Dometic RGE 4000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
REFRIGERATION
RGE SERIES
RGE4000
Absorber refrigerator
Installation and Operating Manual
Absorber-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage
et de service
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje y de uso
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni di montaggio e d’uso
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Absorber-køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning
Absorptionskylskåp
Monterings- och bruksanvisning
Absorbsjons-kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning
Absorptiojääkaappi
Asennus- ja käyttöohje
ŴƵDžǂDŽƵNJƼǂǁǁǏƽ ljǂƿǂƸƼƿǐǁƼƾ
źƴƒƶƑƓƱƸưǁ ƵƐ ƳƐƴƶƍƮƓ
ư ƿƱƒƵƲƓƍƶƍƸưư
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montaću i obsugi
Absorp_ná chladni_ka
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky
Absorp_ní ledni_ka
Návod k montáži a obsluze
Apsorpcijski hladnjak
Upute za montažu i uporabu
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za montažo in uporabo
ȌȣȖİȓȠ ȣȖȡĮİȡȓȠȣ/ȡİȪȝĮIJȠȢ
ȅįȘȖȓİȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ țĮȚ
ȤİȚȡȚıȝȠȪ
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HR
SL
EL
title_16s_A4.fm Seite 1 Montag, 1. Oktober 2018 5:12 17
1
Numero di modello .............................................
Numero di prodotto .............................................
Numero di serie .............................................
Prendere nota dei seguenti dati :
RGE 4000
Istruzioni per l'uso
Frigorifero ad assorbimento
IT
Italiano
MBA 12/2013
N 1
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 1
3
Sostituire le batterie :
Rimuovere le batterie scariche.
Sostituire completamente le batterie.
Non mescolare tipologie diverse di bat-
terie.
Rispettare la polarità !
Non collegare le batterie non ricarica-
bili ad un caricabatteria.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal
vano batterie prima di ricaricarle.
Evitare i cortocircuiti sui contatti del
vano batterie !
Rimuovere le batterie dall'apposito
vano se il frigorifero non verrà utilizza-
to per lungo tempo.
Operazione con 230V~ :
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
Lo strato di ghiaccio non deve mai essere
rimosso con la forza e il processo di sbri-
namento non deve essere accelerato
usando una sorgente di calore!
ATTENZIONE!
È essenziale che la pressione operativa
del riduttore di pressione dell'impianto a
gas corrisponda a quanto indicato sulla
targhetta del frigorifero.
Qualora i valori fossero differenti, l'appa-
recchio potrebbe danneggiarsi e si
potrebbe verificare una situazione di peri-
colo.
AVVERTIMENTO!
Durante il funzionamento, il gruppo frigo-
rifero si scalda molto. Evitate il contatto
con le parti che conducono calore.
Se la linea di allacciamento è danneggia-
ta, deve essere sostituita dall'assistenza
clienti Dometic o da personale specializ-
zato e qualificato al fine di evitare perico-
li.
ATTENZIONE!
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 3
4
1.0 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Avvertenze relative a queste istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Tutela dei diritti d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Spiegazione dei simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Limitazione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8 Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9 Consigli sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.1 Rottamazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.10 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.0 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Uso conforme alle norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Responsabilità dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Protezione dei bambini per lo smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Lavori e controlli sul frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Informazioni sul refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Funzionamento del frigorifero a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.7 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8 Norme di sicurezza per conservare i prodotti alimentari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.9 Sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.0 Descrizione del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Nome del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Targhetta indicatrice del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Spiegazione del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.0 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Installazione e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.1 Collegamento elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.2 Installazione della bombola di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.3 Installazione a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.0 Funzionamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4 Funzionamento a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.1 Spiegazione degli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.2 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.3 Funzionamento a gas (liquido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.4 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6 Sostituzione delle pile dell'illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7 Sistemare i ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . 18
5.8.1 Conservare gli alimenti nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sommario
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 4
5
5.8.2 Conservazione di alimenti nel comparto del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.3 Scomparti frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.4 Produzione di cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.9 Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10 Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.11 Sostituzione della placca decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.12 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
© Dometic GmbH - 2013 - Si riservano modifiche
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 5
6
1.0 Generalità
Generalità
Con questo frigorifero ad assorbimento della
Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo
sicuri che sarete completamente soddisfatti
del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di
vista. Il frigorifero, che funziona silenziosa-
mente, è prodotto in base a standard di alta
qualità e garantisce un efficiente utilizzo delle
risorse e dell'energia elettrica per tutta la dura-
ta del suo ciclo vitale, durante la produzione,
durante l'uso e quando viene rottamato.
1.1 Introduzione
Dati, testi e illustrazioni di queste istruzioni
d'uso sono protetti dai diritti d'autore e sono
soggetti ai diritti di protezione industriale.
Nessuna parte di queste istruzioni può essere
riprodotta,copiata o altrimenti utilizzata senza
l'autorizzazione della Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Tutela dei diritti d'autore
Prima di mettere in funzione il frigorifero,
leggere attentamente queste istruzioni per
l'uso.
Queste istruzioni vi forniscono le necessarie
indicazioni per l'uso corretto del vostro frigori-
fero. Fate particolarmente attenzione alle
norme di sicurezza. L'osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni sul modo di pro-
cedere è importante per l'impiego sicuro del
vostro frigorifero e per proteggere da danni voi
e il frigorifero. Per poter attuare un provvedi-
mento è necessario aver capito quanto è stato
letto.
Conservate accuratamente queste istruzio-
ni per l'uso accanto al frigorifero in modo
da poterle utilizzare in qualsiasi momento.
1.2 Avvertenze relative a queste
istruzioni per l'uso
1.4 Spiegazione dei simboli
utilizzati
Le avvertenze sono contrassegnate da simbo-
li. Un testo integrativo vi spiega il grado di
pericolo.
Osservate molto accuratamente questi
segnali di avvertimento. In questo modo
potete proteggere da danni voi, altre perso-
ne e l'apparecchio.
PERICOLO questo simbolo indica una situazio-
ne immediata di pericolo che può causare la
morte o ferite gravi in caso di mancata osser-
vanza delle istruzioni date.
PERICOLO!
AVVERTIMENTO questo simbolo indica una
situazione potenziale di pericolo che può cau-
sare la morte o ferite gravi in caso di mancata
osservanza delle istruzioni date.
AVVERTIMENTO!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
Avvertenze
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 6
7
Generalità
Informazioni
INFORMAZIONE questo simbolo vi fornisce
ulteriori e utili indicazioni sul modo di procede-
re con il vostro frigorifero
Indicazione per l'ambiente
INDICAZIONE PER L'AMBIENTE questo sim-
bolo vi fornisce indicazioni utili sul risparmio di
energia e lo smaltimento dell'apparecchio.
I termini di garanzia sono in conformità con la
direttiva comunitaria 44/1999/CE e le normali
condizioni applicabili per le nazioni in questio-
ne. In caso di garanzia, rivolgersi al proprio
rivenditore. Eventuali danni causati da uso
improprio non sono coperti dalla garanzia.
Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'uso di
pezzi di ricambio non originali Dometic
nonché l'inosservanza delle garanzia istruzioni
di installazione e d'uso rende nulla la garanzia
ed esonera da ogni responsabilità.
1.5 Garanzia
Tutti i dati e le indicazioni di queste istruzioni
per l'uso sono stati stabiliti tenendo conto
delle norme e delle disposizioni in vigore, non-
ché secondo lo stato dell'arte. La Dometic si
riserva di apportare in qualsiasi momento delle
modifiche sul prodotto che siano opportune
per migliorare sia il prodotto stesso che la
sicurezza.
1.6 Limitazione della responsa-
bilità
La Dometic offre una rete di Servizio
Assistenza a livello mondiale. Potete trovare i
numeri di telefono dei centri di Servizio
Assistenza autorizzati sull'opuscolo
EuroService Network accluso ad ogni frigori-
fero. Anche in Internet potete trovare il centro
di Servizio Assistenza più vicino cliccando su
www.dometic.com. Quando si contatta il
Servizio clienti, indicare il modello, il numero di
prodotto e il numero di serie, insieme al codice
MLC, se applicabile. Queste informazioni si
trovano sulla targhetta dei dati all'interno del
frigorifero. Vi raccomandiamo di riportare que-
sti dati nel campo previsto sul frontespizio di
queste istruzioni.
1.7 Servizio Clienti
La Dometic non assume nessuna responsabi-
lità nel caso di:
mancata osservanza delle istruzioni per
l'uso,
impiego non conforme alle norme,
uso di pezzi di ricambio non originali,
modifiche e interventi sull'apparecchio
1.8 Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio possono essere ordinati in
tutta Europa tramite il centro di Servizio clien-
ti.
Se vi rivolgete al Call Center vogliate sempre
indicare il modello e il numero del prodotto!
Queste informazioni si trovano sulla targhetta
dei dati all'interno del frigorifero.
i
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 7
8
1.10 Dichiarazione di conformità
Ad una temperatura ambiente media di
circa 25°C, è sufficiente regolare il termo-
stato ad un valore medio per far funzionare
correttamente il frigorifero.
Se possibile, conservare sempre gli alimen-
ti raffreddati e confezionati.
Non esporre il frigorifero alla luce diretta del
sole o ad altre fonti di calore (ad es. riscal-
damento).
Garantire la libera circolazione dell'aria del
gruppo frigorifero.
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico
Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in
maniera uniforme per ottenere il massimo
rendimento energetico.
Non riempire eccessivamente i ripiani e i
cassetti per consentire una corretta circola-
zione dell'aria all'interno.
Lasciare dello spazio libero (circa 10 mm)
tra i prodotti refrigerati e l'evaporatore
posteriore ("alette di raffreddamento")
Sbrinare il frigo con regolarità fa risparmia-
re energia (consultare il cap.
Sbrinamento
).
Quando si preleva un alimento, aprire solo
brevemente la porta del frigorifero.
Mettere il frigorifero in funzione 12 ore
prima di utilizzarlo.
- Low Voltage Directive 73/23/EEC and the
Amendment to LVD 2006/95EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2002/95EC
Directives
Type family : C 40/110
- EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2)
- EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed.,
Am.1, Am. 2)
- EN 60335-2-102;06
- EN 61000-3-2;00, A1, A2, A14
- EN 61000-3-3;95,A1
- EN 50366;2003+A1
- EN 55014-1;07,A1,A2
- EN 55014-2;01,A1
Standards
Potete richiedere la dichiarazione di conformi-
tà anche direttamente a Dometic GmbH,
Siegen.
Generalità
L'ammoniaca (un composto naturale di idro-
geno e azoto) è usata nell'unità di raffredda-
mento come refrigerante. Il ciclopentano, non
dannoso per l'ozono, è usato come propellen-
te per la produzione della schiuma di isola-
mento PU.
1.9 Consigli sull'ambiente
Per far in modo che i materiali riciclabili siano
riutilizzati, gli stessi dovrebbero essere inviati
al centro di raccolta locale. L'apparecchio
dovrebbe essere trasferito a una azienda spe-
cializzata nell'eliminazione dei rifiuti, in modo
che i componenti riciclabili siano riutilizzati e
gli altri componenti siano eliminati secondo le
leggi vigenti. Per l'eliminazione in modo ecolo-
gico del refrigerante da tutte le unità del frigo-
rifero di assorbimento, deve essere usato un
adeguato impianto di eliminazione.
Gli apparecchi contrassegnati da
questo simbolo devono essere
consegnati al centro di raccolta
locale preposto allo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Questo prodotto non
deve essere smaltito nei rifiuti domestici. I fri-
goriferi Dometic sono provvisti del simbolo
sulla targhetta all’interno dell’apparecchio.
1.9.1 Rottamazione
i
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 8
9
2.0 Norme di sicurezza
Il frigorifero non è stato ideato per la con-
servazione conforme di medicinali. Fate
attenzione alle indicazioni nel foglietto
illustrativo dei medicinali.
AVVERTIMENTO!
Il frigorifero è destinato all'installazione libera
in spazi chiusi, come capanne per il tempo
libero o capanne di caccia. L'apparecchio è
stato sottoposto alla prova di omologazione
per questo uso in conformità alla direttiva
europea sul gas 2009/142/CEE. Non è adatto
all'installazione su veicoli stradali o natanti.
Utilizzate il frigorifero esclusivamente per raf-
freddare e immagazzinare generi alimentari.
Le persone che utilizzano il frigorifero devono
avere dimestichezza con l'uso dello stesso e
conoscere le avvertenze di queste istruzioni
d'uso.
Il presente apparecchio non può essere utiliz-
zato da bambini (dagli 8 anni in su) né da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o menta-
li ridotte o con inadeguata esperienza e/o ina-
deguate conoscenze, che non siano sottopo-
sti a supervisione o che non siano stati ade-
guatamente istruiti per un uso sicuro dell'ap-
parecchio e che non abbiamo compreso i peri-
coli derivanti da tale uso. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e le
operazioni di manutenzione da parte dell'uten-
te non devono essere effettuate da bambini.
[EN 60335-2-24, 7.12]
2.2 Responsabilità dell'utente
Norme di sicurezza
L'apparecchio non deve essere esposto
alla pioggia.
ATTENZIONE!
2.1 Uso conforme alle norme
2.4 Lavori e controlli sul
frigorifero
2.3 Poteggere i bambini dopo
lo smaltimento dell'appa-
recchio
Quando il frigorifero viene rottamato,
rimuovere tutti gli sportelli e lasciare i
ripiani all'interno. Questa operazione ne
impedirà la chiusura accidentale e il
rischio soffocamento.
AVVERTIMENTO!
Lavori su impianti a gas, impianti di gas di
scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non con-
formi alla perfetta regola d'arte possono
risultare gravi danni a persone e/ o a
cose.
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite!
Vi è rischio d'incendio ed esplosione.
Non aprire mai il gruppo refrigeratore ad
assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
AVVERTIMENTO!
PERICOLO!
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 9
10
Il refrigerante usato è l'ammoniaca.
Questa sostanza è un composto naturale
usato anche come prodotto di pulizia per la
casa (1 litro di Salmiak per la pulizia contiene
fino a 200 grammi di ammoniaca -circa il dop-
pio della quantità usata nel frigorifero). Il sodio
cromato viene utilizzato per proteggere dalla
corrosione (1,8 % sul peso del solvente).
In caso di perdite (facilmente identificabili
dall'odore sgradevole) procedere come segue:
Spegnere l'apparecchio.
Aerare bene la stanza.
Contattare il centro autorizzato di Servizio
clienti.
Per la vostra sicurezza è stato accertato
dalla perizia che non vi è alcun pregiudizio
alla salute a causa dell'uscita del refrige-
rante.
Confrontare i dati della pressione operativa
dichiarati sulla targhetta con i dati presenti sul
monitor circa la pressione della bombola del
gas liquido.
2.6 Funzionamento del
frigorifero a gas
Se si sente odore di gas:
Aprire tutte le finestre e uscire dal locale.
Non accendere nessun dispositivo elettrico
ed evitare l’utilizzo di fiamme.
Chiudere la valvola della bombola a gas e
lasciarla chiusa fino a risoluzione del pro-
blema.
Consultare il personale specializzato* auto-
rizzato.
* personale specializzato autorizzato
Le persone specializzate autorizzate sono esperti
riconosciuti per i loro studi e le loro conoscenze che
garantiscono un controllo a regola d’arte e sicuro.
Pressione di alimentazione e categorie gas
Il frigorifero possono funzionare con le
seguenti categorie di gas e le relative pressio-
ni di alimentazione. I riduttori di pressione da
utilizzare fra la bombola e l’apparecchio devo-
no essere conformi alle categorie indicate
nella tabella sottostante.
Categoria
Pressione in
mbar
GAS
I3B / P(30) 30 Butano
30 Propano
I3+ (28-30/37) 28-30 Butano
37 Propano
I3B/P(50) 50 Butano
I3B/P(50) 50 Propano
È essenziale che la pressione operativa
corrisponda a quanto dichiarato sulla
targhetta dell'apparecchio.
ATTENZIONE!
2.7 Funzionamento con corren-
te elettrica
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
ATTENZIONE!
2.5 Informazioni sul refrigerante
Norme di sicurezza
i
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 10
11
2.8 Norme di sicurezza per con-
servare i prodotti alimentari
Norme di sicurezza
I frigoriferi DOMETIC funzionano secondo il
principio dell’assorbimento. A causa della sua
caratteristica fisica, un sistema di assorbimen-
to ha una reazione ritardata alle variazioni del
termoregolatore, alla perdita di freddo quando
si apre la porta o si ripongono i cibi. Gli appa-
recchi appartengono alla classe clima SN in
conformità alla norma EN / ISO 7371 nella
gamma di temperatura ambiente da +10 °C a
+32 °C.
Proteggete l’ambiente!
Non gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
Consegnate le batterie consumate a un riven-
ditore o ad un centro di raccolta.
Qualsiasi tipo di frigorifero non è in grado di
migliorare la qualità degli alimenti, ma può
al massimo conservarne per un breve peri-
odo di tempo la qualità al momento della
collocazione.
Tenere in considerazione le seguenti condi-
zioni particolari per la conservazione degli
alimenti in un frigorifero installato su un
veicolo :
Variazione delle condizioni climatiche,
come p. es. variazioni di temperatura.
Temperatura interna elevata
Frigorifero installato dietro ad un finestrino
ed esposto direttamente al sole.
Gli alimenti sono stati riposti troppo presto
dopo la messa in funzione dell'apparec-
chio.
Con queste condizioni particolari il frigorifero
non può garantire la temperatura necessaria
per alimenti rapidamente deperibili.
Fanno parte delle merci rapidamente deperibi-
li: tutti i prodotti con data di scadenza riporta-
ta e temperatura di conservazione minima di
+4°C o inferiore, in particolare carne, pollame,
pesce, salumi, cibi pronti.
Confezionare separatamente i prodotti
crudi e quelli cotti (per es. contenitori, pelli-
cola d'alluminio o simili).
Togliere il sovra-imballaggio delle confezio-
ni singole soltanto se tutti i dati necessari,
come ad esempio la data di scadenza,
sono indicati anche nelle singole confezio-
ni.
Non lasciare troppo a lungo fuori dal frigo-
rifero gli alimenti raffreddati.
Porre in evidenza gli alimenti con la data di
scadenza più ravvicinata.
Riavvolgere nella confezione i resti dei cibi
e consumarli il più in fretta possibile.
Lavare le mani, prima e dopo aver toccato-
gli alimenti.
Pulire l'interno del frigorifero ad intervalli
regolari.
Osservare le indicazioni e le avvertenze relati-
ve alla data di scadenza indicate sulle confe-
zioni.
Osservare la sezione
Pulizia
in queste istruzio-
ni.
2.9 Sostituzione delle pile
Rispettare la polarità !
Non collegare le batterie non ricaricabi-
li ad un caricabatteria.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal
vano batterie prima di ricaricarle.
Evitare i cortocircuiti sui contatti del
vano batterie !
Rimuovere le batterie scariche.
Rimuovere le batterie dall'apposito
vano se il frigorifero non verrà utilizzato
per lungo tempo.
Non mescolare tipologie diverse di bat-
terie.
ATTENZIONE!
i
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 11
12
All’interno del frigorifero si trova la targhetta
d’identificazione dello stesso. Contiene tutti i
dati relativi al frigorifero. Riporta il nome del
modello, il codice del prodotto e il numero di
serie. Occorre avere a portata di mano questi
dati ogni volta che ci si rivolge al centro di
Assistenza Clienti o per ordinare i pezzi di
ricambio.
3.2 Targhetta d’identificazione
del frigorifero
Fig. 1
Numero modello
Codice del prodotto
Numero di serie
Potenza massima assorbita
Pressione del gas
2
1
3
4
5
Contenuto lordo (litri) ............................. 190
Scomparto surgelati (litri)........................... 35
Dimensioni (mm)
(A x L x P) ................................1331x531x637
Uscita nominale (W) ............................. 250
Consumo di gas
g / 24h*.................................................... 460
Potenza dissipata
kWh / 24h* .............................................. 3.8
Peso netto(kg) .................................... 45.5
Accensione .............................. piezoelletrica
Installazione libera
3.3 Dati tecnici
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
*Il consumo medio è calcolato a una temperatura ambiente di
25°C in conformità allo standard ISO.
3.4 Spiegazione del frigorifero
Esempio
3.0 Descrizione del modello
3.1 Nome del modello
Descrizione del modello
Elementi di comando
Scomparto surgelati (estraibile)
Ripiano a griglia (
opzionale, inseribile
togliendo lo scomparto surgelati
)
Evaporatore per vano frigorifero
Canaletto di raccolta per l'acqua di decon-
gelamento
Vassoio portaverdura
Balconcino superiore con coperchio
Balconcino inferiore portabottiglie
2
1
3
4
5
6
7
8
2
1
3
4
5
Fig. 2
2
8
7
6
5
3
4
1
Electrical
Gas
Refrigerator
Frigorigero absorber / Funzionamento a
gas liqudido e rete eletricca
0 = accensione
manuale (accen-
sione piezoelettrica)
Serie modello
R G E 4 0 0 0
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 12
13
Installazione
Il locale di installazione deve avere un volu-
me di almeno 30 m³, essere ben ventilato e
disporre di una finestra o una porta apribile
verso l'esterno.
Il frigorifero deve essere installato libera-
mente, ossia ad una distanza minima di 50
mm dalle pareti attigue o armadi (non deve
essere incassato!).
La distanza dagli altri oggetti di arredamen-
to (armadi, ecc.) deve essere di almeno 100
mm.
Collocare l'apparecchio in orizzontale su un
terreno stabile.
Il frigorifero non deve essere sottoposto alla
radiazione termica di oggetti caldi (per es.
fornelli, riscaldamento).
La parte posteriore del frigorifero deve
essere sempre ben aerata (sotto il coper-
chio). Non coprite l'apparecchio (per es.
asciugamani, tende).
La mancanza di aerazione porta a cali di
potenza frigorifera!
Installate il frigorifero in modo che sia pro-
tetto da spruzzi d'acqua. Basate a che l'ap-
parecchio non sia esposto alla pioggia
prima e durante l'installazione!
Verificare che la tensione indicata sull'eti-
chetta del modello corrisponda alla tensio-
ne di rete. In caso di valori divergenti è pos-
sibile danneggiare l'apparecchio!
L'elettricità deve essere fornita tramite una
presa propriamente collegata a terra o con
una connessione cablata.
L alimentazione deve essere equipaggiato
con un fusibile.
Il cavo di alimentazione deve essere posi-
zionato in modo tale che non entri in con-
tatto con componenti caldi dell'unità/bru-
ciatore o con bordi taglienti.
Le bombole di gas devono essere colloca-
te in posizione verticale.
Collocare la bombola di gas in un ambiente
ben aerato.
Collocare la bombola di gas in modo tale
da poter essere subito individuata in caso
di incendio.
La distanza massima tra la bombola di gas
e l'apparecchio non deve essere superiore
a 1,5 m.
Si devono utilizzare soltanto tipi di bombo-
le e dispositivi di regolazione di pressione
validi nei rispettivi paesi
4.1.1 Collegamento elettrica
4.1.2 Installazione della bombola di
gas
La spina deve essere facilmente accessi-
bile all'utente.
ATTENZIONE!
Se la linea di allacciamento è danneggia-
ta, deve essere sostituita dall'assistenza
clienti Dometic o da personale specializ-
zato e qualificato al fine di evitare perico-
li.
ATTENZIONE!
4.0 Installazione
Questo frigorifero è collaudato e omologato
per l'uso in spazi chiusi.
All'atto dell'installazione dell'apparecchio vi
preghiamo di osservare i seguenti punti:
4.1 Installazione e
allacciamento
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 13
14
Installazione
4.1.3 Installazione a gas
L'allacciamento appropriato del frigorifero
deve essere eseguito da specialisti abilitati
in conformità alle regole tecniche sul gas
liquido.
Si devono osservare le norme valide nel
rispettivo paese per l'utilizzo di apparecchi
funzionanti a gas liquido.
- Norme tecniche EN 732
Nel condotto dell'apparecchio deve essere
installato un dispositivo di regolazione (1)
(riduttore di pressione). Il frigorifero non
deve essere fatto funzionare con una pres-
sione diversa da quella indicata sulla targ-
hetta dati.
Il frigorifero deve essere collegato alla bom-
bola di gas con una conduttura flessibile di
sicurezza.
Scegliere una lunghezza sufficiente per
poter collegare il tubo flessibile senza pie-
garlo. La conduttura flessibile non deve
essere più lunga di 1,5 m.
L'allacciamento della conduttura viene fatto
con con pinze /fascette per tubo flessibile.
In ogni caso si devono osservare le prescri-
zioni valide nel rispettivo paese per il colle-
gamento del tubo flessibile.
La conduttura flessibile deve essere sosti-
tuita ad intervalli di tempo previsti dalle dis-
posizioni nazionali valide per il relativo
paese.
Dopo l'allacciamento alla bombola di gas,
deve essere eseguito un controllo di tenuta
ermetica su tutte le connessioni nonché
una prova della fiamma del bruciatore.
Utilizzare per la prova di tenuta uno spray
rivelatore di fughe oppure un prodotto
schiumogeno. Dopo l'apertura del rubinetto
della bombola controllate che non vi siano
bollicine.
1
Rubinetto della bombola
Fig. 3
SW 14
SW 17
Dettaglio
1
Non controllare mai la tenuta ermetica
dell'apparecchio e la conduttura utilizzan-
do una fiamma viva!
PERICOLO!
Il frigorifero deve essere alimentato esclusiva-
mente con gas liquefatto (propano e butano).
Non usare gas da abitazione, gas naturale o
Autogas !
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 14
15
5.2 Manutenzione
Funzionamento del frigorifero
Il bruciatore del gas deve essere pulito
quando necessario e almeno una volta
all'anno. Conservare i documenti compro-
vanti le manutenzioni effettuate sul frigorife-
ro.
Si consiglia di eseguire la manutenzione
dopo che il veicolo è stato fermo per lung-
hi periodi. Rivolgersi al nostro Servizio
Assistenza Clienti.
Prima di mettere in funzione il frigorifero, veri-
ficare che la tensione indicata sull'etichetta del
modello corrisponda alla tensione di rete. In
caso contrario, non collegare l'unità e contat-
tare il fornitore.
Il gruppo frigorifero è silenzioso.
Alla prima accensione dell'apparecchio
potrebbe prodursi un odore particolare, che
scomparirà dopo qualche ora. Aerare bene il
locale prima di soggiornarvi.
Il frigorifero raggiunge la temperatura d'eserci-
zio dopo alcune ore, mentre il scomparto sur-
gelati dovrebbe raffreddarsi dopo circa un'ora.
Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di
alimentazione.
Tensione di rete (230 V)
Gas (gas liquido propano / butano)
Il tipo di alimentazione desiderato viene sele-
zionato con il selettore di alimentazione
(Fig. 7).
5.1 Pulizia
Prima di mettere in funzione il frigorifero si rac-
comanda di pulire l’apparecchio all’interno e
di ripetere tale operazione regolarmente.
Usare un panno soffice e acqua tiepida con un
detergente delicato.
Poi risciacquare l’apparecchio con acqua puli-
ta e asciugarlo con cura.
Per evitare l’alterazione dei materiali non usare
sapone, detergenti abrasivi, granulari o conte-
nenti soda. Fare in modo che la guarnizione
dello sportello non venga a contatto con olio o
grasso.
5.0 Funzionamento del frigorifero
5.3 Funzionamento con corren-
te elettrica
In caso di valori divergenti è possibile dan-
neggiare l'apparecchio!
ATTENZIONE!
5.4 Funzionamento a gas
Il frigorifero deve essere alimentato da gas
liquido (propano, butano, e non da metano
o gas di città).
Ad un'altitudine di circa 1000 m s.l.m.,
quando si accende il gas possono verificar-
si dei disturbi condizionati da fenomeni fisi-
ci (non si tratta di una disfunzione!).
Dopo la prima messa in funzione e dopo la
sostituzione di una bombola, le conduttore
di gas possono contenere dell'aria. Dopo
una breve messa in funzione del frigorifero
le conduttore del gas devono essere dis-
areate. Il gas si accende senza rallentamen-
to.
Tutti i frigoriferi con accensione manuale
sono equipaggiati di un sistema automatico
ignifugo, che interrompe automaticamente
il flusso del gas circa 30 secondi dopo che
la fiamma si spegne.
Durante il funzionamento, il gruppo frigo-
rifero si scalda molto. Evitate il contatto
con le parti che conducono calore.
ATTENZIONE!
i
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 15
16
Funzionamento del frigorifero
Note esplicative:
Il tipo di alimentazione desiderato viene rego-
lato ruotando il selettore di alimentazione (1) .
Il selettore di alimentazione ha quattro posizio-
ni:
Spento (1.) (3.)
Tensione di rete (230V~) (2.)
Gas (gas liquido propano / butano) (4.)
5.5.1 Spiegazione degli elementi di
comando
Selezione manuale dell’alimentazione/
accensione manuale con accenditore pie-
zoelettrica
5.5 Funzionamento
1 = Accensione / Selettore di alimentazione
2 = Termoregolatore
3 = Tasto di accensione manuale (accensione
piezoelettrica)
4 = Indicatore di fiamma (galvanometro)
Fig. 4
2
1
3
4
5.5.3 Funzionamento a gas (liquido)
Prima di mettere in funzione il frigorifero
nella modalità a gas:
Aprire la valvola della bombola a gas.
3. Attivare l'accensione piezoelettica(3) diver-
se volte a intervalli di 1 -2 sec.
4. L’indice del galvanometro (4) si sposta nella
zona verde quando si accende la fiamma.
Tenere la manopola (2) premuta ancora per
circa 15 sec. e poi lasciarla. Il frigorifero è in
funzione.
Fig. 10Fig. 9
5.5.2 Funzionamento con corrente
elettrica
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
Per mettere in funzio-
ne l’apparecchio, ruo-
tare a destra il selet-
tore di alimentazione
(1) sulla posizione:
per il funziona-
mento a 230 V.
1. Mettere il selettore rotante (1) sulla posizio-
ne :
2. Ruotare il termostato (2) a destra e premer-
lo. Tenerlo premuto.
1
1
2
2 3 4
per il funzionamento a gas.
Fig. 5
1
1 2
3
4
1.
2.
3.
4.
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 16
17
Funzionamento del frigorifero
5.5.4 Regolazione della temperatura
nel vano frigorifero
Mediante il tasto (2)
selezionare la tempe-
ratura desiderata nel
vano frigorifero.
La scala cominicia con
la posizione MIN (trat-
tino sottile = tempera-
tura massima) e va
fino alla posizione
MAX (trattino più largo
= temperatura mini-
ma).
Tener presente che i livelli della temperatura
non sono assegnati ad un valore di temperatu-
ra assoluto. In caso di temperature d'ambien-
te tra +15°C e +25°C impostare sulla posizio-
ne centrale (3). In tal modo il frigorifero avrà
una resa ottimale.
5.7 Sistemare i ripiani
L’illuminazione interna alimentata a pile viene
controllata da un interruttore a sfioramento
sulla porta. Per sostituire le pile (3 x
AAA/R3/Micro da 1,5 V), tirare l'alloggiamento
dell'illuminazione e aprire il vano apposito con
un cacciavite adatto.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Posizione centrale
2
3
1
Fig. 15
4
2
3
5.6 Sostituzione delle pile
dell'illuminazione interna
Due ripiani del vano frigorifero sono fissi. In
questo modo si evita la creazione di uno spa-
zio troppo ampio, qualora vengano rimossi i
ripiani. Per proteggere i bambini, occorre che
non si formino spazi vuoti abbastanza grandi
per loro.
Fig. 16
Tuttavia, se si desidera rimuovere questi ripia-
ni (ad es. per pulire), allentare innanzitutto i
perni di chiusura (2) come mostrato in figura
con un cacciavite adeguato.
Per estrarre i ripiani allentare i due bloccaggi
(1) sul lato inferiore. Per allentare spingere il
bloccaggio verso l'interno e per bloccare
verso l'esterno.
Inserire nuovamente i perni di chiusura dopo la
rimozione del ripiano intermedio.
Non rimuovere i ripiani.
In questo modo i bambini non avranno a
disposizione abbastanza spazio per chiu-
dersi dentro al frigorifero.
AVVERTIMENTO!
1
1
2
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 17
18
Funzionamento del frigorifero
5.8 Sistemazione degli alimenti
in frigorifero e preparazione
dei cubetti di ghiaccio
Mettere il frigorifero in funzione 12 ore
prima di utilizzarlo.
Inserire sempre prodotti preraffreddati.
Assicurarsi che già al momento dell’acquis-
to e durante il trasporto i prodotti siano ben
raffreddati. Usare borse isotermiche.
Quando si preleva un alimento, aprire solo
brevemente la porta del frigorifero.
Gli alimenti devono essere confezionati
possibilmente in contenitori chiusi, in pelli-
cola d’alluminio o simili e riposti separata-
mente uno dall’altro, per evitare che si sec-
chino o per impedire la formazione di odori.
Far raffreddare i cibi riscaldati prima di
riporli in frigorifero.
Non conservare nel frigorifero prodotti da
cui possano esalare gas volatili o infiamma-
bili.
Non riempire eccessivamente i ripiani e i
cassetti per consentire una corretta circola-
zione dell'aria all'interno.
Lasciare dello spazio libero (circa 10 mm)
tra i prodotti refrigerati e l'evaporatore
posteriore ("alette di raffreddamento").
Deve essere assicurata la libera circolazio-
ne dell’aria dell’unità di raffreddamento del
frigo. Non ostruire le griglie di ventilazione.
5.8.1 Conservazione di alimenti nel
vano frigorifero
5.8.2 Conservazione di alimenti nello
scomparto surgelati
Non conservare nello scomparto surgelati
delle bevande addizionate di anidride car-
bonica.
Lo scomparto surgelati è previsto per pro-
durre cubetti di ghiaccio e per una breve
conservazione di vivande surgelate. Non è
adatto per congelare vivande.
Con temperature ambiente inferiori ai +10
°C non può essere assicurata una regola-
zione uniforme della temperatura dello
scomparto surgelati, qualora il frigorifero
sia esposto per lungo tempo a queste tem-
perature. Ciò può causare un possibile
aumento di temperatura nello scomparto
surgelati e provocare lo scongelamento dei
prodotti depositati
5.8.3 Scomparti frigorifero
Scomparto surgelati :
vivande già congelate (surgelati)
Scomparto superiore:
piatti pronti
Scomparto medio:
prodotti caseari, piatti pronti
Scomparto inferiore:
carne, pesce, vivande da scongelare
Scomparto verdura:
insalate, verdura, frutta
Ripiano superiore porta:
uova, burro
Ripiano medio porta:
lattine, condimenti, ketchup, marmellata
Ripiano inferiore porta
(ripiano bevande):
bevande in bottiglia o in cartoni
2
1
3
4
5
6
7
8
Fig. 17
1
2
3
4
5
6
7
8
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:53 Seite 18
19
Funzionamento del frigorifero
5.8.4 Preparazione dei cubetti di
ghiaccio
È consigliabile produrre i cubetti di ghiaccio
durante la notte. Durante la notte, il frigorifero
viene utilizzato in modo ridotto e l’unità ha più
riserve.
Fig. 19
Fig. 18
5.9 Messa fuori servizio
Mettere il selezionatore di alimentazione (1)
sulla posizione "OFF". L’apparecchio è
spento.
Se il frigorifero deve restare inutilizzato per
un lungo periodo di tempo, la valvola di
sicurezza installata sullo stesso e la valvola
della bombola devono essere chiuse.
Lasciare lo sportello aperto. Lo sportello
rimarrà leggermente socchiuso per preve-
nire la formazione di muffa all'interno
dell'apparecchio.
Sbloccare premendo il dispositivo di chiu-
sura del bloccaggio porta e spostarlo in
avanti . Se la porta viene chiusa, il frigori-
fero rimane leggermente aperto per preve-
nire la formazione di muffa.
Fig. 20
Fig. 21
1
OFF
OFF
5.10 Sbrinamento
Con il tempo si accumula del ghiaccio sulle
griglie del frigorifero. Può formarsi una patina
di brina più spessa da un lato, ma ciò non
comporta una disfunzione. Quando lo strato di
ghiaccio è spesso circa 3 mm, il frigorifero
deve essere sbrinato.
Spegnere il frigorifero come descritto al
punto
Messa fuori servizio
.
Rimuovere tutte le vivande e il vassoio dei
cubetti di ghiaccio.
Lasciare aperta la porta del frigorifero per
lasciare entrare l’aria e impedire che si
formi della muffa.
Dopo lo sbrinamento (scomparto surgelati
e griglie libere dal ghiaccio), asciugare con
un panno i due compartimenti del frigorife-
ro.
Nota: L’acqua che si forma a causa dello
scongelamento nello scomparto principale del
frigorifero finisce in un appropriato contenitore
posto sul retro dell’apparecchio, da cui evapo-
ra.
Lo strato di ghiaccio non deve mai essere
rimosso con la forza e il processo di sbri-
namento non deve essere accelerato
usando una sorgente di calore!
ATTENZIONE!
Fig. 22
Fig. 23
1
2
Fig. 24
2
posizione normale
fuori servizio
1. Riempire il vassoio
per i cubetti di ghiac-
cio con acqua pota-
bile.
2. Mettere il vassoio
per i cubetti di ghi-
accio nello scom-
parto surgelati.
Usare solo acqua potabile!
AVVERTIMENTO!
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:54 Seite 19
20
Funzionamento del frigorifero
5.11 Sostituzione della placca
decorativa
Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il
listello è inserito, non avvitato).
Estrarre la placca decorativa (2) dalla porta,
inserire la nuova placca e infilare di nuovo il
listello (1) .
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 25
1
2
Dimensioni della placca decorativa :
299.5 +/- 0.5 mm 507 +/- 0.5 mm max. 1.7 mm
Sportello superiore
Altezza Larghezza Spessore
907.5 +/- 1 mm 507 +/- 0.5 mm max. 1.7 mm
Sportello inferiore
Altezza Larghezza Spessore
ATTENZIONE!
3
4
2
1
Placca decorativa con telaio
289 0317-90_5_IT_RGE4000_N1_Layout 1 03.02.2014 11:54 Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Dometic RGE 4000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso