Electrolux GK38TSIO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Profiline
GK38TSIO
................................................ .............................................
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 3
Descrizione del prodotto 5
Utilizzo quotidiano 7
Consigli e suggerimenti utili 10
Pulizia e cura 11
Risoluzione dei problemi 12
Installazione 13
Considerazioni ambientali 15
Garantie, Garanzia, Guarantee 16
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE
VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
2 electrolux
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto
durante l'uso Non toccare le resistenze.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-
moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la
preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero pro-
vocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'ap-
parecchiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle crepe, spe-
gnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettri-
ca.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corri-
spondente manopola, senza considerare quanto indicato
dal rilevatore di utensili.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umi-
dità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per evi-
tare che pentole calde cadano dall'appa-
recchiatura quando la porta o la finestra
sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,
tra la base dell'apparecchiatura e il cas-
setto superiore, sia sufficiente per il ricir-
colo d'aria.
electrolux 3
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni do-
vuti all'assenza di uno spazio di ventila-
zione adeguato.
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiam-
mabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re eseguiti da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è necessa-
rio verificare che l'apparecchiatura sia di-
sinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori l'appa-
recchiatura calda o pentole calde quando
si collega l'apparecchiatura alle prese vi-
cine
Verificare che l'apparecchiatura sia instal-
lata correttamente. Un collegamento elet-
trico o una spia lenti (ove previsti) potreb-
be far diventare il terminale incandescen-
te.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo (ove previsti). Contattare il Centro di
Assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati: interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relè.
USO DELL’APPARECCHIATURA
Avvertenza! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non accendere l'apparecchiatura con le
mani bagnate o se entra a contatto con
dell'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare ro-
venti.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rilevato-
re di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
Se la superficie dell'apparecchiatura pre-
senta delle incrinature, scollegare imme-
diatamente l'apparecchiatura dall'alimen-
tazione per evitare scosse elettriche.
I portatori di pacemaker, devono mante-
nere una distanza di almeno 30 cm dalle
zone di cottura a induzione quando l'ap-
parecchiatura è in funzione.
Un alimento immerso nell'olio molto cal-
do può provocare degli schizzi.
Avvertenza! Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare va-
pori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio quan-
do li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
Olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
4 electrolux
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può graf-
fiare la vetroceramica. Per spostare que-
sti oggetti sollevarli sempre dalla superfi-
cie di cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire corretta-
mente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
ASSISTENZA TECNICA
Contattare il Centro di Assistenza per ri-
parare l'apparecchiatura. Consigliamo di
utilizzare esclusivamente ricambi originali.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
1
3
2
210
mm
145
mm
1
Zona di cottura a induzione 2300W,
con funzione Power 3600W
2
Zona di cottura a induzione 1400W,
con funzione Power 2500W
3
Pannello dei comandi
electrolux 5
DISPOSIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI
1 2 6543 7 8
913 11 1012
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore Funzione
1
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
2
Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
3
Per attivare e disattivare la funzione STOP+GO .
4
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
5
Spie del timer delle zone di cottura Indica per quali zone di cottura è impostato il tem-
po.
6
Display timer Per indicare il tempo in minuti.
7
Per indicare che la funzione del timer per il conto
alla rovescia è attiva (da 1 a 59 minuti).
8
Per indicare che la funzione Timer (da 1 a 59 mi-
nuti) oppure la funzione Contaminuti è attiva.
9
Per attivare la funzione Power.
10
/
Per aumentare o ridurre il tempo.
11
Per impostare la zona di cottura per la funzione del
Timer.
12
Per impostare le funzioni del Timer.
13
Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza.
DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA
Il display mostra le funzioni attive
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata
-
La zona di cottura è in funzione
Mantenimento in caldo
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
La funzione Power è attiva
+ numero
È presente un malfunzionamento
6 electrolux
Display Descrizione
/ /
Indicatore di calore residuo: ancora in fase di cottura / tenere caldo /
calore residuo
Il blocco di sicurezza bambini è inserito
La pentola è troppo piccola o non idonea o non c'è alcuna pentola
sulla zona di cottura
Lo spegnimento automatico è attivo
INDICATORE DI CALORE RESIDUO SU
3 LIVELLI
Avvertenza! \ \ Il calore
residuo può essere causa di ustioni!
L'indicatore di calore residuo su 3 livelli indi-
ca il livello del calore residuo. Le zone di
cottura a induzione generano il calore ri-
chiesto per la cottura direttamente sul fon-
do delle pentole. Il piano in vetroceramica
viene leggermente riscaldato dal calore resi-
duo delle pentole.
UTILIZZO QUOTIDIANO
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
DELL'APPARECCHIO
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchio.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi per
più di 10 secondi (un tegame, uno strac-
cio, ecc.). Il segnale acustico è attivo per
un po' di tempo e l'apparecchiatura si
spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es.
se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la zo-
na di cottura deve essere lasciata raffred-
dare.
Sono state utilizzate una pentole non ido-
nee. Il simbolo
si accende e la zona di
cottura si spegne automaticamente dopo
2 minuti.
Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
e l'apparecchiatura si spegne. Vedi
sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di spegnimento automati-
co:
, - — 6 ore
- — 5 ore
- — 4 ore
- — 1,5 ore
LIVELLO DI POTENZA
Sfiorare la barra di comando per impostare
il livello di potenza desiderato. Eventual-
mente correggere verso sinistra o destra.
Non rilasciare finché non si raggiunge il livel-
lo di potenza corretto. Il display indica il li-
vello di potenza.
P
electrolux 7
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO
AUTOMATICO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
La funzione di preriscaldamento automatico
è inizialmente impostata al livello massimo
di calore (non
), successivamente dimi-
nuisce automaticamente fino al livello di ri-
scaldamento impostato.
La durata della funzione di preriscaldamen-
to automatico dipende dall'impostazione di
riscaldamento (vedi grafico).
Per avviare la funzione sfiorare il simbolo
quindi impostare il livello di potenza deside-
rato.
si accende.
Ridurre l'impostazione di riscaldamento, se
troppo alta. In questo caso, la funzione di
preriscaldamento automatico si arresta au-
tomaticamente.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE
DELLA FUNZIONE POWER
La funzione Power aumenta la potenza for-
nita alle zone di cottura a induzione. La fun-
zione Power rimane attiva al massimo per 5
minuti. In seguito la zona di cottura a indu-
zione passa automaticamente al livello di
potenza 14. Per accendere, sfiorare
: si
accenderà il simbolo
. Per spegnere,
sfiorare un livello di potenza
- .
SISTEMA POWER MANAGEMENT
Il sistema Power Management ripartisce la
potenza disponibile tra due zone di cottura
disposte a coppie (vedere l'illustrazione).
fornendo la potenza massima a una zona di
cottura e riducendo automaticamente la
potenza disponibile all'altra zona di cottura.
Il display per la zona a ridotta potenza oscil-
la per un minuto tra l'impostazione scelta e
quella massima possibile. Dopo di che, il di-
splay mostra l'impostazione attuale.
TIMER
Timer CountDown.
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento di una zona di cottura per la
preparazione di una sola pietanza.
Impostare il timer del conto alla rove-
scia dopo aver selezionato la zona di
cottura.
È possibile selezionare la funzione timer
quando le zone di cottura sono attive e
il livello di potenza è stato impostato.
Per impostare la zona di cottura:sfio-
rare ripetutamente
finché non si ac-
cende la spia della zona di cottura desi-
derata.
Quando la funzione è attiva,
si accen-
de.
Attivazione del timer: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando la spia della zona di
cottura inizia a lampeggiare più lenta-
mente, il tempo scorre a ritroso.
Per visualizzare il tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. La
spia della zona di cottura comincia a lam-
peggiare rapidamente. Sul display com-
pare il tempo residuo.
8 electrolux
Per modificare il timer del conto alla
rovesciaselezionare la zona di cottura
con
e sfiorare o .
Per disattivare il timer: selezionare la
zona di cottura con
. Sfiorare . Vie-
ne visualizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si spe-
gne.
Quando il contro alla rovescia termina, si
attiva un segnale acustico e
00
lampeg-
gia. La zona di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico:
sfiorare
Timer per il conto alla rovescia
Il Timer per il conto alla rovescia consente
di monitorare la durata di funzionamento
della zona di cottura.
Per la selezione della zona di cottura
(nel caso in cui siano attive più di 1
zona di cottura):sfiorare nuovamente
fino a che la spia della zona di cottura ne-
cessaria non si accende.
Quando la funzione è attiva,
si accen-
de.
Per attivare il timer per il conto alla
rovescia:
Sfiorare
Il simbolo si spegne e si accende .
Per vedere quanto a lungo rimane in
funzione la zona di cottura:impostare
la zona di cottura con
. La spia della
zona di cottura comincia a lampeggiare
rapidamente. Il display indica la durata di
funzionamento della zona. Il display indi-
ca il tempo della zona di cottura che fun-
ziona più a lungo.
Per disattivare il timer per il conto al-
la rovescia: impostare la zona di cottura
con
e sfiorare o per disattivare il
timer. Il simbolo
si spegne e si ac-
cende.
Quando le due funzioni timer vengono
utilizzate contemporaneamente, il di-
splay mostra prima il Timer per il conto
alla rovescia.
Contaminuti.
Il timer può essere utilizzato come conta-
minuti quando le zone di cottura non sono
in funzione. Premere
.
Sfiorare il tasto
o del timer per impo-
stare la durata. Allo scadere del tempo sta-
bilito, entra in funzione un segnale acustico
e lampeggia
00
.
Per cessare l'emissione sonora: sfio-
rare
STOP+GO
La funzione
imposta tutte le zone di cot-
tura accese sul livello di potenza minimo, in
modalità scaldavivande (
).
Quando la funzione
è attiva, non è pos-
sibile modificare il livello di potenza.
non interrompe la funzione timer.
Per attivare questa funzione, sfiorare
. Si accende il simbolo .
Per disattivare questa funzione, sfio-
rare
. Si accende il livello di potenza
impostato in precedenza.
BLOCCO
È possibile bloccare il pannello dei coman-
di, ma non
. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di po-
tenza.
Per impostare il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
.
SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione previene un azionamento
accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano di cottura con
.Non impostare il livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il sim-
bolo
si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano di cottura con
.Non impostare il livello di potenza.
Sfiorare
per 4 secondi. Si accende il
simbolo
.
electrolux 9
Spegnere il piano cottura con
.
Esclusione della Sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
Accendere il piano di cottura con
. Si
accende il simbolo
.
Sfiorare
per 4 secondi. Impostare il
livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano di
cottura.
Quando si spegne il piano di cottura con
, la Sicurezza bambini si riattiva.
DISATTIVAZIONE ED ATTIVAZIONE DEI
SEGNALI ACUSTICI
Spegnere l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, il segnale acustico
è attivo. Sfiorare
: si accende, il se-
gnale acustico non è attivo.
Sfiorare
di nuovo per attivare i segnali.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
,
diminuisce il valore del contaminuti,
diminuisce il valore del timer,
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
PENTOLE PER ZONE DI COTTURA A
INDUZIONE
Importante Per le zone cottura a
induzione, un forte campo elettromagnetico
crea calore nelle pentole molto
rapidamente.
Materiale per pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal produtto-
re).
materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... una piccola quantità d'acqua su una
zona di cottura impostata sul livello di po-
tenza massimo si riscalda in breve tem-
po.
... ... una calamita si attacca al fondo del-
la pentola.
Fondo delle pentole dovrebbe essere
il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole: Le zone di
cottura a induzione si adattano auto-
maticamente alle dimensioni del fondo
delle pentole entro determinati limiti.
RUMORI DURANTE IL
FUNZIONAMENTO
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di mate-
riali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono
utilizzate a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza ele-
vati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto dell’ap-
parecchio.
RISPARMIO ENERGETICO
Se possibile, coprire sempre le pen-
tole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di ac-
cendere la zona di cottura.
UTILIZZO AUTOMATICO DEL CALORE
RESIDUO
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima
del segnale del timer del conto alla ro-
vescia. La riduzione del tempo di riscal-
damento dipende dal tempo di cottura.
10 electrolux
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA COTTURA
Il rapporto tra il livello di potenza e il consu-
mo di energia della zona di cottura non è
regolare.
L'aumento del livello di potenza non è pro-
porzionale all'aumento del consumo di
energia della zona di cottura.
Ciò significa che la zona di cottura con un
livello di potenza medio impiega meno della
metà della propria energia.
I dati della tabella seguente sono da in-
tendersi come indicativi.
Li-
vel-
lo di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia no-
minale
1
Mantenere in caldo le pie-
tanze cotte
secondo ne-
cessità
Mettere un coperchio sulla
pentola
3 %
1 - 3 Salse, sciogliere: burro,
cioccolata, gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto 3 – 8 %
1 - 3 Rassodare: omelette, uova
al forno
10 - 40 min Coprire con un coperchio 3 – 8 %
3 - 5 Cuocere riso e pietanze a
base di latte, riscaldare pie-
tanze pronte
25 - 50 min Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di li-
quido, mescolare di tanto
in tanto i preparati a base
di latte
8 – 13 %
5 - 7 Cuocere a vapore verdure,
pesce, carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni cucchiai
di liquido
13 – 18 %
7 - 9 Cuocere al vapore le patate 20 - 60 min Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
18 – 25 %
7 - 9 Cuocere grandi quantità di
alimenti, stufati e zuppe
60 - 150 min Fino a 3 l di liquido più gli
ingredienti
18 – 25 %
9 -
12
Cottura delicata: cotolette,
cordon bleu, costolette, pol-
pette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle,
krapfen
secondo ne-
cessità
Girare il piatto a metà tem-
po
25 – 45 %
12 -
13
Frittura, frittelle di patate,
lombate, bistecche
5 - 15 min Girare il piatto a metà tem-
po
45 – 64 %
14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,
stufati), friggere patatine
100 %
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza! I prodotti di pulizia
abrasivi e gli oggetti appuntiti
danneggiano il piano di cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'ap-
parecchiatura con idropulitrici a vapore
o ad alta pressione.
I graffi o le macchie scure sulla vetroce-
ramica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchio.
electrolux 11
Per eliminare lo sporco:
1. rimuovere immediatamente:plasti-
ca fusa, pellicola di plastica e alimenti
contenenti zucchero. Se non vengo-
no eliminati, potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura. Il vetro richiede
l'uso di un raschietto speciale. Ap-
poggiare il raschietto sulla superficie
in vetro, formando un angolo acuto,
e spostare la lama sulla superficie.
Quando l'apparecchiatura è suffi-
cientemente raffreddata, è possi-
bile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un deter-
gente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3. Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibili cause e rimedi
Non è possibile accendere l'ap-
parecchiatura o metterla in fun-
zione.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla volta.
Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto.
Pulire il pannello dei comandi.
Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di
potenza entro 7 secondi.
La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione STOP
+GO si attivano. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidia-
no".
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchiatura è
spenta.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Rimuovere l'oggetto
dai tasti sensore.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona di cottura non è calda perché è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovesse essere cal-
da, contattare il Centro Assistenza.
Il livello di potenza passa da un
livello ad un altro.
Il sistema Power management è attivo. Vedere la sezione Sistema
Power Management.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e
si spegne di nuovo. Dopo 5 se-
condi viene emesso un altro se-
gnale acustico.
È stato posizionato qualcosa su . Rimuovere l'oggetto dal ta-
sto sensore.
si accende
Lo spegnimento automatico è attivo. Disattivare e riattivare
l'apparecchiatura.
si accende
Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collocare una pento-
la sulla zona di cottura.
Pentole non idonee. Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla
zona di cottura. Spostare la pentola su una zona di cottura più
piccola.
e un numero si accendono.
L'apparecchiatura presenta un errore.
Scollegare per un certo tempo l'apparecchiatura dall'alimentazio-
ne elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico.
Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al servizio assi-
stenza.
12 electrolux
Problema Possibili cause e rimedi
si accende
L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento dell'ac-
qua in ebollizione nella pentola o all'uso di pentole non idonee. La
protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura è in
funzione. Lo spegnimento automatico è attivo.
Disattivare l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo cir-
ca 30 secondi attivare nuovamente la zona di cottura.
do-
vrebbe spegnersi e l’indicatore di calore residuo rimanere visualiz-
zato. Lasciare raffreddare la pentola e consultare la sezione "Pen-
tole per zone di cottura a induzione".
Assenza di segnale quando si
toccano i tasti del pannello.
I segnali acustici sono disattivati.
Attivare i segnali acustici (vedere OffSound Control).
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identifi-
cativa, codice a tre lettere per il piano in ve-
troceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparec-
chio, l'intervento del tecnico del centro assi-
stenza o del rivenditore potrà essere effet-
tuato a pagamento anche durante il periodo
di garanzia. Le istruzioni relative al servizio
di assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della garanzia.
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Prima dell'installazione, annotare il
numero di serie (N. serie) riportato sulla
targhetta identificativa.La targhetta
identificativa dell'apparecchiatura
è applicata sul lato inferiore.
/ Induction 3,6 kW
220-240 V 50/60 Hz
GK38TSIO
Serie:
55FED03AUTyp:
3,6 kW
941 560 812 / 00PNC:
ELECTROLUX
Made in Switzerland
Avvertenza! Nel corso
dell'installazione in presenza di
materiale combustibile, osservare
scrupolosamente le normative NIN SEV
1000 e le indicazioni antincendio
dell'Associazione degli istituti cantonali
di assicurazione antincendio).
APPARECCHIATURE DA INCASSO
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
CAVO DI COLLEGAMENTO
L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05VV-F o superiore). Contattare il Cen-
tro di Assistenza locale.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Installare l'apparecchiatura con un cavo
di alimentazione con connettore. Se non
c'è un cavo di alimentazione con connet-
tore, nell’installazione domestica fissa de-
ve essere previsto un dispositivo di sepa-
razione con un’apertura di contatto di mi-
nimo 3 mm, che separi contemporanea-
mente l’apparecchiatura e tutti i poli dalla
rete, come previsto dalla norma NIN SEV
1000.
APPLICARE DEL NASTRO ADESIVO
SULLA SCANALATURA
Pulire l’incavo nel piano di lavoro.
Applicare la striscia di nastro adesivo sul-
la superficie superiore della scanalatura
lungo i bordi del foro.
Tagliare in quattro parti il nastro adesivo
secondo la lunghezza dei bordi della sca-
nalatura.
Per i quattro angoli della scanalatura, le
estremità del nastro adesivo devono es-
sere tagliate ad angolo retto. Non so-
vrapponete le estremità l'una sull'altra.
electrolux 13
Applicare la striscia di nastro adesivo a fi-
lo con l'angolo della scanalatura. Accer-
tarsi che non ci siano composti al silicone
sotto il vetroceramica quando si cemen-
ta.
Non allungare il nastro adesivo.
PER FISSARE LA GUARNIZIONE.
Pulire accuratamente il piano di lavoro
nell’area del foro.
•Fissare la guarnizione in dotazione attor-
no alla parte inferiore dell'apparecchiatu-
ra lungo il bordo esterno del piano in ve-
troceramica. Non tenderla eccessiva-
mente. Lasciare le estremità tagliate al
centro di un lato. Quando si taglia nel
senso della lunghezza (tenere alcuni mm
di margine), unire le due estremità.
MONTAGGIO
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
360
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
50 mm
50 mm
14 electrolux
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
INSTALLAZIONE INCORPORATA
386
+1
mm
516
+1
mm
490
+1
mm
360
+1
mm
R10mm
R5mm
13mm
8mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
electrolux 15
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici conferendoli presso gli appositi
centri di smaltimento comunali.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indu-
striestrasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal-
strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
16 electrolux
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
electrolux 17
18 electrolux
electrolux 19
www.electrolux.com/shop 892933046-H-052013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux GK38TSIO Manuale utente

Tipo
Manuale utente