank Otis
Tim Parham
Jennifer Santich
Conor Sammartin
Priority Sports &
Entertainment
Ben Pensack
Pensack Sports
Management Group
Pubblicato da 2K, una
divisione di Take-Two
Interactive Software, Inc.
Tutti i marchi commerciali
appartengono ai rispettivi
proprietari. I nomi e i
logo di tutte le arene
sono marchi commerciali
registrati dei rispettivi
detentori e sono usati
su concessione. Alcuni
marchi commerciali
utilizzati qui [o di seguito]
sono di proprietà di
American Airlines, Inc.
usati su licenza da 2K
Sports. Tutti i diritti
riservati.
Copyright 2014 di
STATS LLC. Qualsiasi
uso commerciale o
distribuzione dei materiali
concessi in licenza senza
l'esplicito consenso
scritto di STATS LLC è
severamente proibito.
Equipaggiamento da
pallacanestro fornito da
Gared Sports, fornitore
esclusivo di tabelloni e
canestri per gli stadi NBA.
Questo software si basa
in parte sul lavoro di
Independent JPEG Group.
Strumenti supporto di
Localizzazione forniti da
XLOC, Inc.
Bankers Life Fieldhouse
e il logo Bankers Life
Fieldhouse sono marchi
commerciali di proprietà
di CNO Financial Group,
Inc. e sono usati su
concessione
Sprite, il design del logo
Sprite, Lymon, e la Sprite
Dimple
Bottle sono marchi
commerciali della Coca-
Cola Company. Tutti i
diritti riservati.
Utilizza Simplygon
(TM), copyright (c) 2014
Donya(TM) Labs AB
Le identificazioni di
NBA e delle squadre
appartenenti a NBA sono
proprietà intellettuale di
NBA Properties, Inc. e
delle rispettive squadre
appartenenti a NBA.
Copyright 2014 NBA
Properties, Inc. Tutti i
diritti riservati.
Ringraziamenti speciali
a Matthew Holt, Brandon
Eddy, Greg Brownstein,
Joe Amati, Brian Choi
e Wonnie Song di NBA
Entertainment, Inc.
16
GARANZIA LIMITATA DEL SOFTWARE E ACCORDO DI LICENZA
Questa garanzia limitata del software e accordo di licenza (questo “Accordo”) potrebbe essere periodicamente aggiornato e la versione più recente verrà
pubblicata all’indirizzo www.take2games.com/eula (il “Sito”). L’uso del Software dopo la pubblicazione di una versione aggiornata dell’Accordo implica
l’accettazione dei termini dello stesso.
IL “SOFTWARE” COMPRENDE TUTTO IL SOFTWARE INCLUSO IN QUESTO ACCORDO, I MANUALI, LA CONFEZIONE E ALTRI SCRITTI, FILE, MATERIALI E
DOCUMENTAZIONI ELETTRONICHE OD ONLINE ALLEGATI E QUALSIASI COPIA DEL SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI.
IL SOFTWARE È CONCESSO IN LICENZA E NON VENDUTO. APRENDO, SCARICANDO, INSTALLANDO COPIANDO O USANDO IN QUALSIASI MODO IL
SOFTWARE O IL MATERIALE INCLUSO NEL SOFTWARE, L’UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO CON LA
SOCIETÀ STATUNITENSE TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“LICENZIANTE”), DALLA POLITICA SULLA PRIVACY, CONSULTABILE ALLA PAGINA
www. take2games.com/privacy E DAI TERMINI DI SERVIZIO CONSULTABILI ALLA PAGINA www.take2games.com/legal.
SI PREGA DI LEGGERE IL PRESENTE DOCUMENTO CON ATTENZIONE. SE NON SI ACCETTANO TUTTI I TERMINI DELLACCORDO, NON È POSSIBILE APRIRE,
SCARICARE, INSTALLARE, COPIARE E USARE IL SOFTWARE.
LICENZA
Conformemente al presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza non
in esclusiva, non trasferibile e limitata per l’utilizzo di una copia del Software per uso personale e non commerciale su una sola Piattaforma di gioco (per es.
computer, dispositivo mobile o console di gioco) a meno che non sia espressamente specificato altrimenti nella documentazione del Software. I diritti derivanti
dalla licenza sono subordinati al rispetto di questo Accordo. La validità della licenza basata su questo Accordo partirà dalla data dell’installazione o altro utilizzo
del Software e terminerà alla prima data utile tra quella dell’eliminazione del Software e quella della risoluzione dell’Accordo da parte del Licenziante (vedi sotto).
Il Software viene concesso in licenza e non venduto; con il presente Accordo l’utente dichiara di accettare che non gli viene trasferito o assegnato alcun titolo
o proprietà sul Software e che il presente Accordo non sarà inteso quale vendita di qualsivoglia diritto nei confronti del Software. Il Licenziante detiene tutti i
diritti, i titoli e gli interessi a fronte di questo Software, ivi inclusi, senza essere a questi limitati, i diritti d’autore, i marchi di fabbrica, i segreti commerciali, i nomi
societari, i diritti di proprietà, i brevetti, i titoli, i codici informatici, gli effetti audiovisivi, gli argomenti, i personaggi, i nomi dei personaggi, le storie, i dialoghi, le
impostazioni, i bozzetti, gli effetti audio, i brani musicali e i diritti morali. Il Software è protetto dalla legislazione degli Stati Uniti sui diritti d’autore e i marchi
di fabbrica e da tutte le legislazioni e le convenzioni in vigore a livello mondiale. Il Software non può essere copiato, riprodotto o divulgato in alcun modo e con
nessun mezzo, sia totalmente, sia parzialmente, senza previa autorizzazione scritta da parte del Licenziante. Qualsiasi persona che copi, riproduca o divulghi
tutto o qualsiasi parte del Software, in qualsivoglia modo o con qualsiasi mezzo, violerà intenzionalmente le legislazioni sui diritti d’autore e potrà essere
soggetta a sanzioni civili e penali negli USA o nel proprio Paese. L’utente tenga presente che le violazioni dei diritti d’autore negli USA sono soggette a sanzioni
stabilite dalla legge fino a 150.000$ per singola violazione Il Software contiene determinati materiali accordati in licenza e, in caso di violazione del presente
Accordo, i licenzianti del Licenziante potrebbero anche proteggere tali diritti. Tutti i diritti non espressamente garantiti nel presente Accordo sono riservati dal
Licenziante e, qualora applicabile, dai relativi licenziatari.
CONDIZIONI DELLA LICENZA
Con il presente documento l’utente accetta di non:
- utilizzare il Software per scopi commerciali;
- distribuire, dare in leasing, concedere in licenza, vendere, affittare, convertire in valuta convertibile o altrimenti trasferire o assegnare il Software o sue
eventuali copie, compresi, a mero titolo esemplificativo, anche i Beni virtuali e la Valuta virtuale (definiti sotto), senza il previo consenso scritto del Licenziante
o nei termini espressamente previsti dal presente Accordo;
- effettuare una copia del Software o di qualsiasi parte dello stesso (salvo per quanto stabilito nel presente Accordo);
- rendere disponibile una copia del Software su una rete per l’utilizzo o il download da parte di più utenti;
- utilizzare o installare il Software (o consentire ad altri di farlo) su una rete, per utilizzo online, o su più computer o unità di gioco contemporaneamente, se non
diversamente specificato dal Software o nel presente Accordo;
- copiare il Software su un disco fisso o su altri dispositivi di memorizzazione al fine di bypassare il requisito di utilizzo del Software dal CD-ROM o DVD-ROM
allegato (questo divieto non è applicabile alle copie totali o parziali eventualmente effettuate automaticamente dal Software durante l’installazione a garanzia
di un funzionamento più efficace);
- utilizzare o copiare il Software presso un centro di giochi per computer o qualsiasi altro luogo, a meno che il Licenziante vi offra un accordo di licenza separato
che renda il Software disponibile per l’utilizzo commerciale;
- decodificare, decompilare, smontare, mostrare, eseguire, preparare opere derivate da o comunque modificare il Software, totalmente o parzialmente;
- rimuovere o modificare qualsiasi notifica, marchio o etichetta di proprietà riportata sul o nel Software;
- limitare o impedire ad alcun altro utente l’utilizzo e la fruizione delle funzionalità online del Software;
- barare o utilizzare bot, spider o altri programmi non autorizzati in durante l’utilizzo delle funzionalità online del Software;
- violare i termini, le politiche, le licenze e i codici di condotta delle funzionalità online del Software; e
- trasportare, esportare o riesportare (direttamente o indirettamente) in qualsiasi Paese per i quali viga il divieto di esportazione del Software, così come stabilito
dalle leggi o dai regolamenti USA sulle esportazioni, da sanzioni economiche o da qualsivoglia normativa in merito, degli USA o del Paese in questione, tenendo
presente che tali normative possono essere modificate nel tempo.
ACCESSO A FUNZIONI E/O SERVIZI SPECIALI, COMPRESE LE COPIE DIGITALI. Il download di software, il riscatto di un codice seriale unico, la registrazione
del Software, l’iscrizione a servizi di parti terze e/o a servizi del Licenziante (compresa l’accettazione delle relative condizioni e politiche) possono tutti essere
richiesti per attivare il Software, accedere alle copie digitali del Software o a certi contenuti, servizi e/o funzioni sbloccabili, scaricabili, online o altrimenti speciali
(complessivamente denominate “Funzionalità addizionali”). L’accesso alle Funzionalità addizionali è limitato a un singolo account utente (come definito sotto)
per codice seriale e non può essere trasferito, venduto, dato in leasing, concesso in licenza, affittato, convertito in valute virtuali convertibili o ri-registrato da un
altro utente, salvo nei casi in cui è diversamente previsto. Le norme del presente paragrafo prevalgono su qualsiasi altra condizione posta dal presente Accordo.
TRASFERIMENTO DELLA LICENZA DI UNA COPIA PRE-REGISTRATA. È possibile trasferire ad altri e in maniera definitiva l’intera copia fisica del Software
pre-registrato e la documentazione a esso allegata purché non venga trattenuta per sé alcuna copia, totale o parziale, del Software (comprese quelle di backup
o archiviazione) e della documentazione a esso allegata, e il cessionario accetti le condizioni del presente Accordo. Il trasferimento della licenza della copia
pre-registrata potrebbe richiedere l’esecuzione di determinate attività indicate nella documentazione del Software. Non è possibile trasferire, vendere, dare
in leasing, concedere in licenza, affittare, convertire in valuta virtuale convertibile la Valuta virtuale e i Beni virtuali, salvo nei casi espressamente previsti dal
presente Accordo o previo consenso scritto del Licenziante. Le Funzionalità addizionali, compresi i contenuti altrimenti non disponibili senza il codice seriale
unico, non sono trasferibili in nessun caso ad altri e potrebbero cessare di funzionare se la copia d’installazione originale del Software è cancellata o se la
copia pre-registrata del gioco non è più disponibile all’utente. Il Software può essere utilizzato solo a fini privati. INDIPENDENTEMENTE DA QUANTO APPENA
DICHIARATO, NON È POSSIBILE TRASFERIRE COPIE PRE-PUBBLICAZIONE DEL SOFTWARE.
PROTEZIONI TECNICHE. Il Software potrebbe includere misure atte a controllare l’accesso al Software o a certe funzioni o contenuti, a prevenire copie non
autorizzate o altrimenti a tentare di impedire a chiunque di superare i diritti e la licenza limitata concessi in questo Accordo. Tali misure possono includere
l’incorporazione nel Software di sistemi di gestione delle licenze e di attivazione del prodotto e di altre tecnologie di protezione di monitoraggio dell’uso, quali,
per esempio, sistemi di controllo di data, ora e accesso o altre variabili, contatori, numeri seriali e/o altri dispositivi di protezione atti a impedire l’accesso,
l’utilizzo e la copia non autorizzati del Software o di sue parti o componenti, o qualsiasi altra violazione al presente Accordo. Il Licenziante si riserva il diritto
di monitorare l’utilizzo del Software in qualsiasi momento. L’utente non può interferire con le misure di controllo dell’accesso, né tentare di disabilitarle o
aggirarle; qualora lo facesse, il Software potrebbe non funzionare correttamente. Se il Software permette l’accesso alle Funzionalità addizionali, solo una
copia del Software alla volta potrà accedervi. Potrebbe essere necessario accettare termini aggiuntivi o effettuare un’ulteriore registrazione per accedere ai
servizi online e scaricare aggiornamenti e patch per il Software. Solo il Software soggetto a una licenza valida può essere usato per accedere a servizi online,
compresi lo scaricamento di aggiornamenti o patch. Salvo nei casi in cui è proibito dalla normativa applicabile, il Licenziante può, in qualsiasi momento, senza
17
preavviso e per qualsiasi ragione, limitare, sospendere o revocare la licenza concessa col presente documento e l’accesso al Software, compresi, a mero titolo
esemplificativo, i servizi e i prodotti a esso correlati.
CONTENUTI CREATI DALL’UTENTE. Il Software potrebbe permettere di creare contenuti, compresi (ma non limitati) a mappe di gioco, scenari, foto, progetti
d’automobile, oggetti o video di partite giocate. In cambio per l’utilizzo del Software e, fino al caso in cui i contributi realizzati attraverso l’utilizzo del Software
possano creare un qualsiasi interesse riguardante i diritti, con il presente documento l’utente cede al Licenziante su scala mondiale il diritto e la licenza esclusivi,
perpetui, irrevocabili, totalmente trasferibili e cedibili in sublicenza di utilizzare tali contributi in qualsiasi modo e per qualsiasi scopo in relazione al Software e
ai relativi beni e servizi, tra cui i diritti di riprodurre, copiare, adattare, modificare, esibire, mostrare, trasmettere, inviare o altrimenti comunicare al pubblico con
qualsiasi mezzo ora conosciuto o sconosciuto senza preavviso o compenso di qualsiasi tipo, per l’intera durata della protezione garantita ai diritti di proprietà
intellettuale dalle leggi applicabili e dalle convenzioni internazionali. Con il presente documento, nei limiti della normativa applicabile, l’utente rinuncia a e
accetta di non rivendicare mai in futuro qualsiasi diritto morale di paternità, pubblicazione, reputazione o attribuzione in relazione all’utilizzo e al godimento, da
parte del Licenziante e di altri utenti, di tali contributi in relazione al Software e ai relativi beni e servizi. Tale concessione di licenza al Licenziante e i termini di
cui sopra relativi a qualsiasi diritto morale applicabile sopravvivono alla cessazione, per qualunque motivo, del presente Accordo.
CONNESSIONE A INTERNET. Il Software potrebbe richiedere un collegamento a Internet per accedere a funzionalità basate su Internet, per l’autenticazione
del Software o per lo svolgimento di altre funzioni.
ACCOUNT UTENTE. Affinché certe funzionalità del Software possano funzionare correttamente, potrebbe essere necessario avere e mantenere un account
attivo e valido con un servizio online, come per esempio una piattaforma di gioco di parti terze o un social network (“Account di parti terze”), o un account con il
Licenziante o un suo affiliato, così come indicato nella documentazione del Software. In mancanza di tali account, alcune funzionalità del Software potrebbero
non essere operative o cessare di funzionare correttamente, del tutto o in parte. Al fine di accedere al Software e alle sue funzionalità, il Software potrebbe
anche richiedere di creare un account utente specifico per il Software stesso con il Licenziante o un suo affiliato (“Account utente”). I dati di login dell’Account
utente potrebbero essere associati a quelli di un Account di parti terze. La responsabilità per qualsiasi uso e della sicurezza dei propri Account utente e Account
di parti terze utilizzati per accedere e utilizzare il Software ricade sull’utente.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI
Se il Software permette di acquistare e/o guadagnare, giocando, una licenza a usare Valuta virtuale e Beni virtuali, si applicano le condizioni e i termini
aggiuntivi di questa sezione.
VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: il Software può permettere all’utente (i) di usare una valuta virtuale fittizia come mezzo di scambio esclusivamente
nell’ambito del Software (“Valuta virtuale” o “VV”) e (ii) di accedere a (e avere determinati diritti limitati all’uso di) beni virtuali nell’ambito del Software (“Beni
virtuali” o “BV”). A prescindere dalla terminologia usata, la VV e i BV rappresentano dei diritti di licenza limitati, governati da questo Accordo. Conformemente al
presente Accordo e ai relativi termini e condizioni, il Licenziante garantisce all’utente, con il presente documento, il diritto e la licenza limitati, non in esclusiva, non
trasferibili e non cedibili in sublicenza a usare la VV e i BV ottenuti dall’utente esclusivamente nell’ambito del Software e a fini non commerciali. Salvo nei casi in
cui è proibito dalla normativa applicabile, la VV e i BV ottenuti dall’utente gli sono concessi in licenza e l’utente riconosce di non aver altro titolo o diritto di proprietà
sulla VV e sui BV a lui assegnati o trasferiti in tal modo. Il presente Accordo non può essere interpretato nel senso di una compravendita di diritti alla VV e ai BV.
La VV e i BV non posseggono un controvalore in valuta reale e non possono essere utilizzati in sostituzione di valute reali. L’utente riconosce e accetta che il
Licenziante può, in qualsiasi momento, modificare direttamente o prendere delle misure che influiscano indirettamente sul valore percepito o sul prezzo d’acquisto
di qualsiasi VV e/o BV, salvo laddove vietato dalla normativa applicabile. Il non utilizzo di VV e BV non può comportare in sé un costo, purché la licenza concessa
in relazione a essi cessi secondo i termini e le condizioni del presente Accordo e della documentazione del Software nel caso in cui il Licenziante dismetta la
fornitura del Software o se il presente Accordo venga in altro modo risolto. A propria esclusiva discrezione, il Licenziante si riserva il diritto di modificare i costi
per il diritto all’accesso o all’uso della VV o dei BV e/o di distribuirli gratuitamente o a pagamento.
GUADAGNARE E ACQUISTARE VALUTA VIRTUALE E BENI VIRTUALI: all’interno del Software l’utente può essere in grado di acquistare VV o ottenere BV
dal Licenziante a seguito del completamento di certe o attività o del raggiungimento di certi obiettivi inerenti al Software stesso. Per esempio, il Licenziante può
fornire all’utente VV o BV per aver completato un’attività di gioco, come aver raggiunto un determinato livello nel Software, aver portato a termine un compito
o aver creato contenuti originali. La VV e i BV ottenuti vengono accreditati sull’Account utente dell’utente. L’utente può acquistare VV e BV solo all’interno del
Software o tramite piattaforme, negozi online di applicazioni o altri negozi di terze parti autorizzati dal Licenziante (qui complessivamente definiti “Negozio
di applicazioni”). L’acquisto e l’utilizzo di valuta e beni del gioco tramite un Negozio di applicazioni sono soggetti alle regole del Negozio di applicazioni, come
per esempio quelle fissate dai suoi Termini di servizio e dal suo Accordo di licenza. Questo servizio online viene concesso in sublicenza all’utente dal Negozio
di applicazioni. Il Licenziante può offrire sconti o promozioni sull’acquisto di VV e tali sconti e promozioni possono essere in qualsiasi momento modificati
o interrotti dal Licenziante senza preavviso. Perfezionato un acquisto autorizzato di VV da un Negozio di applicazioni, l’ammontare di VV acquistato sarà
accreditato sull’Account utente dell’utente. Il Licenziante fisserà un limite massimo di VV acquistabile per transazione e/o al giorno, variabile a seconda del
Software associato. A propria esclusiva discrezione, il Licenziante può imporre limiti aggiuntivi all’ammontare di VV acquistabile o utilizzabile, ai modi in cui è
possibile utilizzare la VV e al massimo saldo attivo di VV accreditabile in un Account utente. La responsabilità degli acquisti di VV effettuati tramite l’Account
utente ricade esclusivamente sul rispettivo utente, a prescindere che li abbia autorizzati o meno.
CALCOLO DEL SALDO: È possibile accedere e visualizzare la VV e i BV accreditati sul proprio Account utente una volta effettuato il login all’Account utente
stesso. Il Licenziante si riserva il diritto di effettuare, a propria esclusiva discrezione, tutti i calcoli relativi alla VV e ai BV disponibili sugli Account utente. Il
Licenziante si riserva inoltre il diritto di determinare, a propria esclusiva discrezione, l’ammontare e il modo in cui viene accreditata e addebitata la VV sugli
Account utente in relazione agli acquisti di BV o ad altri eventi. Sebbene il Licenziante miri a effettuare tutti i calcoli su basi coerenti e ragionevoli, l’utente
riconosce e accetta che i calcoli del Licenziante relativi all’ammontare della VV e dei BV disponibili nel proprio Account utente sono definitivi, a meno che non
riesca a fornire al Licenziante la documentazione che dimostri come tali calcoli fossero intenzionalmente errati.
USO DELLA VALUTA VIRTUALE E DEI BENI VIRTUALI: Tutti i Beni virtuali e/o tutta la Valuta virtuale acquistati nel gioco possono essere consumati o persi
dai giocatori nel corso del gioco in base alle regole del gioco applicabili alla Valuta e ai Beni virtuali, variabili a seconda del Software associato. La VV e i BV
possono essere usati solo nell’ambito del Software e il Licenziante può, a propria esclusiva discrezione, limitare l’utilizzo di VV e BV a una singola partita. Gli
usi e le finalità autorizzate di VV e BV possono variare in qualsiasi momento. La VV e i BV disponibili indicati nell’Account utente vengono decurtati ogni volta
che l’utente usa VV o BV all’interno del Software. L’utilizzo di VV e BV costituisce una richiesta e un prelievo dal fondo di VV e BV del proprio Account utente.
Per completare una transazione all’interno del Software occorre disporre nel proprio Account utente di VV e BV sufficienti. La VV e/o i BV presenti nell’Account
utente possono essere ridotti senza preavviso al verificarsi di determinati eventi legati all’utilizzo del Software. Per esempio, è possibile perdere VV o BV a
seguito di una sconfitta in una partita o della morte del proprio personaggio. La responsabilità per qualsiasi utilizzo, autorizzato o meno, di VV e BV tramite il
proprio Account utente ricade interamente sull’utente. Nel caso in cui l’utente scopra utilizzi non autorizzati di VV e BV tramite il proprio Account utente, dovrà
avvertire immediatamente il Licenziante inviando una richiesta di assistenza tramite www.take2games.com/support.
NON RISCATTABILITÀ: VV e BV possono essere riscattati solo in beni e servizi interni al gioco. L’utente non può vendere, affittare, concedere in licenza o dare
in leasing VV e BV, né convertirli in una VV convertibile. La VV e i BV non possono essere usati per chiedere somme di denaro, valori monetari o altri beni dal
Licenziante o da qualunque altra persona o entità, salvo laddove diversamente stabilito nel presente documento o laddove altrimenti disposto dalla normativa
applicabile. La VV e i BV non posseggono un controvalore in denaro e né il Licenziante né qualsiasi altra persone o entità possono essere obbligati a dare in
cambio di VV o BV oggetti o servizi di valore, come, per esempio, valuta reale.
NON RIMBORSABILITÀ: tutti gli acquisti di VV e BV sono definitivi e in nessun caso potranno essere risarcibili, trasferibili o cambiabili. Salvo nei casi in cui la
legge applicabile lo proibisca, il Licenziante ha il diritto assoluto di gestire, regolare, controllare, modificare, sospendere e/o eliminare la VV e/o i BV nel modo
che, a propria esclusiva discrezione, ritiene corretto, senza dover di ciò rispondere all’utente o qualunque altra persona.
NON TRASFERIBILITÀ: qualsiasi trasferimento, commercio, vendita o scambio di VV o BV, che non avvenga nelle modalità previste dal Licenziante nell’ambito
del gioco e tramite il Software (“Transazioni non autorizzate”), verso chiunque, inclusi altri utenti del Software, non è autorizzato dal Licenziante ed è severamente
proibito. Il Licenziante si riserva il diritto di interrompere, sospendere o modificare a propria esclusiva discrezione l’Account utente, la VV e i BV dell’utente che
dovesse partecipare, assistere o richiedere tali Transazioni non autorizzate. Gli utenti che parteciperanno a tali attività lo faranno a proprio rischio e accettano
di indennizzare il Licenziante e di manlevarlo, insieme ai suoi soci, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti, da qualsiasi danno,
perdita o spesa derivanti direttamente o indirettamente da tali azioni. L’utente accetta che il Licenziante possa richiedere al Negozio di applicazioni rilevante di
interrompere, sospendere, risolvere, non dar seguito o annullare qualsiasi Transazione non autorizzata, a prescindere da quando tale transazione è avvenuta
(o dovrà avvenire), qualora il Licenziante stesso sospetti o sia in possesso delle prove di frode, di violazione del presente Accordo, di violazione di qualsiasi altra
18
legge o normativa applicabile o di atti intenzionali mirati a interferire o che in qualsiasi modo interferiscano o possano interferire con le normali operazioni del
Software. L’utente inoltre accetta che, qualora il Licenziante ritenesse o abbia motivo di sospettare che l’utente sia coinvolto in una Transazione non autorizzata,
esso potrà, a propria esclusiva discrezione, limitare l’accesso alla VV e ai BV del suo Account utente o chiudere o sospendere l’Account utente e ogni diritto
dell’utente relativo alla VV, ai BV e a qualsiasi altro elemento associato al suo Account utente.
LOCALITÀ: la VV è disponibile solo ai clienti residenti in certe località. Non è possibile acquistare o usare VV da parte di chi non risiede nelle località approvate.
TERMINI DEL NEGOZIO DI APPLICAZIONI
Il presente Accordo e la fornitura del Software tramite un qualsiasi Negozio di applicazioni (ivi compreso l’acquisto di VV o BV) sono soggetti ai termini e alle
condizioni aggiuntivi imposti dal relativo Negozio di applicazioni. Tali termini e condizioni aggiuntivi sono con ciò incorporati in questo documento. Il Licenziante
non è responsabile od obbligato nei confronti dell’utente per eventuali spese relative a carte di credito od operazioni bancarie o per altri costi o spese relativi alle
transazioni dell’utente effettuate nell’ambito del Software o tramite un Negozio di applicazioni. Tali transazioni sono amministrate dal Negozio di applicazioni
e non dal Licenziante. Il Licenziante declina espressamente qualsiasi responsabilità per tali transazioni e l’utente accetta che qualsiasi ricorso relativo a tali
transazioni verrà indirizzato a o tramite il Negozio di applicazioni.
Il presente Accordo vincola esclusivamente l’utente e il Licenziante e non riguarda i Negozi di applicazioni. L’utente riconosce il fatto che il Negozio di applicazioni
non è in alcun modo obbligato a fornire assistenza o servizi di manutenzione all’utente in relazione al Software. Ciò premesso, e nei limiti consentiti dalla
normativa applicabile, il Negozio di applicazioni non è obbligato a fornire alcun altro tipo di garanzia in relazione al Software. Le pretese al Software relative
alla responsabilità sui prodotti difettosi o alla non conformità a regolamenti o alla legge e le pretese derivanti da una violazione dei diritti dei consumatori o di
diritti di proprietà intellettuale sono regolamentate dal presente Accordo e il Negozio di applicazioni non è in questi casi in alcun modo responsabile. L’utente
deve rispettare i Termini di servizio e ogni altra politica o condizione posti dal Negozio di applicazioni. La licenza all’utilizzo del Software è una licenza non
trasferibile all’utilizzo del Software solo su un dispositivo autorizzato di cui l’utente abbia il possesso e il controllo. L’utente dichiara di non risiedere in un
paese o comunque in un’area geopolitica affetti da embargo da parte degli Stati Uniti e di non essere presente nell’elenco “Specially Designated Nationals
del Dipartimento del Tesoro degli USA e in quelli “Denied Person” e “Denied Entity” del Dipartimento del Commercio USA. Il Negozio di applicazioni è un terzo
beneficiario del presente Accordo e può quindi farlo valere nei confronti dell’utente.
RACCOLTA E UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI
Installando e utilizzando il Software, l’utente accetta i termini dell’acquisizione e dell’utilizzo delle informazioni fissati in questa sezione e la Politica sulla privacy
del Licenziante, compresi (laddove applicabili), quelli relativi a (i) l’invio dei dati personali e di altri dati al Licenziante, ai suoi affiliati, fornitori e partner e a
determinate parti terze, come per esempio le autorità governative, negli USA e in altri Paesi non europei o comunque diversi da quello dell’utente, compresi dei
Paesi che potrebbero avvalersi di standard di protezione della privacy meno cogenti; (ii) la pubblica esposizione di dati come l’identificazione dei contenuti creati
dall’utente o l’esposizione di punteggi, classifiche, obiettivi e altri dati di gioco su siti e su altre piattaforme; (iii) la condivisione dei dati di gioco dell’utente con i
produttori di hardware, i gestori delle piattaforme e i partner di marketing del Licenziante; e (iv) gli altri usi e le altre modalità di divulgazione dei dati personali
dell’utente o di altre informazioni specificati nella Politica sulla privacy summenzionata nella sua versione più recente. Se l’utente non accetta la condivisione
e l’uso dei propri dati nei modi summenzionati, allora non deve usare il Software.
In relazione alle questioni sulla privacy come la raccolta, l’utilizzo, la divulgazione e il trasferimento dei dati personali e di altri dati, le clausole della Politica sulla
privacy, consultabile nella sua versione più aggiornata alla pagina www.take2games.com/privacy prevalgono su quelle del presente Accordo.
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA: il Licenziante garantisce all’utente (qualora sia l’acquirente iniziale e originale del Software, ma non se abbia ottenuto il Software pre-
registrato e la documentazione a esso allegata dall’acquirente originale), per 90 giorni dalla data d’acquisto, che il supporto di stoccaggio originale del Software
non presenta difetti di materiali o mano d’opera, premesso che sia utilizzato in modo normale e ne sia garantita la manutenzione. Il Licenziante garantisce
che questo Software è compatibile con un personal computer che soddisfi i requisiti minimi di sistema elencati nella documentazione del Software o che è
stato certificato, dal produttore dell’unità di gioco, come compatibile con l’unità di gioco per cui è stato pubblicato. Tuttavia, a causa delle variazioni hardware,
software, nel collegamento a Internet e nell’utilizzo individuale, il Licenziante non garantisce la prestazione di questo Software sul vostro specifico computer
o unità di gioco. Il Licenziante non garantisce contro le interferenze nel vostro godimento del Software; che il Software soddisferà le vostre necessità; che il
funzionamento del Software sarà ininterrotto o libero da errori, che il Software sarà compatibile con software o hardware di terze parti e che eventuali errori
nel Software verranno corretti. Nessun consiglio orale o scritto, da parte del Licenziante o di qualsiasi rappresentante autorizzato, costituirà garanzia di alcun
tipo. Dato che alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o la limitazione dei diritti del consumatore, alcune o tutte
le suddette esclusioni o limitazioni potrebbero non essere applicabili.
Qualora, per qualsivoglia motivo, durante il periodo di garanzia, l’utente riscontri dei difetti nel supporto di memorizzazione o nel Software, il Licenziante accetta
di sostituire, a titolo gratuito, qualsiasi Software riscontrato difettoso nel corso di validità della garanzia, purché il Software sia al momento ancora prodotto dal
Licenziante stesso. Qualora il Software non sia più disponibile, il Licenziante si riserva il diritto di sostituirlo con un Software similare, di pari valore o di valore
superiore. La presente garanzia è limitata al supporto di memorizzazione e al Software, così come originariamente forniti dal Licenziante, e non è applicabile in
caso di normale usura. La presente garanzia non sarà applicabile e sarà considerata nulla qualora il difetto si verificasse a causa di abuso, utilizzo inadeguato
o negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita legalmente è espressamente limitata al periodo di 90 giorni summenzionato.
Fatto salvo quanto sopra stabilito, la presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia, verbale e scritta, espressa o tacita, ivi inclusa qualsiasi altra garanzia di
commerciabilità, di adeguatezza a un determinato scopo o di non violazione e il Licenziante non sarà vincolato da nessun’altra dichiarazione o garanzia di alcun tipo.
Alla restituzione del Software oggetto della suddetta garanzia limitata, si raccomanda di spedire solo il Software originale all’indirizzo del Licenziante di
seguito specificato, e di includere: il proprio nome e l’indirizzo postale, una fotocopia della ricevuta d’acquisto con apposizione della data e una breve nota in
cui si descriva il difetto e il sistema su cui si utilizza il Software.
INDENNITÀ
L’utente accetta di difendere e mantenere indenni il Licenziante e i suoi partner, licenzianti, affiliati, appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti e agenti da
qualsiasi danno, perdita e spesa derivanti, direttamente o indirettamente, dalle sue azioni e omissioni nell’ambito dell’utilizzo del Software, in conformità ai
termini del presente Accordo.
IN NESSUN CASO IL LICENZIANTE SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO,
DALL’UTILIZZO O DAL MALFUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE, IVI COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ,
PERDITE NEL VALORE DI AVVIAMENTO, GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER E, NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, DANNI PER INFORTUNI
PERSONALI, PER DANNEGGIAMENTI DI PROPRIETÀ, PER MANCATI GUADAGNI O DANNI PUNITIVI DERIVANTI DA CAUSE SORTE PER VIA O RELATIVE AL
PRESENTE ACCORDO O AL SOFTWARE, SIA NELLAMBITO DELLA RESPONSABILITÀ EXTRACONTRATTUALE (INCLUSA LA NEGLIGENZA), CHE IN QUELLA
CONTRATTUALE O LEGALE O DI QUALSIASI ALTRO TIPO, ANCHE QUALORA IL LICENZIANTE FOSSE STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI DANNO SUPERERÀ (SALVO OVE DIVERSAMENTE PRESCRITTO DALLE NORME
APPLICABILI) IL PREZZO EFFETTIVAMENTE PAGATO A FRONTE DELL’UTILIZZO DEL SOFTWARE.
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DEL LICENZIANTE PER QUALSIASI PRETESA AVANZATA DALL’UTENTE (INDIPENDENTEMENTE
DALLA FORMA O DAL TIPO DI AZIONE) POTRÀ MAI SUPERARE LA CIFRA PIÙ ELEVATA TRA LE SOMME PAGATE DALL’UTENTE STESSO AL LICENZIANTE NEI
PRECEDENTI DODICI (12) MESI PER QUALSIASI MOTIVO LEGATO AL SOFTWARE E IN OGNI CASO NON POTRÀ ESSERE SUPERIORE A 200 $.
POICHÉ IN ALCUNI STATI/PAESI NON È CONSENTITO PORRE LIMITI ALLA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE E/O ALL’ESCLUSIONE O ALLA LIMITAZIONE
DI RESPONSABILITÀ PER DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O IN CASO DI MORTE O INFORTUNIO DOVUTI A NEGLIGENZA, FRODE O CONDOTTA
ILLECITA INTENZIONALE, LE LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ SUMMENZIONATE POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI.
LA PRESENTE GARANZIA NON SARÀ APPLICABILE LIMITATAMENTE ALLE SPECIFICHE CLAUSOLE CHE SIANO PROIBITE DA LEGGI FEDERALI, STATALI O
MUNICIPALI INDEROGABILI. LA PRESENTE GARANZIA ASSEGNA SPECIFICI DIRITTI LEGALI ALL’UTENTE, CHE POTREBBE GODERE DI ULTERIORI DIRITTI
VARIABILI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
NOI NON CONTROLLIAMO, NÉ POSSIAMO CONTROLLARE, IL FLUSSO DI DATI DA E VERSO LA NOSTRA RETE O ALTRE PORZIONI DI INTERNET, RETI
WIRELESS O ALTRE RETI DI TERZE PARTI. TALE FLUSSO DIPENDE IN GRAN PARTE DALLE PRESTAZIONI DI INTERNET E DEI SERVIZI WIRELESS FORNITI
O CONTROLLATI DA TERZE PARTI. A VOLTE, L’ATTIVITÀ O L’INATTIVITÀ DI TALI TERZE PARTI PUÒ OSTACOLARE O IMPEDIRE LA CONNESSIONE DA PARTE
DELL’UTENTE A INTERNET E AI SERVIZI WIRELESS IN TUTTO O IN PARTE. NOI NON POSSIAMO GARANTIRE CHE TALI EVENTI NON SI VERIFICHERANNO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

2K NBA 2K15 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario