HELVAR 950 DALI-2 Multi-master Application Controller Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
AUX
SYS
1
POWER
DA+DA
-
DA+DA
-
L N DA+DA
-
DA+DA
-
OUT IN
234 I/O
950 Router
Installation Guide
1
POWER
DA+DA
-
DA+DA
-
L N DA+DA
-
DA+DA
-
OUT IN
234 I/O
Dimensions (mm) / Mitat (mm) / Mått (mm) /
Dimensions (mm) / Abmessungen (mm) / Dimensioni (mm)
177
58
90
99.5
Fitting / Asennus / Fastsättning / Installation / Anbringen / Montaggio
X
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Lasche beim Anschluss des Routers auf der DIN-Schiene vollständig herausgezogen ist. Stellen Sie
außerdem sicher, dass die Lasche wieder vollständig nach oben eingerastet ist, wenn der Router ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Nota: Verificare che l’aletta di sblocco sia completamente abbassata quando si monta il router sulla guida DIN e che sia
completamente alzata quando l’unità è montata in sede in modo corretto.
Remarque : La patte de dégagement doit être complètement abaissée lors de l’installation du routeur sur le rail DIN et elle doit être
complètement relevée une fois le routeur correctement installé
Obs: Säkerställ att frigöringsfliken är helt neddragen när du monterar routern på DIN-skenan och se till att fliken trycks upp helt när
enheten är korrekt monterad på plats.
Huom.: Varmista, että lukitussalpa on täysin ala-asennossa, kun asetat reitittimen DIN-kiskoon. Muista myös työntää salpa
yläasentoon, kun laite on asetettu paikalleen oikein.
Note: Ensure the release tab is fully pulled down when fitting the router onto the DIN rail and make sure the tab is completely
pushed up when the unit is correctly fitted into place.
Note: Do not cover router.
Huom.: Älä peitä reititintä.
Obs: Täck inte över routern.
Remarque : Ne pas couvrir le routeur.
Hinweis: Router nicht abdecken.
Nota: non coprire il router.
Connections / Liitännät / Anslutningar / Connexions / Anschlüsse / Connessioni
Mains / Verkkovirta
Elnät / Secteur
Netz / Alimentazione di rete
Note: Does not need an earth connection.
Huom.: Ei tarvitse maadoitusliitäntää.
Obs: Behöver ingen anslutning till jord.
Remarque : Mise à la terre non requise.
Hinweis: Keine Erdung erforderlich.
Nota: Messa a terra non necessaria.
LN+ - + - + - + -
Note: If DALI cable has screen, terminate to cabinet earth.
Huom.: Jos DALI-kaapelissa on johtimen suojavaippa, liitä
se keskuksen maadoitukseen.
Obs: Om DALI-kabeln har skärm så skall den anslutas till
skåpets jord.
Remarque : Si le câble DALI a un blindage, brancher
l’extrémité à la terre de larmoire.
Hinweis: wenn vorhanden Dali Schirm auf PE im
Schaltschrank legen .
Nota: se il cavo DALI ha disponibile lo schermo, collegarlo
al terminale di terra del quadro.
OFF / POIS / AV /
ÉTEINTE / AUS / SPENTO
LED Status Table / LED-tilataulukko / LED-statustabell / Tableau du statut des LED / LED-Statustabelle / Tabella stato LED
ON / PÄÄLLÄ / ON /
PÅ / AN / ACCESO
Ethernet Connection / Ethernet-liitin/ Ethernetanslutning /
Connexion Ethernet / Netzwerkanschluss / Connessione Ethernet
i
ii
910 Router
i = Ethernet cable, e.g. CAT 5 (E)
ii = Hub, switch or network router
iii = Computer
i = Verkkokaapeli esim. CAT 5 (E)
ii = Keskitin, kytkin tai reititin
iii = Tietokone
i = Ethernet kabel (ex. CAT 5)
ii = Hub, switch eller nätverksrouter
iii = Dator
i = Netzwerkkabel z.B. CAT 5 (E)
ii = Hub, switch oder Router
iii = Computer
i = Câble Ethernet, e.g. CAT 5 (E)
ii = Hub, switch ou routeur réseau
iii = Ordinateur
EN
FI
DE
IT
FR
SV
Features / Ominaisuudet / Funktioner / Fonctions / Ausstattung / Caratteristiche
A - LCD screen / LCD-näyttö / LCD-skärm / Écran LCD / LCD-Bildschirm /Schermo LCD.
B - Power On Indicator / Virta päällä-merkkivalo / PÅ-indikator / Voyant d’alimentation / Betriebszustands LED / Indicatore accensione. .
C - SYS network indicator / SYS-verkon merkkivalo / SYS-nätverksindikator / Voyant de réseau SYS / SYS Verbindungs-LED /Indicatore rete SYS.
D - System heartbeat / Järjestelmän syke / Systempuls / État du système / System Status LED / Monitoraggio sistema.
E - LCD screen buttons / LCD-näytön painikkeet / LCD-skärmknappar / Boutons de l’écran LCD / Tasten LCD-Bildschirm / Pulsanti schermo LCD.
F - AUX network indicator / AUX-verkon merkkivalo / AUX-nätverksindikator / Voyant de réseau AUX / AUX Verbindungs-LED / Indicatore rete AUS.
D E F
X
CB
iii
FI
SV
FR
DE
IT
Helvar Ltd,
Hawley Mill, Hawley Road,
Dartford. DA2 7SY. UK
www.helvar.com
+44 (0) 1322 617200
Doc 7860448, issue 4, 2023-04-03
950 reititin Asennusopas
950 Router Installationsmanual
Guide d’installationdu routeur 950
950 Router Installationshandbuch
Router 950 Guida all’installazione
Cerebrum Router
950 Router
Alerts
Idenfy lights
LCD Display Functions / LCD-näytön toiminnot / LCD-skärmfunktioner / Fonctions de l’écran LCD / Bildschirmfunktionen / Funzioni di visualizzazione LCD
100%
1% 0%
A B
C D
Idenfy Lights - DALI 1
Idenfy
DALI 1 Flashing
Idenfy Li ghts - DALI 1
Idenfy
DALI 1 Idenfying
DALI 1 Flashing
Ide nfy Li ghts - DALI 1
Idenfy
DALI 1 Idenfying
DALI 1 At Max
DALI 1 Flashing
Idenfy Li ghts - DALI 1
Idenfy
DALI 1 Idenfying
DALI 1 At Min
DALI 1 Flashing
Idenfy Li ghts - DALI 1
Idenfy
DALI 1 Idenfying
DALI 1 At O
B
C
D
Flash / Vilkkuu / Blinkar /
Clignoter / Blinken /Lampeggiante
I / O port (Do not
use)
I / O-portti (älä
käytä)
I / O -port (Använd ej)
Port I/O (Ne pas
utiliser)
I / O Anschluss
(Nicht verwenden)
Porta I/O (non
utilizzare)
4 x DALI
Ethernet connector
Ethernet-liitin
Ethernetanslutning
Connecteur Ethernet
Netzwerkanschluss
Cavo Ethernet
Aux Aux
Do not use / Älä käytä
X
Sys
Sys
Lighting Network / Valaistusjärjestelmä /
Belysningsnätverk / Réseau d’éclairage /
Beleuchtungsnetzwerk / Rete illuminazione
i = Cavo Ethernet es. CAT 5 (E)
ii = Hub, switch o router di rete
iii = Computer
Power / Virta / Ström / Alimentation
/ Betriebszustand / Alimentazione
Blue = Power Up / Sininen = Käynnistyy / Blå = Startar
Bleu = Démarrage / Blau = Hochfahren / Blu = Accensione Green = Power On / Vihreä = Virta päällä / Grön = Ström på /
Vert = Sous tension / Grün = in Betrieb / Verde = Alimentazione attiva Red = Shutting down / Punainen = Sammuu / Röd = Stänger av /
Rouge = Arrêt / Rot = Herunterfahren / Rosso = Arresto
Heartbeat / Syke / Puls /
État / Status / Monitoraggio
Green (Blinking) = Good health / Vihreä (vilkkuu) = Kunnossa / Grön (Blinkar) = Fungerar bra / Vert (clignotant) = Bon état / Grün (blinkend) = Status ok / Verde (lampeggiante) = Condizioni buone
USB A For developer use only / Vain kehittäjien käyttöön / Endast för utvecklare / Utilisation réservée au développeur / Nur zur Verwendung durch Entwickler / Solo per uso dello sviluppatore
USB C OTG For developer use only / Vain kehittäjien käyttöön / Endast för utvecklare / Utilisation réservée au développeur / Nur zur Verwendung durch Entwickler / Solo per uso dello sviluppatore
Ethernet (SYS) No LED, Ethernet waiting to have something connected / Ei LEDiä, Ethernet odottaa, että siihen kytketään jotain / Ingen LED, Ethernet väntar på att något ska anslutas /
Pas de LED, Ethernet en attente d’une connexion / LED AUS: Kein Netzwerk angeschlossen / Nessun LED, Ethernet in attesa di connessione
LED 10 Mbps
Link / Linkki / Länk / Liaison / Link / Collegamento 10 Mbps
Active / Aktiivinen / Aktiv / Actif / Aktiv / Attivo
100 Mbps
Link / Linkki / Länk / Liaison / Link / Collegamento 100 Mbps
Active / Aktiivinen / Aktiv / Actif / Aktiv / Attivo 1000 Mbps
Link / Linkki / Länk / Liaison / Link / Collegamento 1000 Mbps
Active / Aktiivinen / Aktiv / Actif / Aktiv / Attivo
Blue OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO ON / PÄÄLLÄ / PÅ / ALLUMÉE / AN / ACCESO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO
Green OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO ON / PÄÄLLÄ / PÅ / ALLUMÉE / AN / ACCESO ON / PÄÄLLÄ / PÅ / ALLUMÉE / AN / ACCESO
Red ON / PÄÄLLÄ / PÅ / ALLUMÉE / AN / ACCESO BLINK / VILKKUU / BLINKAR /
CLIGNOTANTE /BLINKEN /LAMPEGGIANTE ON / PÄÄLLÄ / PÅ / ALLUMÉE / AN / ACCESO BLINK / VILKKUU / BLINKAR /
CLIGNOTANTE /BLINKEN /LAMPEGGIANTE ON / PÄÄLLÄ / PÅ / ALLUMÉE / AN / ACCESO BLINK / VILKKUU / BLINKAR /
CLIGNOTANTE /BLINKEN /LAMPEGGIANTE
Ethernet (AUX) No LED, Ethernet waiting to have something connected / Ei LEDiä, Ethernet odottaa, että siihen kytketään jotain / Ingen LED, Ethernet väntar på att något ska anslutas /
Pas de LED, Ethernet en attente d’une connexion / LED AUS: Kein Netzwerk angeschlossen / Nessun LED, Ethernet in attesa di connessione
LED 10 Mbps
Link / Linkki / Länk / Liaison / Link / Collegamento 10 Mbps
Active / Aktiivinen / Aktiv / Actif / Aktiv / Attivo
100 Mbps
Link / Linkki / Länk / Liaison / Link / Collegamento 100 Mbps
Active / Aktiivinen / Aktiv / Actif / Aktiv / Attivo 1000 Mbps
Link / Linkki / Länk / Liaison / Aktiv / Collegamento 1000 Mbps
Active / Aktiivinen / Aktiv / Actif / Aktiv / Attivo
Blue OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO
Green OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO OFF / POISSA / AV / ÉTEINTE / AUS / SPENTO ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO
Red ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO BLINK / VILKKUU / BLINKAR /
CLIGNOTANTE /BLINKEN /LAMPEGGIANTE ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO BLINK / VILKKUU / BLINKAR /
CLIGNOTANTE /BLINKEN /LAMPEGGIANTE ON / PÄÄLLÄ / AV / ALLUMÉE / AN / ACCESO BLINK / VILKKUU / BLINKAR /
CLIGNOTANTE /BLINKEN /LAMPEGGIANTE
x 3
Idenfy Lights
Cerebrum Router
950 Router
Alerts
A
Använd ej / Ne pas utiliser /
Nicht verwenden / Non
utilizzare.
x 2
A
Helvar Oy Ab
Keilaranta 5, 02150, Espoo, Finland
www.helvar.com
+358 9 5654 1
Technical Data
Installation Notes
1. Install in a restricted access location only.
2. DALI cabling must be mains rated.
3. Isolate the mains supply before installation. The external supply must
be protected. External protection must not exceed 10 A Type C MCB.
4. Install the unit horizontally to allow for heat dissipation.
5. Ensure adequate cooling ventilation is provided.
6. Keep mains and DALI wiring separate from Ethernet cable.
7. 128 Addresses per subnet consisting of 64 lighting (control gear) and
Helvar DigiDim Devices + 63 DALI-2 Controls (control devices). Address
128 reserved for Application Controller). Guaranteed 240mA per Subnet.
Best Practices
1. To ensure maximum performance of and minimum disturbance
to the router, mount the router AS FAR AWAY AS POSSIBLE FROM
POWER SWITCHING GEAR AND CABLING THAT IS CARRYING
HIGH CURRENT.
2. Network performance will be impaired if the Ethernet cable is
bent tightly or pressure is put on the RJ45 connector. Follow cable
manufacturer guidelines on minimum bending radius and ensure
freedom of movement of the RJ45 connection at the router.
Tekniset tiedot Tekniska data
FI
EN
Warning: This is a Class A product. In a domestic environment, this
product may cause radio interference, in which case the user may
be required to take adequate measures.
Varoitus: Tämä on luokan A tuote. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa
radiohäiriöitä jotka tulee huomioida.
Asennusohjeet
1. Asennettava rajoitetulle pääsyalueelle.
2. DALI kaapelin tulee soveltua 230 V jännitteelle.
3. Katkaise syöttöjännite ennen asennusta. Ulkoinen jännitesyöttö on
suojattava. Ulkoinen suojaus ei saa ylittää 10 ampeeria.
4. Asenna vaaka-asentoon jäähdytyksen varmistamiseksi.
5. Varmista riittävä ilmanvaihto.
6. Pidä syöttö- ja DALI-kaapelit erillään verkkokaapelista.
7. 128 osoitetta aliverkkoa kohden: 64 kuorma (ohjainlaitteet) ja Helvar
DigiDim laitetta + 63 DALI-2-ohjainta (ohjainlaitetta). Osoite 128 on
varattu sovellusohjaimelle. Taattu 240mA aliverkkoa kohden.
Parhaat käytännöt
1. Varmista reitittimen paras mahdollinen suorituskyky ja vähäisimmät
mahdolliset reitittimeen kohdistuvat häiriöt asentamalla reititin
MAHDOLLISIMMAN KAUAS SUURTA VIRTAA KYTKEVISTÄ LAITTEISTA
KUTEN RELEET JA KONTAKTORIT SEKÄ KAAPELEISTA.
2 Verkon suorituskyky heikkenee, jos Ethernet-kaapelia taivutetaan
liian pienellä säteellä tai RJ45-liittimeen kohdistuu painetta. Noudata
kaapelin valmistajan vähimmäistaivutussädettä koskevia ohjeita ja
varmista, RJ45 liitännän vapaa liikkuminen reitittimessä.
Varning: Detta är en klass A produkt. I bostadsmiljö, kan denna produkt ge
upphov till radiostörningar, under sådana omständigheter kan användaren
behöva ta till erforderliga åtgärder.
Installationsanvisning
1. Endast för installation i beröringsskyddat utrymme.
2. DALI-kablage skall vara klassad för högsta förekommande spänning.
3.
Säkerställ att matningspänningen är frånslagen före installation. Enheten
måste vara externt avsäkrad. Extern säkring maximalt 10 A typ C.
4. Installera enheten horisontellt för att möjliggöra värmeavledning.
5. Säkerställa att det finns tillräcklig kylning/ventilation för routern.
6. Matnings- och DALI-kablage ska hållas separerat från Ethernet-kablage.
7. 128 adresser per subnät bestående av 64 belysningar (styrutrustning) och
Helvar DigiDim-enheter + 63 DALI-2-kontroller (styrenheter). Adress 128
reserverad för applikationskontroll). Garanterat 240mA per subnät.
Bästa praxis
1. För att säkerställa maximal prestanda och minimala störningar på
routern, montera routern SÅ LÅNGT BORT SOM MÖJLIGT FRÅN RELÄ/
KONTAKTORER OCH KABLAR MED HÖG STRÖM.
2 Nätverksprestandan försämras om Ethernet-kabeln böjs hårt eller tryck
appliceras på RJ45-anslutningen. Följ kabeltillverkarens riktlinjer för
minsta böjningsradie och säkerställ fri rörlighet för RJ45-anslutningen
vid routern.
SV
Données techniques
FR
Avertissement: Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit pourrait causer des interférences radio, auquel cas
l’utilisateur devra prendre des mesures adéquates.
Recommandations d’installation
1. Installation dans un lieu à accès protégé.
2. La câblage DALI doit être mis au potentiel de l’alimentation.
3. Isoler l’alimentation principale avant installation. L’alimentation externe
doit être
protégée. La protection ne doit pas excéder 10 A, avec un
disjoncteur classe C.
4.
Installer le module horizontalement pour permettre la dissipation de
chaleur.
5. Le coffret doit permettre une circulation d’air pour le refroidissement.
6. Séparer les câbles d’alimentation et DALI des câbles Ethernet.
7.
128 adresses par sous-réseau comprenant 64 équipements d’éclairage
(appareillage de contrôle) et équipements DigiDim Helvar + 63 contrôles
DALI-2 (équipements de contrôle). Adresse 128 réservée au contrôleur
d’application. 240 mA garanti par sous-réseau.
Bonnes pratiques
1. Afin de garantir un fonctionnement optimal et des perturbations minimales
du routeur, installer celui-ci LE PLUS LOIN POSSIBLE DES APPAREILLAGES
DE COMMUTATION ET DES CÂBLES HAUTE TENSION.
2 Les performances du réseau seront moindres si le câble Ethernet est plié ou
si une pression est appliquée sur le connecteur RJ45. Suivre les consignes
du fabricant du câble concernant le rayon de courbure minimum et vérifier
que la connexion RJ45 sur le routeur n’est pas entravée.
Technische Daten
DE
Warnung: Dieses ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen zu ergreifen und dafür aufzukommen.
Installationsanmerkungen
1. Nur für die Installation in geeigneten Verteilern vorgesehen.
2. DALI-Leitungen müssen für 230 V zugelassen sein.
3. Vor der Installation Spannungsfreiheit sicherstellen. Die Netzversorgung
muss zusätzlich abgesichert werden. Wir empfehlen für die externe
Absicherung max. einen 10 A Typ C Leitungsschutzschalter.
4. Installieren Sie den Router horizontal, um eine optimale Wärmeabfuhr zu
gewährleisten.
5. Beim Einbau in Verteilungen muss eine entsprechende Belüftung bzw.
Kühlung gewährleistet sein.
6.
Netz- und DALI-Leitungen müssen getrennt von der dem Netzwerkkabel
verlegt werden.
7. 128 Adressen pro Subnetz bestehend aus 64 Aktoren und Helvar
DigiDim-Geräte + 63 DALI-2-Steuergeräten. Adresse 128 ist für den
Anwendungscontroller reserviert). 240 mA pro Subnetz garantiert.
Empfohlene Vorgehensweisen
1. Den Router SO WEIT WIE MÖGLICH VON LEISTUNGSSCHÜTZTEN / RELAIS
UND VON KABELN MIT HOHER STROMSTÄRKE MONTIEREN, um maximale
Leistung und minimale Störungen des Routers zu gewährleisten.
2 Wenn das Netzwerkkabel eingeklemmt ist oder Druck auf den RJ45-
Anschluss ausgeübt wird, ist die Netzwerkleistung beeinträchtigt.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Mindestbiegeradius
und stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz am RJ45-Anschluss des
Routers vorhanden ist.
Dati tecnici
IT
Avvertenza: Il presente prodotto appartiene alla classe A. Se utilizzato in
ambiente domestico, il prodotto può causare interferenze radio, nel cui
caso è possibile che l’utente debba assumere provvedimenti adeguati
Note per l’installazione
1. Solo per installazione in locali tecnici.
2. Il cablaggio DALI deve essere a isolamento di rete.
3. Togliere alimentazione prima dell’installazione. L’alimentazione
esterna deve essere protetta. La protezione esterna non deve
superare i 10 A tramite un interruttore magnetico (MCB) tipo C.
4. L’unità deve essere installata orizzontalmente per permettere la
dissipazione del calore.
5. Ogni installazione al chiuso deve permettere adeguata
ventilazione di raffreddamento.
6. Tenere i cavi DALI e i cavi di alimentazione separati dal cavo Ethernet.
7. 128 indirizzi per ogni sottorete, consistente in 64 dispositivi per
illuminazione (componentistica) e DigiDim Helvar + 63 dispositivi di
controllo DALI-2. Indirizzo 128 riservato al controller applicazione.
Garantito 240 mA per ogni sottorete.
Migliori pratiche
1. Per garantire prestazioni massime e disturbi minimi al router, montarlo
IL PIÙ POSSIBILE LONTANO DALL’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE E DAL
CABLAGGIO CHE TRASPORTA UNA CORRENTE ELEVATA.
