Goobay 64604 Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
LED-Grablicht | LED Grave Candle | Bougie funéraire LED
Fig. 1
Technische Daten / Specications / Spécications
Item number 64604
Light source LED
Quantity (pcs.) 1
Operating voltage 3.0 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm
2700 K
Max. power consumption 0.02 W
Nominal lifetime 10000 h
Operation temperature range -10 °C ~ +50 °C
Protection level IP44
Dimmability not dimmable
Material Polypropylene (PP)
Colour white, gold, black
Dimensions Ø 7.3 cm x 12.3 cm
Weight 63 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
Direct current IEC 60417- 5031
Not dimmable -
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Bei Beschädigungen oder und/oder fehlenden Dichtungen darf das Produkt nicht mehr verwendet wer-
den.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
terbenutzung gesichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah-
lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an-
deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Blicken Sie nicht direkt in die LED.
1.2 Batterien
Die Zellen sind tauschbar.
Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor-
gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein batteriebetriebenes LED-Grablicht für die Verwendung im Außenbereich (IP44). Es
verfügt über eine ackernde LED-Beleuchtung und einen Schalter (2 Positionen - ON/OFF).
2.2 Lieferumfang
LED-Grablicht, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 ON-/OFF-Schalter
2 LED
3 Außengehäuse
4 Abgedichteter Deckel
5 Kerzengehäuse
6 Batteriefach
7 Kerzendeckel
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck geeig-
net. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Be-
schreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht ge-
stattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann
zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP44: Dieses Produkt ist gegen Spritzwasser und Berührung durch Fremdkörper ≥ Ø 1 mm geschützt.
4 Vorbereitung
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
5 Bedienung
5.1 Batterien einlegen
ACHTUNG! Sachschäden durch falsche Spannungsversorgung und Handhabung
Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batterien oder solche eines
gleichwertigen Typs.
Achten Sie darauf, dass der abgedichtete Deckel fest auf dem Außengehäuse angebracht ist,
damit keine Feutigkeit ins Innere gelangen kann.
Lösen Sie den Kerzendeckel besonders vorsichtig, um die Verbindung zum Batteriefach nicht
zu beschädigen.
1. Lösen Sie den abgedichteten Deckel (4) vom Außengehäuse (3) und entnehmen Sie die LED-
Kerze.
2. Lösen Sie den Kerzendeckel (7) vorsichtig vom Kerzengehäuse (5) und entnehmen Sie das
Batteriefach (6).
Das Batteriefach ist am Kerzendeckel befestigt. Bei grober Handhabung kann sich die Verbin-
dung lösen.
3. Legen Sie 2 neue Batterien unter Beachtung der Polung von Plus und Minus in das Batterie-
fach ein.
4. Setzen Sie das Batteriefach und den Kerzendeckel wieder ein.
5. Platzieren Sie die LED-Kerze im Außengehäuse.
6. Setzen Sie den abgedichteten Deckel auf das Außengehäuse und drücken Sie ihn fest zu.
5.2 Batterien wechseln
Wenn die Leuchtkraft des LED-Grablichts schwächer wird oder es sich nicht mehr anschalten lässt,
müssen die Batterien gewechselt werden. Ein Satz Batterien hält ungefähr 720 Stunden (30 Tage). Die
Dauer kann sich temperaturbedingt verkürzen.
5.3 Einschalten und Ausschalten
Schieben Sie den ON-/OFF-Schalter auf die Position „ON“, um das LED-Grablicht einzuschal-
ten.
Schieben Sie den ON-/OFF-Schalter auf die Position „OFF“, um das LED-Grablicht auszuschal-
ten.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Bei starken Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Keep this user manual.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
In case of damage or and/or missing gaskets, the product must no longer be used.
Do not operate a device if it is not in working order. In such cases, it must be secured against uninten-
tional further use.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and
mechanical pressure.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Do not look directly into the LED.
1.2 Batteries
The cells are replaceable.
Do not mix old and new batteries
Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appro-
priate protectives.
Do not throw into re.
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
LED-Grablicht | LED Grave Candle | Bougie funéraire LED
2 Description and function
2.1 Product
The product is battery operated LED grave light for outdoor use (IP44). It has ickering LED lighting and
a switch (2 positions - ON/OFF).
2.2 Scope of delivery
LED Grave Candle, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 ON/OFF switch
2 LED
3 Outer housing
4 Sealed lid
5 Candle housing
6 Battery compartment
7 Candle lid
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use and its intended purpose. This product is not inten-
ded for commercial use. We do not permit using the device in other ways like described in chapter “De-
scription or Function“ and „Safety Instructions“. Not attending to these regulations and safety instruc-
tions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
IP44: This product is protected against splash and contact with foreign objects ≥ Ø 1 mm.
4 Preparation
Check the scope of delivery for completeness and integrity.
5 Operation
5.1 Inserting the batteries
NOTICE! Material damage due to incorrect power supply and handling
Only use the batteries specied in chapter „Specications“ or batteries of an equivalent type.
Make sure that the sealed lid is rmly attached to the outer housing so that no moisture can get
inside.
Loosen the candle lid particularly carefully so as not to damage the connection to the batte-
ry compartment.
1. Loosen the sealed lid (4) from the outer housing (3) and remove the LED candle.
2. Carefully detach the candle lid (7) from the candle housing (5) and remove the battery compart-
ment (6).
The battery compartment is attached to the candle lid. Rough handling can cause the connec-
tion to come loose.
3. Insert 2 new batteries into the battery compartment, observing the polarity of plus and minus.
4. Replace the battery compartment and the candle lid.
5. Place the LED candle in the outer housing.
6. Place the sealed lid on the outer housing and press it rmly shut.
5.2 Changing the batteries
When the luminosity of the LED grave light becomes weaker or it can no longer be switched on, the
batteries must be changed. One set of batteries lasts approximately 720 hours (30 days). The duration
may be shortened due to temperature.
5.3 Switching on and off
Slide the ON/OFF switch to the „ON“ position to switch on the LED grave light.
Slide the ON/OFF switch to the „OFF“ position to switch off the LED grave light.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Use a slightly moist and soft cloth for heavy stains.
Do not use detergents or chemicals.
Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not
in use.
Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the
producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are
regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes
to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
En cas de dommages ou et/ou de joints manquants, le produit ne doit plus être utilisé.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être protégé contre toute uti-
lisation involontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière
directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres pro-
blèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Ne regardez pas directement dans la LED.
1.2 Piles
Les cellules sont remplaçables.
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
Utilisez uniquement des piles du même type.
Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appro-
priés à partir du produit et en disposer.
Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est un bougie funéraire à LED fonctionnant sur piles pour une utilisation en extérieur (IP44).
Il dispose d‘un éclairage LED clignotant et d‘un interrupteur (2 positions - ON/OFF).
2.2 Contenu de la livraison
Bougie funéraire LED, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Interrupteur ON/OFF
2 LED
3 Boîtier extérieur
4 Couvercle scellé
5 Boîtier de la bougie
6 Compartiment à piles
7 Couvercle de la bougie
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux ns initialement prévues. Ce produit n’est
pas destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diffé-
rente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Ne pas respec-
ter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mor-
tels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IP44: Ce produit est protégé contre les éclaboussures et le contact par des corps étrangers ≥ Ø 1 mm.
4 Préparation
Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
5 Fonctionnement
5.1 Insertion des piles
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels dus à une alimentation et une manipulation
incorrectes
Utilisez uniquement les piles spéciées dans le chapitre „Spécications“ ou des piles de type
équivalent.
Assurez-vous que le couvercle scellé est fermement xé au boîtier extérieur an qu‘aucune hu-
midité ne puisse pénétrer à l‘intérieur.
Desserrez le couvercle de la bougie avec une attention particulière pour ne pas endommager la
connexion au compartiment des piles.
1. Détachez le couvercle scellé (4) du boîtier extérieur (3) et retirez la bougie LED.
2. Détachez délicatement le couvercle de la bougie (7) du boîtier de la bougie (5) et retirez le com-
partiment à piles (6).
Le compartiment à piles est xé au couvercle de la bougie. Une manipulation brutale peut ent-
raîner le détachement de la connexion.
3. Insérez 2 nouvelles piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité plus et moins.
4. Replacez le compartiment à piles et le couvercle de la bougie.
5. Placez la bougie LED dans le boîtier extérieur.
6. Placer le couvercle scellé sur le boîtier extérieur et le presser fermement.
5.2 Remplacement des piles
Lorsque la luminosité de la lampe LED grave devient plus faible ou qu‘elle ne peut plus être allumée,
les piles doivent être changées. Un jeu de piles dure environ 720 heures (30 jours). La durée peut être
raccourcie en raison de la température.
5.3 Mise en marche et arrêt
Faites glisser l‘interrupteur ON/OFF sur la position „ON“ pour allumer la lampe de tombe LED.
Faites glisser l‘interrupteur ON/OFF sur la position „OFF“ pour éteindre la lampe de tombe à
LED.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de
la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Retirez les piles / accus lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants
doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée
de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous
réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
Lumino cimiterialo a LED | Vela conmemorativa LED
Fig. 1
Speciche / Datos técnicos
Item number 64604
Light source LED
Quantity (pcs.) 1
Operating voltage 3.0 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm
2700 K
Max. power consumption 0.02 W
Nominal lifetime 10000 h
Operation temperature range -10 °C ~ +50 °C
Protection level IP44
Dimmability not dimmable
Material Polypropylene (PP)
Colour white, gold, black
Dimensions Ø 7.3 cm x 12.3 cm
Weight 63 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2
Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
Direct current IEC 60417- 5031
Not dimmable -
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-
retto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
In caso di danni o di guarnizioni mancanti, il prodotto non deve più essere utilizzato.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usa-
to da altri senza sorveglianza.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del
sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per
la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale.
Non guardare direttamente nel LED.
1.2 Batterie
Le celle sono intercambiabili.
Non mischiare mai batterie usate e nuove.
Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio.
Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza
dal prodotto e smaltire.
Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un lumino cimiterialo a LED a batteria per uso esterno (IP44). Ha un‘illuminazione a LED
tremolante e un interruttore (2 posizioni - ON/OFF).
2.2 Contenuto della confezione
Lumino cimiterialo a LED, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Interruttore ON/OFF
2 LED
3 Alloggiamento esterno
4 Coperchio sigillato
5 Alloggiamento della candela
6 Vano batteria
7 Coperchio della candela
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previs-
to. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in
modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. La
mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali,
lesioni e danni a persone e proprietà.
IP44: Questo prodotto è protetto contro spruzzi e il contatto con corpi estranei ≥ Ø 1 mm.
4 Preparazione
Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
5 Funzionamento
5.1 Inserimento delle batterie
AVVERTENZA! Danni materiali dovuti a un‘alimentazione e a una manipolazione
errata
Utilizzare solo le batterie specicate nel capitolo „Speciche“ o batterie di tipo equivalente.
Assicuratevi che il coperchio sigillato sia saldamente attaccato all‘alloggiamento esterno in
modo che l‘umidità non possa entrare all‘interno.
Allentare il coperchio della candela con particolare attenzione per non danneggiare il collega-
mento al vano batterie.
1. Allentare il coperchio sigillato (4) dall‘alloggiamento esterno (3) e rimuovere la candela a LED.
2. Staccare con attenzione il coperchio della candela (7) dall‘alloggiamento della candela (5) e ri-
muovere il vano batteria (6).
Il vano batteria è attaccato al coperchio della candela. Una manipolazione grossolana può cau-
sare l‘allentamento del collegamento.
3. Inserire 2 nuove batterie nel vano batterie, rispettando la polarità più e meno.
4. Riposizionare il vano batterie e il coperchio della candela.
5. Posizionare la candela a LED nell‘alloggiamento esterno.
6. Posizionare il coperchio sigillato sull‘alloggiamento esterno e premerlo saldamente.
5.2 Cambiare le batterie
Quando la luminosità della luce di tomba a LED diventa più debole o non può più essere accesa, le
batterie devono essere cambiate. Un set di batterie dura circa 720 ore (30 giorni). La durata può essere
ridotta a causa della temperatura.
5.3 Accensione e spegnimento
Far scorrere l‘interruttore ON/OFF sulla posizione „ON“ per accendere la luce di tomba a LED.
Far scorrere l‘interruttore ON/OFF sulla posizione „OFF“ per spegnere la luce della tomba a
LED.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Usare un panno leggermente inumidito per pulire le macchie difcili.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla
polvere quando non in uso.
Rimuovere le batterie / batterie ricaricabili quando non in uso.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di
raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono an-
che essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o
sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smal-
timento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor-
recto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
En caso de que las juntas estén dañadas y/o falten, el producto no debe seguir utilizándose.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que se debe asegurar contra cual-
quier uso accidental.
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación direc-
ta del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver
con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
No mire directamente al LED.
1.2 Baterías
Las células son recambiables.
No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
Utilice siempre pilas del mismo tipo.
No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimí-
nelas utilizando los medios de protección adecuados.
No arrojar al fuego.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es una vela conmemorativa de LED que funciona con baterías para uso en exteriores
(IP44). Cuenta con iluminación LED parpadeante y un interruptor (2 posiciones - ON/OFF).
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 3 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
Lumino cimiterialo a LED | Vela conmemorativa LED
2.2 Volumen de suministro
Vela conmemorativa LED, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Interruptor ON/OFF
2 LED
3 Carcasa exterior
4 Tapa sellada
5 Carcasa de la vela
6 Compartimento de la batería
7 Tapa de la vela
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la nalidad prevista. Este producto no está
pensado para su uso con nes comerciales. No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo
«Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». La inobservancia y el incumplimiento
de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales
y materiales.
IP44: Este producto está protegido contra salpicaduras y contacto por cuerpos extraños ≥ Ø 1 mm.
4 Preparación
Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
5 Funcionamiento
5.1 Colocación de las baterías
¡ATENCIÓN! Daños materiales debidos a una alimentación y manipulación
incorrectas
Utilice únicamente las pilas especicadas en el capítulo „Datos técnicos“ o pilas de tipo equi-
valente.
Asegúrese de que la tapa sellada está rmemente unida a la carcasa exterior para que no pue-
da entrar la humedad.
Aoje la tapa de la vela con especial cuidado para no dañar la conexión con el compartimen-
to de las baterías.
1. Aoje la tapa sellada (4) de la carcasa exterior (3) y retire la vela LED.
2. Separe con cuidado la tapa de la vela (7) del alojamiento de la vela (5) y retire el compartimen-
to de las baterías (6).
El compartimento de las baterías está unido a la tapa de la vela. Una manipulación brusca pue-
de hacer que se suelte la conexión.
3. Introduzca 2 pilas nuevas en el compartimento de las baterías, respetando la polaridad del más
y del menos.
4. Vuelva a colocar el compartimento de las baterías y la tapa de la vela.
5. Coloque la vela LED en la carcasa exterior.
6. Coloque la tapa sellada en la carcasa exterior y presiónela rmemente para cerrarla.
5.2 Cambio de las baterías
Cuando la luminosidad de la luz LED de la fosa se debilita o ya no se puede encender, hay que cambi-
ar las pilas. Un juego de pilas dura aproximadamente 720 horas (30 días). La duración puede acortarse
debido a la temperatura.
5.3 Encendido y apagado
Deslice el interruptor ON/OFF a la posición „ON“ para encender la luz LED para tumbas.
Deslice el interruptor ON/OFF a la posición „OFF“ para apagar la luz LED para tumbas.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
Utilice un paño ligeramente humedecido para manchas persistentes.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance
de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
Si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire las baterías/acumuladores.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al
nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del
país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de for-
ma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 4 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
LED graflicht | LED gravlys | LED gravljus
Fig. 1
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
Item number 64604
Light source LED
Quantity (pcs.) 1
Operating voltage 3.0 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm
2700 K
Max. power consumption 0.02 W
Nominal lifetime 10000 h
Operation temperature range -10 °C ~ +50 °C
Protection level IP44
Dimmability not dimmable
Material Polypropylene (PP)
Colour white, gold, black
Dimensions Ø 7.3 cm x 12.3 cm
Weight 63 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler
Direct current IEC 60417- 5031
Not dimmable -
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
In geval van beschadiging of en/of ontbreken van pakkingen mag het product niet meer worden gebru-
ikt.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld ver-
der gebruik worden beveiligd.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven
alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet
door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dea-
ler of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
Kijk niet rechtstreeks in de LED.
1.2 Batterijen
De cellen kunnen worden gewisseld.
Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi ze weg met ge-
schikte beschermingsmiddelen.
Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een LED-graicht op batterijen voor gebruik buitenshuis (IP44). Het heeft ikkerende
LED-verlichting en een schakelaar (2 standen - ON/OFF).
2.2 Leveringsomvang
LED graicht, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 ON/OFF schakelaar
2 LED
3 Buitenbehuizing
4 Verzegeld deksel
5 Kaarsbehuizing
6 Batterijvak
7 Kaarsdeksel
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit product
is niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Be-
schrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Het niet naleven en naleven van
deze voorschriften en de veiligheidsinstructies kan leiden tot ernstige ongevallen, persoonlijk letsel en
materiële schade.
IP44: Dit product is beschermd tegen spatwater en contact door vreemde voorwerpen ≥ Ø 1 mm.
4 Voorbereiding
Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
5 Bediening
5.1 Plaatsen van de batterijen
ATTENTIE! Materiële schade door verkeerde stroomvoorziening en behandeling
Gebruik uitsluitend de in het hoofdstuk „Technische gegevens“ vermelde batterijen of batterijen
van een gelijkwaardig type.
Zorg ervoor dat het verzegelde deksel stevig op de buitenbehuizing is bevestigd, zodat er geen
vocht kan binnendringen.
Maak het kaarsdeksel bijzonder voorzichtig los om de verbinding met de batterijruimte niet te
beschadigen.
1. Maak het verzegelde deksel (4) los van de buitenbehuizing (3) en verwijder de LED-kaars.
2. Maak het kaarsdeksel (7) voorzichtig los van de kaarsbehuizing (5) en verwijder de batterij-
vak (6).
De batterijvakken zijn aan het kaarsdeksel bevestigd. Door ruwe behandeling kan de verbin-
ding losraken.
3. Plaats 2 nieuwe batterijen in het batterijvak en let daarbij op de polariteit van plus en min.
4. Plaats het batterijvak en het kaarsdeksel terug.
5. Plaats de LED-kaars in de buitenbehuizing.
6. Plaats het verzegelde deksel op de buitenbehuizing en druk het stevig dicht.
5.2 Vervangen van de batterijen
Wanneer de lichtsterkte van de LED-graamp zwakker wordt of wanneer deze niet meer kan worden in-
geschakeld, moeten de batterijen worden vervangen. Een set batterijen gaat ongeveer 720 uur (30 da-
gen) mee. De duur kan worden verkort als gevolg van de temperatuur.
5.3 In- en uitschakelen
Schuif de ON/OFF schakelaar naar de „ON“ positie om de LED graamp aan te schakelen.
Schuif de ON/OFF schakelaar naar de „OFF“ positie om de LED graamp uit te schakelen.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
Voor hardnekkig vuil, gebruikt u een doek die lichtjes is bevochtigd met water.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte om-
geving en houd het buiten het bereik van kinderen.
Verwijder de batterijen/accu‘s wanneer deze langere tijd niet worden gebruikt.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant,
de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
I tilfælde af beskadigelse og/eller manglende pakninger må produktet ikke længere anvendes.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mi-
krobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl
og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Du må ikke kigge direkte ind i LED‘en.
1.2 Batterier
Delene kan byttes om.
Bland aldrig brugte og nye batterier.
Brug kun batterier af samme type.
Bland ikke alkaline-, zink-kul- eller nikkel-cadmium-batterier.
Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag bortskaffelse ved
hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger.
Må ikke brændes.
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
- 5 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
LED graflicht | LED gravlys | LED gravljus
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en batteridrevet LED-gravelampe til udendørs brug (IP44). Den har imrende LED-belys-
ning og en afbryder (2 positioner - ON/OFF).
2.2 Leveringsomfang
LED gravlys, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 ON/OFF-knap
2 LED
3 Ydre hus
4 Forseglet låg
5 Lyshus
6 Batterirummet
7 Lysets låg
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og
funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisnin-
ger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
IP44: Dette produkt er beskyttet mod stænkvand og berøring af fremmedlegemer ≥ Ø 1 mm.
4 Forberedelse
Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
5 Operation
5.1 Indsættelse af batterierne
PAS PÅ! Materielle skader som følge af forkert strømforsyning og håndtering
Brug kun de batterier, der er angivet i kapitlet „Tekniske data“, eller batterier af tilsvarende type.
Sørg for, at det forseglede låg sidder godt fast på det ydre hus, så der ikke kan trænge fugt ind.
Løsn lysets låg særlig forsigtigt for ikke at beskadige forbindelsen til batterirummet.
1. Løsn det forseglede låg (4) fra det ydre hus (3), og fjern LED-lyset.
2. Fjern forsigtigt lysets låg (7) fra lyshuset (5), og fjern batterirummet (6).
Batterirummet er fastgjort til lysets låg. Grov håndtering kan medføre, at forbindelsen løsner sig.
3. Indsæt 2 nye batterier i batterirummet, idet du overholder polariteten plus og minus.
4. Sæt batterirummet og lysets låg på plads igen.
5. Placer LED-lyset i det ydre hus.
6. Placer det forseglede låg på det ydre hus og tryk det fast til.
5.2 Udskiftning af batterierne
Når LED-gravelysets lysstyrke bliver svagere, eller når det ikke længere kan tændes, skal batterier-
ne udskiftes. Et sæt batterier rækker til ca. 720 timer (30 dage). Varigheden kan forkortes på grund af
temperaturen.
5.3 Tænding og slukning
Skub ON/OFF-kontakten til positionen „ON“ for at tænde LED-gravelyset.
Skub ON/OFF-knappen til positionen „OFF“ for at slukke LED-gravelyset.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Ved kraftige tilsmudsninger kan rengøringskluden fugtes med vand.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
Tag batterierne/akkuerne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til produ-
centen, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne
reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpaknin-
gen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du
en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
Spara bruksanvisningen.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Om packningarna är skadade eller saknas får produkten inte längre användas.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibra-
tioner och mekaniskt tryck.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller
andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Titta inte direkt in i lysdioden.
1.2 Batterier
Cellerna kan bytas ut.
Blanda inte nya batterier med gamla batterier.
Använd bara batterier av samma typ.
Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra.
Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av läm-
plig skyddsanordning.
Får inte utsättas för eld.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en batteridriven LED-gravlampa för utomhusbruk (IP44). Den har imrande LED-belysning
och en strömbrytare (2 lägen - ON/OFF).
2.2 Leveransomfång
LED gravljus, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 ON/OFF-omkopplare
2 LED
3 Yttre hölje
4 Förseglat lock
5 Ljushus
6 Batterifack
7 Ljuslucka
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna användningsområden.
Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än som
beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Underlåtenhet att följa dessa
bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
IP44: Denna produkt är skyddad mot vatten och beröring av främmande element ≥ Ø 1 mm.
4 Förberedelse
Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
5 Operation
5.1 Sätta i batterierna
NOTERA! Materiella skador på grund av felaktig strömförsörjning och hantering
Använd endast de batterier som anges i kapitlet „Tekniska data“ eller batterier av likvärdig typ.
Se till att det förseglade locket sitter ordentligt fast på det yttre höljet så att ingen fukt kan trän-
ga in.
Lossa ljusluckan särskilt försiktigt för att inte skada anslutningen till batterifacket.
1. Lossa det förseglade locket (4) från det yttre höljet (3) och ta bort LED-ljuset.
2. Ta försiktigt loss ljusluckan (7) från ljushuset (5) och ta bort batterifacket (6).
Batterifacket är fäst vid ljusluckan. Grov hantering kan leda till att anslutningen lossnar.
3. Sätt in 2 nya batterier i batterifacket och observera polariteten plus och minus.
4. Sätt tillbaka batterifacket och ljusluckan.
5. Placera LED-ljuset i det yttre höljet.
6. Placera det förseglade locket på det yttre höljet och tryck det ordentligt till.
5.2 Byte av batterier
När LED-gravljusets ljusstyrka blir svagare eller när det inte längre går att slå på måste batterierna by-
tas ut. En uppsättning batterier räcker i ungefär 720 timmar (30 dagar). Varaktigheten kan förkortas på
grund av temperaturen.
5.3 På- och avstängning
Skjut ON/OFF-omkopplaren till läget „ON“ för att slå på LED-gravljuset.
Skjut ON/OFF-omkopplaren till läget „OFF“ för att stänga av LED-gravljuset.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Om produkten är mycket smutsig kan du fukta rengöringstrasan lätt med vatten.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på
en torr och dammfri plats.
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till insam-
lingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar.
Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med
denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
- 6 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
LED hrobové světlo | Znicz nagrobny LED
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Item number 64604
Light source LED
Quantity (pcs.) 1
Operating voltage 3.0 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm
2700 K
Max. power consumption 0.02 W
Nominal lifetime 10000 h
Operation temperature range -10 °C ~ +50 °C
Protection level IP44
Dimmability not dimmable
Material Polypropylene (PP)
Colour white, gold, black
Dimensions Ø 7.3 cm x 12.3 cm
Weight 63 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2
Použité symboly / Stosowane symbole
Direct current IEC 60417- 5031
Not dimmable -
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
V případě poškození a/nebo chybějícího těsnění se výrobek nesmí dále používat.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny
a vibrace a mechanický tlak.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze
vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Nedívejte se přímo do LED diody.
1.2 Baterie
Články lze vyměnit.
Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
Používejte jen baterie stejného typu.
Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte pomocí
vhodných ochranných zařízení.
Nevhazujte do ohně.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je bateriové LED světlo pro venkovní použití (IP44). Má blikající LED osvětlení a vypínač (2
polohy - ON/OFF).
2.2 Rozsah dodávky
LED hrobové světlo, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Vypínač ON/OFF
2 LED
3 Vnější kryt
4 Uzavřené víko
5 Kryt svíčky
6 Prostor pro baterie
7 Víko svíčky
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt není
určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo
v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a
bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IP44: Tento produkt je chráněn proti stříkající vodě, dotyku a vniknutí cizích těles ≥ Ø 1 mm.
4 Příprava
Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
5 Operace
5.1 Vložení baterií
DŮLEŽITÉ! Poškození materiálu v důsledku nesprávného napájení a manipulace
Používejte pouze baterie uvedené v kapitole „ Technická data“ nebo baterie ekvivalentního typu.
Ujistěte se, že je uzavřené víko pevně spojeno s vnějším krytem, aby se dovnitř nedostala
vlhkost.
Víko svíčky uvolňujte obzvlášť opatrně, abyste nepoškodili připojení k prostoru pro baterie.
1. Uvolněte uzavřené víko (4) z vnějšího krytu (3) a vyjměte svíčku LED.
2. Opatrně oddělte víko svíčky (7) od krytu svíčky (5) a vyjměte prostor pro baterie (6).
Prostor pro baterie je připevněn k víku svíčky. Hrubé zacházení může způsobit uvolnění spoje.
3. Do prostoru pro baterie vložte 2 nové baterie, přičemž dodržujte polaritu plus a minus.
4. Vraťte zpět prostor pro baterie a víko svíčky.
5. Vložte LED svíčku do vnějšího krytu.
6. Nasaďte uzavřené víko vnějšího krytu a pevně jej přitlačte.
5.2 Výměna baterií
Pokud svítivost hrobového světla LED zeslábne nebo jej již nelze zapnout, je třeba vyměnit baterie.
Jedna sada baterií vydrží přibližně 720 hodin (30 dní). Tato doba se může zkrátit vlivem teploty.
5.3 Zapnutí a vypnutí
Posunutím přepínače ON/OFF do polohy „ON“ zapněte LED světlo na hroby.
Posunutím přepínače ON/OFF do polohy „OFF“ LED světlo na hrob vypnete.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Při silném znečištění můžete čisticí hadřík mírně navlhčit vodou.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
Při delším nepoužívání vyjměte baterie/akumulátory.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci
jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci
jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upra-
veny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na
tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przeka-
zania produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
W przypadku uszkodzenia lub/i braku uszczelek nie wolno używać produktu.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym sta-
nie.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie
można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub pro-
ducenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Nie należy patrzeć bezpośrednio w diodę LED.
1.2 Akumulatory
Ogniwa są wymienne.
Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-kadmowych.
Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować z zachowa-
niem odpowiednich zabezpieczeń.
Nie wrzucać do ognia.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest zasilaną bateriami lampą LED do użytku na zewnątrz (IP44). Posiada migoczące
oświetlenie LED i wyłącznik (2 pozycje - ON/OFF).
2.2 Zakres dostawy
Znicz nagrobny LED, Instrukcja obsługi
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 7 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-01-26
V1.0ir
64604
LED hrobové světlo | Znicz nagrobny LED
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Przełącznik ON/OFF
2 LED
3 Obudowa zewnętrzna
4 Szczelna pokrywa
5 Obudowa świeczki
6 Komora baterii
7 Pokrywa świecy
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie jest
przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach
„Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Nieprzestrzega-
nie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód
osobowych i materialnych.
IP44: Produkt ten jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową i kontaktem z ciałami obcymi o średnicy
≥ Ø 1 mm.
4 Przygotowanie
Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
5 Obsługa
5.1 Wkładanie baterii
UWAGA! Szkody materialne spowodowane nieprawidłowym zasilaniem i
obsługą
Należy używać wyłącznie baterii wymienionych w rozdziale „Dane techniczne“ lub baterii
równoważnego typu.
Upewnij się, że szczelna pokrywa jest mocno przymocowana do obudowy zewnętrznej, aby do
środka nie dostała się wilgoć.
Pokrywę świecy należy odkręcać szczególnie ostrożnie, aby nie uszkodzić połączenia z komorą
baterii.
1. Odkręcić szczelną pokrywę (4) od obudowy zewnętrznej (3) i wyjąć świecę LED.
2. Ostrożnie odłączyć pokrywę świecy (7) od obudowy świecy (5) i wyjąć komorę baterii (6).
Komora baterii jest przymocowana do pokrywy świecy. Nieostrożne obchodzenie się z nią może
spowodować poluzowanie połączenia.
3. Włożyć 2 nowe baterie do komory baterii, zwracając uwagę na biegunowość plusa i minusa.
4. Załóż komorę baterii i pokrywę świecy.
5. Umieść świecę LED w obudowie zewnętrznej.
6. Nałożyć szczelną pokrywę na obudowę zewnętrzną i mocno ją docisnąć.
5.2 Wymiana baterii
Gdy jasność oświetlenia grobu LED słabnie lub nie można go włączyć, należy wymienić baterie. Jeden
komplet baterii wystarcza na około 720 godzin (30 dni). Czas ten może ulec skróceniu pod wpływem
temperatury.
5.3 Włączanie i wyłączanie
Przesunąć przełącznik ON/OFF do pozycji „ON“, aby włączyć lampkę LED na grób.
Przesunąć przełącznik ON/OFF do pozycji „OFF“, aby wyłączyć lampkę LED na grób.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Do ciężkich zabrudzeń, użyj szmatki, która jest lekko zwilżonej wodą.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć baterie/akumulator.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwa-
nia urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dos-
tawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi.
Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jaki-
mi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 8 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Goobay 64604 Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente