Sony PCM-D50 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Istruzioni per l'uso
PCM-D50. IT. 3-277-770-52(1)
3-277-770-52(1)
Linear PCM
Recorder
Istruzioni per l’uso
© 2007 Sony Corporation
PCM-D50
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o allumidità.
Non installare lapparecchiatura in un
ambiente ristretto, come scaffali per libri o
mobiletti incorporati.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dellapparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non
collocare candele accese sullapparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non mettere sullapparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare lalimentatore CA a una presa di
rete CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dellalimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa
di rete CA.
Certi paesi potrebbero avere delle normative
sullo smaltimento della batteria utilizzata per
alimentare questo prodotto.
Consultare le autorità locali.
Si avverte lutente che qualsiasi alterazione
o modifica non approvata espressamente
nel presente manuale potrebbe invalidare
lautorizzazione alluso di questo
apparecchio da parte dellutente.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi
questione relativa alassistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a
parte nei relativi documenti.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare lufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
Trattamento delle pile esauste (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la
pila non deve essere
considerata un normale rifiuto
domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
lambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove lavete acquistato.
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
4
Indice
Panoramica
Funzionalità del PCM-D50 ........................................................................................7
Identificazione di parti e controlli ...................................................................... 10
Operazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione ........................................................... 15
Punto 1: Preparazione di una sorgente di alimentazione ..................... 15
Punto 2: impostazione dellorologio................................................................. 17
Registrazione
Preparativi prima della registrazione ............................................................... 19
Registrazione di audio analogico ....................................................................... 21
Monitoraggio della registrazione ........................................................................ 24
Registrazione di alcuni secondi in anticipo, prima dell'avvio di una
registrazione (preregistrazione) .................................................................... 24
Registrazione mediante un microfono esterno ........................................... 25
Registrazione da un apparecchio esterno (ingresso di linea) ............. 26
Registrazione digitale ............................................................................................... 26
Registrazione di segnali digitali da apparecchi esterni (ingresso
ottico) ......................................................................................................................... 27
Sincronizzazione della registrazione con la riproduzione
(registrazione sincronizzata digitale) ......................................................... 28
Uso del telecomando per la registrazione .................................................... 28
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
5
Operazioni
preliminariPanoramica Registrazione
Operazioni dopo la
registrazione Operazioni da menu Informazioni aggiuntive
Continua alla pagina seguente
Operazioni dopo la registrazione
Riproduzione dei dati audio registrati (brani) .............................................. 29
Individuazione rapida del punto da cui si desidera avviare la
riproduzione (Easy Search, funzione di ricerca semplice) ............. 31
Regolazione della velocità di riproduzione (DPC: funzione Digital
Pitch Control, controllo digitale dell'intonazione) .............................. 31
Collegamento di un apparecchio esterno per la riproduzione ........... 32
Riproduzione ripetuta ............................................................................................... 32
Divisione di un brano ................................................................................................ 33
Eliminazione dei brani .............................................................................................. 33
Memorizzazione dei brani su un computer ................................................... 34
Informazioni sulla struttura delle cartelle e dei file dei brani .............. 35
Riproduzione di file MP3 copiati da un computer .................................... 37
Operazioni da menu
Uso della schermata del menu ............................................................................ 38
Voci di menu .................................................................................................................. 39
LED (Illuminazione dell'indicatore)
CLOCK (Impostazioni di data/ora)
MEMORY (Memoria di registrazione/riproduzione)
FORMAT (Inizializzazione della memoria)
DELETE ALL (Eliminazione di tutti i brani in una cartella)
DELETE TRK (Eliminazione di un brano)
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
6
DPC (Funzione Digital Pitch Control)
EASY SEARCH (Funzione Easy search)
REC MODE (Frequenza di campionamento/numero di bit di
quantizzazione)
LIMITER (Per evitare la distorsione)
LCF (Funzione Low Cut Filter, filtro taglia bassi)
SBM (Funzione Super Bit Mapping)
PRE REC (Funzione di preregistrazione)
SYNC REC (Funzione di registrazione sincronizzata)
PLUG IN PWR (funzione di alimentazione phantom)
Informazioni aggiuntive
Uso di una Memory Stick (non in dotazione) .......................................... 43
Inserimento di una Memory Stick ......................................................... 43
Uso della Memory Stick per la registrazione/riproduzione ..... 44
Manutenzione ............................................................................................................... 45
Guida alla risoluzione dei problemi .................................................................. 46
Messaggi di errore............................................................................................. 49
Caratteristiche tecniche .......................................................................................... 52
Caratteristiche tecniche dei file .......................................................................... 54
Indice analitico ............................................................................................................. 56
Indice (segue)
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
7
Panoramica
Funzionalità del PCM-D50
Panoramica
Per registrare sessioni di
esercitazione
I microfoni incorporati del PCM-D50
consentono di registrare facilmente
performance musicali senza complicate
installazioni di microfoni.
La funzione DPC (Digital Pitch Control,
controllo digitale dell'intonazione) consente
la riproduzione veloce o lenta di una
performance musicale, una funzione ideale
per modellare la propria esecuzione
musicale sulla riproduzione del registratore
(pagina 31).
Il telecomando opzionale (RM-PCM1)
consente di controllare le operazioni del
PCM-D50 a distanza: avvio e arresto della
registrazione, divisione di un brano e altre
operazioni di base.
È possibile montare il treppiede opzionale
(VCT-PCM1) sul registratore.
Continua alla pagina seguente
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
8
Funzionalità del PCM-D50 (segue)
Per la registrazione all'aperto
I microfoni incorporati ad alta sensibilità
consentono una registrazione facile e di
alta qualità all'aperto.
È anche possibile collegare un microfono
esterno alla presa minijack stereo del
PCM-D50.
È possibile utilizzare una protezione
antivento (AD-PCM1) per ridurre il rumore
provocato dal vento o dalla respirazione.
Collegando l'adattatore per microfono XLR
opzionale (XLR-1) al registratore, è
possibile utilizzare un microfono esterno
attraverso il collegamento bilanciato XLR.
L'XLR-1 è in grado di funzionare con
alimentazione phantom (fornita attraverso
il cavo).
La funzione di preregistrazione consente di
registrare in una memoria buffer le sorgenti
audio per un massimo di cinque secondi
prima del punto in cui il pulsante di
registrazione viene effettivamente premuto
(pagina 24).
Lunga durata delle batterie, che consente
di registrare per circa 12 ore con quattro
batterie alcaline LR6 (formato AA) .
La custodia da trasporto opzionale (CKL-
PCMD50) è perfetta per portare il PCM-
D50 all'aperto. Grazie al passante da
cintura in dotazione, è possibile agganciare
il registratore alla cintura dei pantaloni.
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
9
Panoramica
Come lettore musicale di alta
qualità
L'amplificatore per cuffie incorporato ad
alta sensibilità produce un suono in uscita
bilanciato e potente, che copre sia le
gamme di frequenza basse che quelle alte.
Il PCM-D50 supporta la registrazione
digitale da un apparecchio esterno, per
consentire di conservare la propria libreria
musicale di supporti DAT o MD
mantenendo immutate le registrazioni
digitali originali (pagina 27).
Il collegamento di linea consente la
digitalizzazione di sorgenti audio
analogiche, ad esempio un disco in vinile o
un nastro su cassetta (pagina 26).
È anche possibile trasferire questi dati
audio digitalizzati su un computer per
archiviarli (pagina 34).
È supportata la riproduzione MP3.
La custodia da trasporto opzionale (CKL-
PCMD50) è perfetta per portare il PCM-
D50 all'aperto. Grazie al passante da
cintura, è possibile agganciare il
registratore alla cintura dei pantaloni.
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
10
Identificazione di parti e controlli
Parte anteriore Lato destro
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
11
Panoramica
Continua alla pagina seguente
Microfoni incorporati (pagina 19)
Indicatori dei livelli di picco (L/R) (pagina
22)
Visualizzano i livelli di picco sinistro e destro
di un segnale audio in ingresso con
indicatori luminosi -12dB (verde) e OVER
(rosso).
Display (pagina 13)
Manopola del volume (pagina 24)
Regola il volume in riproduzione mediante la
rotazione della manopola per impostare il
livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione
.
Tasto A-B (ripetizione A-B) (pagina 32)
Tasto
FF (avanzamento rapido)/
(su)
(pagine 17, 30)
Tasto (cartella)/MENU (pagine 18, 21,
29, 38)
Quando viene premuto brevemente,
commuta tra le cartelle. Quando viene
tenuto premuto, visualizza il menu.
Tasto LIGHT
Attiva o disattiva la retroilluminazione del
display.
Tasto
FR (riavvolgimento rapido)/
(giù) (pagine 17, 30)
Manopola REC LEVEL (livello di
registrazione) (pagina 22)
Regola il volume in registrazione mediante la
rotazione della manopola per impostare il
livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione
.
Tasto DISPLAY (pagina 13)
Commuta le informazioni sui tempi sul
display.
Tasto/indicatore
PAUSE (pagine 22, 23,
30)
Indicatore ACCESS (pagine 16, 43)
Lampeggia quando il registratore sta
accedendo alla memoria (tranne quando è in
corso la registrazione).
Tasto/indicatore
REC (registrazione)
(pagina 22)
Tasto DIVIDE (pagina 33)
Tasto/indicatore
PLAY/ENTER
(pagina 29)
Tasto
STOP (pagine 23, 30)
Presa jack
(microfono) (pagina 25)
Presa jack LINE IN (OPT) (ingresso di linea
(ottico)) (pagine 26 - 28)
Alloggiamento per Memory Stick (pagina
43)
Interruttore POWER (pagina 16)
Accende ON o spegne OFF
l'apparecchio.
Sportello dello scomparto batterie (pagina
15)
Fessura di fissaggio per cinghia da polso
(cinghia non in dotazione.)
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
12
Lato sinistro
Interruttore LIMITER (pagine 20, 41)
Interruttore LOW CUT FILTER (pagine 20,
41)
Foro di montaggio per treppiede (non in
dotazione)
Commutatore INPUT (pagine 21, 26, 27,
28)
Quando è impostato su (microfono),
registra un segnale audio in ingresso dai
microfoni incorporati o da un microfono
esterno collegato alla presa jack
.
Quando è impostato su LINE, registra un
segnale audio in uscita da un apparecchio
esterno collegato alla presa jack LINE IN
(OPT).
Presa jack LINE OUT (OPT) (uscita di linea
(ottica)) (pagina 32)
Presa jack
(cuffie) (pagine 24, 29)
Commutatore MIC ATT (attenuatore del
microfono) (pagina 20)
Connettore USB (pagina 34)
Presa jack DC IN 6V (pagina 17)
Interruttore HOLD
Quando è impostato su ON, i tasti del
registratore vengono bloccati per evitare il
funzionamento accidentale. Si consiglia di
impostare questo interruttore su ON
durante la registrazione e la riproduzione.
Per sbloccare i controlli, impostarlo su
OFF.
Interruttore DPC (Digital Pitch Control)
(pagine 31, 40)
Presa jack REMOTE (pagina 28)
Identificazione di parti e controlli (segue)
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
13
Panoramica
Display
Informazioni sui tempi
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, le
informazioni sui tempi cambiano nel modo
seguente (e lampeggiano quando il
registratore è in pausa):
Tempo trascorso di registrazione/
riproduzione
Tempo restante di registrazione della
memoria corrente (durante la
riproduzione: Tempo restante del brano
corrente)
Data di registrazione
(Durante la registrazione: data di inizio
della registrazione)
Stato della registrazione/riproduzione
Viene visualizzato nel modo seguente a
seconda della funzione corrente:
Registrazione
(lampeggiante)
Pausa di registrazione, attesa
della registrazione
Riproduzione
(lampeggiante)
Pausa di riproduzione
Arresto
/
Riavvolgimento/avanzamento
rapido
/
Brano precedente/brano
successivo
Misuratore di livello/valori di picco (pagina
22)
Visualizza il misuratore di livello e il valore
massimo del livello di picco. Quando il livello
supera il valore impostato, viene visualizzato
il simbolo .
Durante la riproduzione di un file MP3,
visualizza le informazioni sul nome
dell'artista e sul titolo.
Continua alla pagina seguente
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
14
Indicatore di Memory Stick
Viene visualizzato quando la memoria
corrente è una Memory Stick.
Numero della cartella, numeri dei brani
Le cartelle vengono classificate in (una
cartella per la registrazione e la riproduzione)
e (una cartella solo per la riproduzione)
(pagina 36). I numeri dei brani vengono
visualizzati come numero del brano
corrente/numero totale dei brani.
Modo di registrazione
Visualizza il modo di registrazione specificato
correntemente nel menu in modo di arresto.
Durante la riproduzione o la registrazione,
visualizza il modo di registrazione del brano
corrente.
Impostazione del limitatore
Viene visualizzata quando l'interruttore
LIMITER è impostato su ON.
Impostazione LCF
Viene visualizzata quando l'interruttore LOW
CUT FILTER è impostato su ON.
Impostazione SYNC REC
Viene visualizzata quando l'interruttore
SYNC REC è impostato su ON.
Quantità restante di memoria
Visualizza la quantità restante della memoria
corrente (pagina 23).
Informazioni sui file
Visualizza il nome del file del brano.
Carica restante della batteria (pagina 16)
Identificazione di parti e controlli (segue)
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
15
Operazioni
preliminari
Operazioni preliminari
Controllo degli accessori in
dotazione
Cavo USB (pagina 34)
Alimentatore CA (6V)
1)
(pagina 17)
Quattro batterie alcaline LR6 (formato AA)
2)
CD-ROM (Sound Forge Audio Studio
LE)
2)
Istruzioni per l'uso (il presente manuale)
Solo per i modelli statunitensi e canadesi
Solo per i modelli statunitensi, canadesi ed
europei
1)
2)
Operazioni preliminari
Punto 1: Preparazione di una
sorgente di alimentazione
Utilizzare le batterie alcaline LR6 (formato
AA) in dotazione.
1
Aprire lo sportello dello scomparto
batterie sul retro del registratore.
2
Estrarre lo scomparto batterie dal
registratore.
3
Inserire quattro batterie alcaline LR6
(formato AA) nello scomparto batterie.
Assicurarsi di inserire le batterie con i
terminali
e
orientati correttamente.
4
Reinserire lo scomparto batterie nel
registratore, quindi chiudere lo sportello
dello scomparto batterie.
Nota
Spegnere il registratore prima di estrarre lo
scomparto batterie.
Continua alla pagina seguente
Far scorrere prima lo
sportello verso il
basso, quindi aprirlo.
Premere i pulsanti
su entrambi i lati per estrarlo.
Scomparto
batterie
PCM-D50. IT. 3-277-770-52(1)
16
Operazioni preliminari (segue)
Quando si accende il registratore per la
prima volta dopo l'acquisto
Quando l'interruttore POWER viene
impostato sulla posizione ON, il messaggio
ACCESSING MEMORY... (accesso alla
memoria in corso) viene visualizzato sul
display e l'indicatore ACCESS lampeggia. Le
informazioni necessarie per il funzionamento
vengono lette nella memoria incorporata del
registratore. Quindi, il display torna al menu
di impostazione dell'orologio, poiché
l'orologio non è impostato quando si
acquista il registratore.
Quando sostituire le batterie
Quando si utilizzano le batterie, l'indicatore
della carica restante della batteria viene
visualizzato sul display.
È disponibile una carica sufficiente
della batteria.
Sostituire tutte e quattro le batterie.
Il messaggio CHANGE BATTERY
(sostituire le batterie) viene visualizzato sul
display: la carica delle batterie è
completamente esaurita.
Il registratore non funzionerà.
Note sull'uso delle batterie ricaricabili
È possibile utilizzare batterie ricaricabili con il
registratore.
Anche se vengono inserite delle batterie ricaricabili
completamente cariche, l'indicatore delle batterie
potrebbe non mostrare lo stato di carica massima.
Utilizzare un caricabatterie per ricaricare le batterie
a temperatura ambiente.
Utilizzare il caricabatterie e le batterie ricaricabili
seguenti per il registratore:
Batteria ricaricabile all'idruro di nichel:
NH-AA-B4F
Caricabatterie rapido per batterie ricaricabili
all'idruro di nichel: BCG-34HE
Durata delle batterie
Quando si utilizzano batterie alcaline Sony
LR6 (formato AA) (in dotazione)*:
PCM lineare MP3
96 kHz
24 bit
44 kHz
16 bit
128 kbps
44,1 kHz
Riproduzione Circa
20 ore
Circa
20 ore
Circa
26 ore
Registrazione
con
monitoraggio
Circa
12 ore
Circa
14 ore
Registrazione
senza
monitoraggio
Circa
20 ore
Circa
24 ore
Utilizzando batterie ricaricabili all'idruro di
nichel Sony NH-AA-B4F (non in dotazione)*:
PCM lineare MP3
96 kHz
24 bit
44 kHz
16 bit
128 kbps
44,1 kHz
Riproduzione Circa 25
ore
Circa 25
ore
Circa 27
ore
Registrazione
con
monitoraggio
Circa 13
ore
Circa 15
ore
Registrazione
senza
monitoraggio
Circa 20
ore
Circa 25
ore
Valori approssimativi per la registrazione/
riproduzione continue utilizzando la memoria
incorporata a temperatura ambiente, con
l'interruttore LIMITER impostato su OFF e la
funzione LED” del menu impostata su OFF”. La
durata delle batterie potrebbe ridursi a seconda
delle condizioni di funzionamento.
*
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
17
Operazioni
preliminari
Per utilizzare l'apparecchio con
l'alimentatore CA (solo per i modelli
statunitensi e canadesi)
Collegare l'alimentatore CA in dotazione alla
presa jack DC IN 6V.
Note sull'alimentatore CA
Utilizzare esclusivamente
l'alimentatore CA in
dotazione. L'uso di
qualsiasi altro
alimentatore CA
potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Polari dello spinotto
Nota
Quando il messaggio ACCESSING MEMORY...
viene visualizzato sul display o l'indicatore ACCESS
lampeggia, vuol dire che il registratore sta
accedendo alla memoria. In queste situazioni, non
rimuovere né inserire le batterie e non scollegare
collegare l'alimentatore CA o il cavo USB. In caso
contrario, si potrebbero danneggiare i dati.
Punto 2: impostazione
dell’orologio
Ai file audio (brani) registrati viene assegnato
il nome utilizzando la data e l'ora
dell'orologio. Se si imposta l'orologio prima
della registrazione, la data e l'ora della
registrazione verranno salvate correttamente.
1
Se si accende il registratore prima di aver
impostato l'orologio, il messaggio SET
CLOCK (impostare l'orologio) viene
visualizzato sul display. Dopo circa 3
secondi, il messaggio scompare
automaticamente e viene visualizzata la
schermata CLOCK del menu.
2
Premere i tasti
FF/
e
FR/
per
impostare l'anno (y), quindi premere il
tasto
PLAY/ENTER per fissare i valori.
3
Ripetere l'operazione 2 per impostare il
mese (m), il giorno (d), l'ora e i minuti.
Quindi, premere il tasto
PLAY/ENTER,
dopo aver impostato i minuti, per avviare
l'orologio.
Continua alla pagina seguente
a una presa
elettrica a muro
alimentatore
CA (in
dotazione)
alla presa
jack DC
IN 6V
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
18
Per reimpostare l'orologio
1 Mentre il registratore è in modo di
arresto, tenere premuto il tasto /MENU
finché non viene visualizzato il menu.
2 Premere i tasti
FF/
e
FR/
per
selezionare CLOCK, quindi premere il
tasto
PLAY/ENTER.
Viene visualizzata la schermata CLOCK.
3 Premere i tasti
FF/
e
FR/
per
selezionare y, m e d, o l'indicazione
dell'ora, quindi premere il tasto
PLAY/
ENTER per fissare il valore.
4 Seguire le operazioni 2 e 3 al Punto 2:
impostazione dell'orologio per
reimpostare l'orologio.
Nota
Se si lascia il registratore inutilizzato per svariate
settimane senza le batterie inserite, la data e l'ora
tornano alle impostazioni predefinite. In questo
caso, reimpostare l'orologio.
Operazioni preliminari (segue)
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
19
Registrazione
Registrazione
Preparativi prima della
registrazione
Quando si posiziona il registratore,
sistemarlo in modo che i microfoni puntino
verso la sorgente sonora. Per la registrazione
accurata delle sorgenti a sinistra e a destra,
sistemare il registratore con il lato anteriore
rivolto verso l'alto (vedere la figura
seguente).
Il posizionamento del registratore e la
direzione del microfono dipendono dalla
sorgente sonora, dal microfono,
dall'impostazione del registratore e così via.
Si consiglia di provare a registrare con il
registratore in varie posizioni e impostazioni
dopo aver fatto riferimento all'illustrazione
seguente e alle caratteristiche del microfono.
Esempio: Posizionamento per la registrazione
di una performance musicale mediante i
microfoni incorporati
Per ottenere risultati ottimali, posizionare il
registratore a 2-3 metri di distanza dalla
sorgente sonora. Facendo riferimento alle
caratteristiche dei microfoni incorporati,
regolare la direzione del registratore e
l'angolazione dei microfoni.
Registrazione
Informazioni sulle caratteristiche dei
microfoni incorporati
I microfono incorporati sono unidirezionali. È
possibile cambiare le direzioni dei microfoni.
Quando si ruotano entrambe le capsule dei
microfoni a 90˚ in modo che vengano rivolti
verso l'interno (posizione X-Y)
Il microfono di destra rileva il suono
proveniente da sinistra, mentre il microfono
di sinistra registra il suono proveniente da
destra.
È possibile ottenere una registrazione audio
stereo naturale e profonda. Questa posizione
è consigliata per registrare sorgenti sonore
ravvicinate, ad esempio la performance di un
solista o una sessione con solo due o tre
persone.
Tuttavia, se si posizionano i microfoni troppo
vicino alla sorgente sonora, tenere presente
che potrebbero captare i suoni dalle direzioni
opposte.
Continua alla pagina seguente
Sorgente sonora
Da 2 a 3 m circa
Posizionare il registratore con
il lato anteriore rivolto verso
l'alto e i microfoni incorporati
puntati verso la sorgente
sonora.
Treppiede (non in dotazione)
Registra i
suoni
provenienti
da destra.
Registra i
suoni
provenienti
da sinistra.
PCM-D50. IT. 3-277-770-51(1)
20
Registrazione (segue)
Quando si ruotano entrambe le capsule dei
microfoni a 120˚ in modo che vengano rivolti
verso l'esterno (posizione per audio stereo
panoramico)
Il microfono di destra registra il suono
proveniente da destra, mentre il microfono di
sinistra registra il suono proveniente da
sinistra.
È possibile ottenere una registrazione audio
stereo dinamica. Questa posizione è
consigliata per registrare una sorgente
sonora distante, quale un coro, un'orchestra
o un'altra performance con un grande
numero di persone.
Per commutare la sensibilità in ingresso
del microfono
Utilizzare il commutatore MIC ATT.
Normalmente, impostarlo sulla posizione 0.
Quando si registrano suoni dal volume
elevato, impostarlo sulla posizione 20.
Per registrare a seconda delle sorgenti
sonore
È possibile cambiare le impostazioni degli
interruttori LOW CUT FILTER (filtro taglia
bassi) e LIMITER (limitatore) a seconda delle
sorgenti sonore.
Per ridurre i disturbi provocati dal vento o
dal respiro, attivare la funzione LCF dal
menu e impostare l'interruttore LOW CUT
FILTER su ON.
Per ridurre la distorsione che potrebbe
essere provocata dalla ricezione improvvisa
di un suono dal volume elevato, attivare la
funzione LIMITER dal menu e impostare
l'interruttore LIMITER su ON.
Per posizionare il registratore utilizzando il
treppiede (non in dotazione)
Montando un treppiede opzionale (VCT-
PCM1) sul foro sul retro del registratore, è
possibile regolare le angolazioni del
registratore e dei microfoni con maggiore
precisione. In questo modo si evitano anche
i rumori provocati quando si tiene il
registratore in mano.
Per utilizzare la protezione antivento (non
in dotazione)
Inserendo la protezione antivento (AD-PCM1)
sui microfoni incorporati, è possibile ridurre i
disturbi provocati dal vento o dalla
respirazione quando colpiscono direttamente
i microfoni.
Registra i
suoni
provenienti
da destra.
Registra i
suoni
provenienti
da sinistra.
Interruttore
LIMITER
Interruttore LOW
CUT FILTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony PCM-D50 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Istruzioni per l'uso