2 Se il cavo Ethernet è fortemente piegato o se viene applicata una
pressione sul connettore RJ45, le prestazioni della rete si riducono.
Rispettare le istruzioni del fabbricante dei cavi riguardo al raggio di
piegatura minimo e garantire al router libertà di movimento della
connessione RJ45.
Connections
Mains cable: Solid core up to 2.5mm²
Stranded up to 2.5 mm²
Note: The 950 Router has been designed not to require an earth connection.
Note: Terminate all DALI screen cables to cabinet earth.
DALI cable: 0.5 mm² – 2.5 mm²
Max. length: 300 m @1.5mm²
Ethernet: 2 × RJ45 10/100/1000 Mb/s, Cat 5E up to 100 m
(Auto MDI/MDI-X crossover)
Sys for Lighting System Network
Aux for developer purposes only
Power supply
Note: See router variants section below.
Mains supply: 240 V: 220 VAC – 240 VAC (nominal)
198 VAC – 264 VAC (absolute)
45Hz–65Hz
110V: 100 VAC – 120 VAC (nominal)
90 VAC – 140 VAC (absolute)
45Hz–65Hz
Power factor: > 0.95 at full load
Power consumption: 35 W (All DALI subnets fully loaded)
Power circuit
protection: Internal fuse. External protection
according to supply wiring, max.10A.
DALI Network Limitations
DALI-OUT current: 4 × 240 mA (guaranteed)
4 x 250mA (maximum)
Mechanical data
Dimensions: 10U –177 mm x 99.5 mm x 58 mm
Weight: 460 g
Mounting: DIN Rail. Keep the Ethernet cable
separate from all mains and DALI wirings.
IP code: IP20 (IP00 at connectors)
LCD: Colour display 320x240px
Operating and storage conditions
Ambient temperature: 0 °C to +40 °C
Relative humidity: Max. 90 %, noncondensing
Storage temperature: –10 °C to +70 °C
Conformity and standards
DALI data transfer: DALI-2 Application Controller (Multi Master)
IEC62386 Part 101, 103
See DALI Alliance Website for full detail of supported
parts https://www.dali-alliance.org/products
EMC emission: EN 61000-6-3, EN 55015
EMC immunity: EN 55024, EN 61547
Safety: EN 61347
Environment:
Complies with WEEE and RoHS directives.
Colour: Body: White (RAL 9003)
Lid: Translucent red (RAL 3027)
Material: Body: Polycarbonate
Lid: Polycarbonate
Compatibility
Designer: 5.7.0 or later.
Note: To ensure complete DALI-2 compatibility, use only with Helvar
recommended DALI-2 controls (control devices)
Router variants (Mains Supply)
950: 240V version
950-110V: 110V version
Liitännät
Virtakaapeli: Yksijohtiminen enintään 2,5 mm²
Säikeinen enintään 2,5 mm²
Huom.: 950 reititin on suunniteltu siten, ettei se tarvitse maadoitusliitäntää.
Huom.: Päätä kaikki DALI-johtimien suojavaipat keskuksen maahan.
DALI-kaapeli: 0,5 mm²– 2,5 mm²
Enimm. pituus: 300 m @ 1,5 mm²
Ethernet: 2 × RJ45 10/100/1000 Mbit/s, Cat 5E enintään 100 m
(Automaattinen MDI/MDI-X-yhteys)
Sys valaistusjärjestelmäverkkoa varten
Aux vain kehittäjien käyttöön
Virransyöttö
Huom.: Ks. jäljempänä olevat reititinversiot.
Verkkovirta: 240V: 220 VAC – 240 VAC (nimellinen)
198 VAC– 264 VAC (absoluuttinen)
45 Hz – 65 Hz
110V: 100 VAC – 120 VAC (nimellinen)
90 VAC – 140 VAC (absoluuttinen)
45 Hz – 65
Tehokerroin: > 0,95 täydellä kuormalla
Virrankulutus: 35 W (Kaikki DALI-väylät täysin kuormitettuina)
Virtapiirin suojaus: Sisäinen sulake: Syöttöjohdotuksen mukainen
ulkoinen suojaus, enint. 10 A
DALI-väylän rajoitukset
DALI-OUT-virta: 4 x 240 mA (taattu)
4 x 250 mA (enintään)
Mekaaniset tiedot
Mitat: 10U –177 mm x 99,5 mm x 58 mm
Paino: 460 g
Asennus: DIN-kisko Ethernet-kaapeli on pidettävä erillään
kaikista virtakaapeleista ja DALI-johdotuksista.
IP-koodi: IP20 (liittimet IP00)
LCD: Värinäyttö 320 x 240 px
Käyttö- ja säilytysolosuhteet
Ympäristön lämpötila: 0 °C – + 40 °C
Suhteellinen kosteus: Enintään 90%, tiivistymätön
Säilytyslämpötila: -10 °C – +70 °C
Vaatimustenmukaisuus ja standardit
DALI-tiedonsiirto: DALI-2 Application Controller (Multi Master)
IEC62386, osat 101, 103
Tuettujen osien tarkemmat tiedot ovat
saatavana DALI-allianssin verkkosivustolta:
https://www.dali-alliance.org/products
EMC-säteily: EN 61000-6-3, EN 55015
EMC-häiriönsieto: EN 55024, EN 61547
Turvallisuus: EN 61347
Ympäristö: Noudattaa WEEE ja RoHS direktiivejä
Väri: Runko: Valkoinen (RAL 9003)
Kansi: Läpikuultava punainen (RAL 3027)
Materiaali: Runko: Polykarbonaatti
Kansi: Polykarbonaatti
Yhtensopivuus
Designer: 5.7.0 tai uudempi.
Huom.: DALI-2-yhteensopivuuden varmistamiseksi käytä vain Helvarin
suosittelemien DALI-2-ohjainten (ohjainlaitteiden) kanssa
Reititinversiot (verkkovirta)
950: 240 V:n version
950-110V: 110V:n version
Anslutningar
Elnätskabel: Entrådig upp till 2,5 mm²
Flertrådig upp till 2,5mm²
Obs: 950 Router har konstruerats för att inte kräva jordanslutning.
Obs: Avslut alla DALI-skärmkablar till skåpets jord.
DALI-kabel: 0,5 mm² – 2,5 mm²
Max längd: 300 m @ 1,5 mm²
Ethernet: 2 × RJ45 10/100/1000 Mb/s, Cat 5E upp till 100 m
(Auto MDI/MDI-X crossover)
Sys för belysningssystemnätverk
Aux endast för utvecklare
Strömförsörjning
Obs: Se avsnittet om routervarianter nedan.
Elförsörjning: 240 V: 220 VAC – 240 VAC (nominell)
198 VAC – 264 VAC (absolut)
45Hz–65Hz
110V: 100 VAC – 120 VAC (nominell)
90 VAC – 140 VAC (absolut)
45Hz–65Hz
Effektfaktor: > 0,95 vid full last
Strömförbrukning: 35 W (ALLA DALI-delnät fullastade)
Strömkretsskydd:
Intern säkring: Externt skydd enligt ledningsnät, max. 10 A
DALI-nätverksbegränsningar
DALI-OUT ström: 4 x 240 mA (garanterad)
4 x 250 mA (maximalt)
Mekaniska data
Dimensioner: 10U –177 mm x 99,5 mm x 58 mm
Vikt: 460 g
Montering: DIN-skena. Håll Ethernet-kabeln åtskild från
alla el- och DALI-ledningar.
IP-kod: IP20 (IP00 vid anslutningar)
LCD: Färgskärm 320x240 px
Drifts- och lagringsförhållanden
Omgivande temperatur: 0 °C till +40 °C
Relativ fuktighet: Max. 90 %, icke kondenserande
Förvaringstemperatur: –10 °C till +70 °C
Överensstämmelse och standarder
DALI dataöverföring: DALI-2 applikationskontroll (Multi Master)
IEC62386 delarna 101, 103
Se DALI Alliance webbplats för fullständiga
detaljer om delar som stöds https://www.
dali-alliance.org/products
EMC-emission: EN 61000-6-3, EN 55015
EMC-immunitet: EN 55024, EN 61547
Säkerhet: EN 61347
Miljö: Överensstämmer med WEEE- och RoHS-direktiven.
Färg: Hölje: Vit (RAL 9003)
Lock: Genomskinlig röd (RAL 3027)
Material: Hölje: Polykarbonat
Lock: Polykarbonat
Kompabilitet
Designer: 5.7.0 eller senare.
Obs: För att säkerställa fullständig DALI-2-kompatibilitet använd endast
tillsammans med Helvar-rekommenderade DALI-2-kontroller (styrenheter)
Routervarianter (Elförsörjning)
950: 240V version
950-110V: 110V version
Connexions
Câble d’alimentation
secteur: Câble rigide jusqu’à 2,5mm²
Câble rigide jusqu’à 2,5mm²
Câble DALI: 0,5mm² – 2,5mm²
Longueur max.: 300m @ 1,5mm²
Ethernet: 2 × RJ45 10/100/1000 Mbit/s, Cat5E jusqu’à 100m
(Croisement MDI/MDI-X auto)
Sys pour le réseau du système d’éclairage
Aux pour une utilisation réservée au développeur
Alimentation
Remarque: Voir la section des variantes de routeur ci-dessous.
Alimentation secteur: 240 V: 220VAC – 240VAC (Nominale)
198VAC – 264VAC (absolue)
45Hz–65Hz
110V: 100 VAC – 120 VAC (Nominale)
90 VAC – 140 VAC (absolue)
45Hz–65Hz
Facteur de puissance: > 0,95 à pleine charge
Consommation électrique: 35W (tous les sous-réseaux DALI en pleine charge)
Protection du circuit
d’alimentation: Fusible interne: Protection extérieure selon
le câblage d’alimentation, 10A max.
Limites du réseau DALI
Courant de sortie DALI
(DALI-OUT): 4 x 240mA (garanti)
4 x 250mA (maximum)
Données mécaniques
Dimensions: 10U – 177mm x 99,5mm x 58mm
Poids: 460g
Montage: Rail DIN. Maintenir le câble Ethernet séparé
de tous les câbles secteur et DALI.
Classe IP: IP20 (IP00 au niveau des connecteurs)
LCD: Écran couleur 320 x 240px
Conditions de fonctionnement et de stockage
Température ambiante: 0°C à +40°C
Humidité relative: 90% max., sans condensation
Température de stockage: –10°C à +70°C
Conformité et normes
Transfert de données
DALI: Contrôleur d’application DALI-2 (multi-maître)
IEC62386 CEI62386 Partie 101, 103
Voir le site Web DALI Alliance pour des infor-
mations détaillées sur les composants pris en
charge (https://www.dali-alliance.org/products)
Émission CEM: EN 61000-6-3, EN 55015
Immunité CEM: EN 55024, EN 61547
Sécurité: EN 61347
Environnement: Conforme aux directives DEEE et RoHS.
Couleur: Corps: Blanc (RAL9003)
Couvercle: Rouge translucide (RAL3027)
Matériau: Corps : Polycarbonate
Couvercle: Polycarbonate
Compatibilité
Designer: Version5.7.0 ou ultérieure.
Remarque: Pour garantir une compatibilité DALI-2 complète, utiliser
uniquement avec les rigide DALI-2 (équipements de contrôle) recommandés
Variantes de routeur (alimentation secteur)
950: Version 240V
950-110V: Version 110V
Anschlüsse
Netzkabel: starr bis zu 2,5mm²
flexibel bis zu 2,5mm²
Hinweis: Der 950 Router ist so konstruiert, dass er keine Erdung benötigt.
Hinweis: Dali Schirmung einseitig mit PE verbinden.
DALI-Kabel: 0,5 mm² – 2,5 mm²
Max. Länge: 300 m bei 1,5 mm²
Ethernet: 2 × RJ45 10/100/1000 Mb/s, Cat 5E bis zu 100 m
(Auto MDI/MDI-X Crossover)
Sys für Beleuchtungssystem-Netzwerk
Aux nur für Entwicklungszwecken
Stromversorgung
Hinweis: Siehe Abschnitt zu Router-Varianten unten.
Netzversorgung: 240 V: 220 VAC – 240 VAC (nominell)
198 VAC – 264 VAC (absolut)
45Hz–65Hz
110V: 100 VAC – 120 VAC (nominell)
90 VAC – 140 VAC (absolut)
45Hz–65Hz
Leistungsfaktor: > 0,95 bei voller Last
Stromverbrauch: 35 W (ALLE DALI-Subnetze voll ausgelastet)
Sicherung Interne Sicherung: Externer Schutz gemäß
Verdrahtung, max. 10 A
DALI-Netzwerkeinschränkungen
DALI-OUT Strom: 4 x 240 mA (garantiert)
4 x 250 mA (maximal)
Mechanische Daten
Abmessungen: 10U – 177 mm x 99,5 mm x 58 mm
Gewicht: 460 g
Installation: DIN-Schiene. Ethernet-Kabel von allen Strom-
kabeln und den DALI-Kabeln getrennt halten.
IP-Code: IP20 (IP00 an Anschlüssen)
LCD: Farbdisplay 320 x 240 px
Betriebs- und Lagerbedingungen
Umgebungstemperatur: 0 °C bis +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: Max. 90%, nicht kondensierend
Lagertemperatur: -10 °C bis +70 °C
Konformität und Normen
DALI-Datenübertragung: DALI-2-Anwendungscontroller
(Multimaster) IEC62386, Teile 101 und 103
Vollständige Details zu unterstützten Teilen
finden Sie auf der DALI-Website unter
https://www.dali-alliance.org/products
EMV-Emission: EN 55032 Klasse A
EMV-Störfestigkeit: EN 55024, EN 61547
Sicherheit: EN 61347
Umwelt: Entspricht der WEEE- und der RoHS-Richtlinie.
Farbe: Körper: Weiß (RAL 9003)
Deckel: Transparentes Rot (RAL 3027)
Material: Körper: Polykarbonat
Deckel: Polykarbonat
Kompatibilität
Designer: 5.7.0 oder höher.
Hinweis: Nur mit von Helvar empfohlenen ALI-2-Steuergeräte verwenden,
um vollständige DALI-2-Kompatibilität zu gewährleisten.
Router Varianten (Netzversorgung)
950: 240V version
950-110V: 110V version
Connessioni
Cavo alimentazione
di rete: Unipolare fino a 2,5 mm²
Flessibile fino a 2,5 mm²
Nota: il router 950 è stato progettato per non necessitare di messa a terra.
Nota: terminare tutti i cavi dello schermo DALI nella terra dellarmadio.
Cavo DALI: 0,5 mm² – 2,5 mm²
Lunghezza max: 300 m a 1,5 mm²
Ethernet: 2 × RJ45 10/100/1000 Mb/s, Cat 5E fino a 100 m
(Auto MDI/MDI-X crossover)
Sys per collegamento alla LAN del
sistema di controllo
Aus. solo per lo sviluppatore
Alimentazione
Nota: vedere la sezione seguente sulle varianti di router.
Alimentazione di rete: 240 V: 220 VAC – 240 VAC (nominale)
198 VAC – 264 VAC (assoluta)
45Hz–65Hz
110V: 100 VAC – 120 VAC (nominale)
90 VAC – 140 VAC (assoluta)
45Hz–65Hz
Fattore di potenza: > 0,95 a pieno carico
Consumo: 35 W (TUTTE le sottoreti DALI a pieno carico)
Protezione circuito di
alimentazione:
Fusibile interno: Protezione esterna in base
a cablaggio di alimentazione, max. 10 A
Limitazioni rete DALI
Corrente DALI-OUT: 4 x 240 mA (garantita)
4 x 250 mA (max)
Dati meccanici
Dimensioni: 10U –177 mm x 99,5 mm x 58 mm
Peso: 460 g
Montaggio: Guida DIN. Tenere il cavo Ethernet
separato da tutti i cablaggi DALI e di rete.
Codice IP: IP20 (IP00 nei connettori)
LCD: Display a colori 320x240 px
Condizioni operative e di stoccaggio
Temperatura ambiente: Da 0°C a +40°C
Umidità relativa: Max. 90%, senza condensa
Temperatura di stoccaggio: Da –10°C a +70°C
Conformità e standard
Trasferimento dati
DALI: Controller applicazione DALI-2 (Multi
Master)IEC62386 Sezione 101, 103
Vedere il sito web DALI Alliance per tutti
i dati sulle parti supportate https://www.
dali-alliance.org/products
Emissioni EMC: EN 55032 Classe A
Immunità EMC: EN 55024, EN 61547
Sicurezza: EN 61347
Ambiente: Conforme alle direttive RAEE e RoHS.
Colore: Corpo: Bianco (RAL 9003)
Coperchio: Rosso traslucido (RAL 3027)
Materiale: Corpo: Policarbonato
Coperchio: Policarbonato
Compatibilità
Versione: 5.7.0 o successiva
Nota: per garantire la completa compatibilità con DALI-2, usare solo
con dispositivi di controllo DALI-2 raccomandati da Helvar
Varianti router (alimentazione di rete)
950: 240V versione
950-110V: 110V versione
Network limits and design recommendations
Absolute limits
(DALI / DALI2) Recommended limits
(DALI / DALI2)
Power: 240mA guarenteed
250mA max 220 mA max
Cable Length 300 m 250 m max
Cable Type: Mains rated 1.5 mm² mains related
Addresses
64 Lighting (Control
gear) and DigiDim 55 max
Keep under 220 mA
63 DALI controls
(Control devices) DALI-2 controls: 15 max
Keep under 220 mA.
Product Compatibility: Use recommended DALI-2 controls and
application controllers only.
Verkon rajoitukset ja suunnittelua koskevat suositukset
Absoluuttisia rajoja
DALI / DALI-2 Suunnittelua koskevat suositukset
DALI / DALI-2
Virta: 240 mA taattu
enint. 250 mA enint. 220 mA
Kaapelin pituus: 300 m enint. 250 m
Kaapelin tyyppi: Verkkovirralle
tarkoitettu 1,5 mm2 verkkovirtakäytössä
Osoitteet:
64ohjattavaa laitetta ja
DigiDim enint. 55
Pidä alle 220 mA:ssa
63 DALI-ohjainta
(ohjauslaitetta) DALI-2-ohjaimet: enint. 15
Pidä alle 220 mA:ssa
Tuotteen
yhteensopivuus:
Käytä vain suosisteltujen DALI-2-ohjainten ja
sovellusohjainten kanssa.
Nätverksbegränsningar och designrekommendationer
Absoluta gränser
(DALI / DALI2)
Rekommenderade
gränser (DALI / DALI2)
Ström: 240 mA garanterad
250 mA max 220 mA max
Kabellängd: 300 m 250 m max
Kabeltyp: Elnätsklassad 1,5 mm2 elnätsklassad
Adresser: 64 belysningar
(styrutrustning) och
DigiDim
55 max
64 DALI-kontroller
(styrenheter)
63 DALI-kontroller
(styrenheter) DALI-2-kontroller: 15 max
Håll under 220 mA
Produktkompabilitet: Använd endast rekommenderade DALI-2-
kontroller och applikationskontroller.
Limites du réseau et recommandations de conception
Limite DALI /
DALI-2
Recommandations de con-
ception (DALI / DALI2)
Alimentation 240mA garanti
250mA max 220 mA max
Longueur de câble: 300 m 250 m max
Type de câble: Adapté au secteur 1,5mm2 adapté au
secteur
Adresses: 64équipements
d’éclairage (appar-
eillage de contrôle)
et DigiDim
55 max
Maintenir sous 220mA
63contrôles DALI
(équipements de
contrôle)
Contrôles DALI-2: 15max.
Maintenir sous 220mA
Compatibilité
produit:
Utiliser uniquement les équipements de contrôle
DALI-2 et les contrôleurs d’application recommandés.
DALI Einschränkungen und Designempfehlungen
DALI- / DALI-2-
Einschränkungen Designempfehlungen
Leistung: 240 mA garantiert
250mA max 220 mA max
Kabellänge: 300 m max. 250 m
Kabeltyp: Netzspannung 1,5 mm2 spannungsbezogen
Adressen: 64 Aktoren
und DigiDim
Steuergeräte
max. 55
Unter 220 mA halten
63 DALI-2-
Steuergeräte
DALI-2-Steuerungen:
max. 15
Unter 220 mA halten
Produktkompatibilität: Nur empfohlene DALI-2-Steuergeräte
Anwendungscontroller verwenden.
Limiti della rete e raccomandazioni di progettazione
Limite DALI/
DALI-2
Raccomandazioni di
progettazione
Alimentazione: 240 mA garantiti
250 mA max 220 mA max
Lunghezza
cavo:
300 m 250 m max
Tipo cavo: Compatibile con
alimentazione
di rete
Alimentazione di rete
1,5 mm2
Indirizzi:
64 dispositivi illuminazione
(componentistica) e
DigiDim
55 max
Tenere sotto 220 mA
63 dispositivi di
controllo DALI Dispositivi di controllo
DALI-2: 15 max
Tenere sotto 220 mA
Compatibilità
prodotto
Usare solo i dispositivi di controllo DALI-2 e i
controller applicazione raccomandati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HELVAR 950 DALI-2 Multi-master Application Controller Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione