Vetus Water seperator LGS Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
030411.02
NEDERLANDS 2
ENGLISH 4
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 8
ESPAÑOL 10
ITALIANO 12
Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland
Installatie instructies
Uitlaatgas / koelwaterscheider
Installation instructions
Exhaust gas /
cooling water separator
Einbauanleitung
Abgas / Kühlwassertrennung
Instructions d’installation
Séparateur de gaz d’échappement /
de liquide de refroidissement
Instrucciones de instalación
Separador de gases de escape / agua de refrigeración
Istruzioni per l’installazione
Separatore gas di scarico / acqua di rareddamento
LGS
Exhaust gas / cooling water separator
12 030411.02
Exhaust gas / cooling water separator LGS
1 Introduzione
I componenti del sistema di scarico Vetus sono stati previsti esclu-
sivamente per l’utilizzo in sistemi di scarico a iniezione d’acqua. La
temperatura massima continua del separatore gas di scarico/acqua
di rareddamento tipo LGS è di 70°C.
Prevedere un allarme termico per segnalare la presenza di
temperatura eccessiva nel sistema di scarico.
Se allo scopo di ridurre la contropressione nel sistema di sca-
rico viene ridotta la quantità di acqua di rareddamento iniet-
tata, è necessario vericare che anche durante la rotazione
stazionaria del motore continui comunque ad essere iniettata
una quantità suciente di acqua. Si evita in questo modo che
il sistema di scarico raggiunta una temperatura eccessiva.
Si può avere come conseguenza una temperatura eccessiva
nel sistema di scarico anche nel caso in cui la miscelazione
dell’acqua di rareddamento con i gas di scarico non è otti-
male.
Questo fenomeno si manifesta, per esempio, durante la ro-
tazione stazionaria del motore; in particolare nei casi in cui il
tubo curvo di iniezione dell’acqua di rareddamento montato
sul motore si trova in posizione praticamente orizzontale.
Eventualmente compiere gli interventi necessari per miglio-
rare la miscelazione dell’acqua di rareddamento con i gas di
scarico.
Utilizzare come tubazione di scarico in sistemi di scarico a iniezione
d’acqua tubi essibili di qualità adatta allo scopo.
Un tubo essibile del genere deve essere rinforzato, resistente ai gas
di scarico, alle alte temperature (100°C) e ai residui d’olio. Ai ni del
processo è richiesta una buona essibilità, per evitare che il tubo si
ripieghi su sé stesso. Il tubo essibile Vetus soddisfa tutti i requisiti
necessari.Le parti che raccordano il tubo essibile al separatore gas
di scarico/acqua di rareddamento LGS possono avere un diametro
di 40, 45, 50, 60, 75 o 90 mm.
Si possono utilizzare diametri diversi all’ingresso e all’uscita senza
alcun problema.
Occorre tuttavia tenere conto delle seguenti indicazioni:
Potenza del motore no a: Diametro tubo:
18 kW (25 cv) 40 mm
23 kW (32 cv) 45 mm
29 kW (40 cv) 50 mm
40 kW (55 cv) 60 mm
65 kW (90 cv) 75 mm
93 kW (125 cv) 90 mm
avvertenza
A motore fermo, la valvola nello scarico dell’acqua di raredda-
mento deve essere chiusa.
Lasciando aperta la valvola la marcia a motore fermo (sotto vela),
nella stessa può penetrare acqua dall’esterno del separatore gas
di scarico/acqua di rareddamento.
Se acqua proveniente dall’esterno del separatore gas di scarico/
acqua di rareddamento raggiunge il motore attraverso lo rego-
latore dello scarico nel sistema di scarico (per esempio, durante la
navigazione a vela se il natante rulla o beccheggia eccessivamen-
te), ciò provocherà danni irreparabili al motore.
2 Montaggio
2.1 Installazione del separatore gas di scarico/acqua di
rareddamento
Montare il separatore gas di scarico/acqua di rareddamento in posi-
zione perfettamente verticale sopra la linea di galleggiamento.
Se correttamente installato, il separatore gas di scarico/acqua di raf-
freddamento sostituisce il sifone. Il punto più alto del separatore gas
di scarico/acqua di rareddamento deve quindi trovarsi a min. 45 cm
sopra il livello dell’acqua.
Nel caso di un natante a vela, il separatore gas di scarico/acqua di
rareddamento deve essere montato il più vicino possibile a mezza
nave; in questo modo si evita che in caso di sbandamento del natan-
te, il punto più alto possa trovarsi molto più in basso dei 45 cm sul
livello dell’acqua raccomandati.
Il separatore gas di scarico/acqua di rareddamento contiene ac-
qua durante il funzionamento. Ciò comporta quindi un aumento del
peso, per cui occorre montare il separatore gas di scarico/acqua di
rareddamento con la fascia di montaggio in dotazione (LGS 40, 45,
50, 90) c.q. ty-raps® (LGS 60, 75) su una paratia piana e suciente-
mente rigida (vedi disegno 1).
2.2 Conduttura di scarico
Allo scopo di assicurare un opportuno scarico dell’acqua di rared-
damento residua nel tubo di scarico, quest’ultimo deve essere instal-
lato inclinato per tutta la sua lunghezza, dall’uscita no all’ingresso
nello specchio dell’acqua.
Il tubo essibile di scarico contiene acqua nel corso del processo. Di
conseguenza, il peso aumenta sensibilmente. Perciò occorre che il
essibile di scarico sia sostenuto su un supporto.
2.3 Raccordi del tubo essibile
Il collegamento ottimale dei tubi essibili di scarico al separatore gas
di scarico/acqua di rareddamento è assicurato dal fatto che entram-
bi i raccordi dei essibili possono essere ruotati a 360°. Entrambi i rac-
cordi dei essibili possono fungere sia come entrata che come uscita.
Svitare le fascette stringitubo prima di svitare i raccordi dei essibili
(vedi disegno 2).
Riavvitare i raccordi dei essibili serrando con coppia di,
LGS 40, 45, 50 : 5 - 6 Nm (0,5 - 0,6 kgm)
LGS 60, 75, 90 : 0,4 Nm (40 gm)
Utilizzare esclusivamente acqua e/o acqua saponata, ossia, niente
prodotti contenenti grassi o olio, per facilitare il montaggio del es-
sibile sui raccordi.
Montare ogni connessione con 2 fascette stringitubo da 12 mm in
acciaio inossidabile.
2.4 Scarico dell’acqua
Per scaricare l’acqua di rareddamento, è necessario installare uno
sbocco nello scafo con valvola e colonnetta per il essibile.
LGS 40, 45, 50 : G 1 1/2"
LGS 60, 75 : G 2"
LGS 90 : G 3"
030411.02 13
Exhaust gas / cooling water separator LGS
ITALIANO
Nella scelta del punto dove prevedere lo sbocco nello scafo, tenere
presenti i seguenti fattori:
- l’uscita dell’acqua di rareddamento non deve essere ostacolata
- durante la marcia non deve vericarsi pressione d’arresto, in caso
contrario si avrà penetrazione di acqua dall’esterno del separatore
gas di scarico/acqua di rareddamento
- lo sbocco nello scafo deve trovarsi al di sopra o al massimo 7,5
mm sotto la linea di galleggiamento.
Utilizzare un tubo essibile riforzato o un essibile di scarico per col-
legare il separatore gas di scarico/acqua di rareddamento allo sboc-
co nello scafo.
LGS 40, 45, 50 : 38 mm (11/2”)
LGS 60, 75 : 50 mm (2”)
LGS 90 : 75 mm (3")
2.5 Segnalatore d’allarme temperatura
È possibile montare nel essibile d’uscita del motore un segnalatore
d’allarme della temperatura.
3 Manutenzione
Controllare regolarmente tutti i raccordi per vericarne la tenuta di
gas e acqua.
Prima che il natante venga messo al riparo per l’inverno, scaricare il
separatore gas di scarico/acqua di rareddamento mediante apertu-
ra della valvola fuoribordo nel tubo di scarico.
4 Esempio di Installazione
In gura è illustrato un sistema di scarico comprendente un regola-
tore dello scarico tipo LP, il separatore gas di scarico/acqua di rared-
damento tipo LGS, un tubo passante dello specchio d’uscita e uno
scarico dell’acqua di rareddamento.
L’ingresso di acqua riusso è pressoché del tutto escluso grazie alla
notevole dierenza di altezza tra il pelo dell’acqua e il separatore gas
di scarico/acqua di rareddamento.
Dopo l’arresto del motore, l’acqua ancora presente nel essibile di
scarico (tra il punto più alto del sistema di scarico ed il regolatore
dello scarico) riuisce verso il regolatore dello scarico.
Per limitare la quantità d’acqua che riuisce verso il regolatore dello
scarico, il separatore gas di scarico/acqua di rareddamento, se pos-
sibile, va installato alla minore distanza possibile dal regolatore dello
scarico.
Quando l’acqua nel separatore gas di scarico/acqua di rareddamen-
to raggiunge il livello della linea di galleggiamento, viene scaricata
attraverso lo sbocco nello scafo.
LGS40 LGS45 LGS50 LGS90
LGS60
LGS75
LGS40
LGS45
LGS50
LGS60
LGS75
LGS90
5 - 6 Nm
(0,5 - 0,6 kgm)
0.4 Nm
(40 gm)
21
14 030411.02
Exhaust gas / cooling water separator LGS
5 Hoofdafmetingen
Principal dimensions
Hauptabmessungen
Dimensions principales
Dimensiones principales
Dimensioni principali
134 (5
1
/
4
“)
370 (14
9
/
16
“)
ø 38 (1
1
/
2
DIA.)
302 (11
7
/
8
“)
400 (15
3
/
4
“)
ø D ø D
LGS40 / LGS45 / LGS50
Volume: 7 l
1.54 Imp. Gal.,
1.85 U.S.Gal.
ø 50 (2 “ DIA.)
357 (14
1
/
16
“)
540 (21
1
/
4
“)
170 (6
11
/
16
“)
420 (16
9
/
16
“)
ø D ø D
LGS60 / LGS75
Volume: 12 l
2.64 Imp. Gal.,
3.17 U.S.Gal.
ø 75 (3 “ DIA.)
357 (14
1
/
16
“)
416 (16
3
/
8
“)
170 (6
11
/
16
“)
537 (21
1
/
8
“)
ø 90 (3
1
/
2
DIA.)
559 (22 “)
ø 90
(3
1
/
2
DIA.)
D
ø 40 mm (1 9/16”)
ø 45 mm (1 3/4”)
ø 50 mm (2”)
D
ø 60 mm (2 3/8”)
ø 76 mm (3”)
LGS90
Volume: 20 l
4.4 Imp. Gal.,
5.3 U.S.Gal.
030411.02 15
Exhaust gas / cooling water separator LGS
R MIN
I.D.
O.D.
I.D. O.D. R min.
ø 40 mm (1 9/16”) ø 48 mm (1 7/8") 60 (2 3/8")
ø 45 mm (1 3/4”) ø 53 mm (2 1/16") 68 (2 3/4")
ø 51 mm (2”) ø 59 mm (2 5/16") 77 (3 1/16")
ø 60 mm (2 3/8”) ø 68 mm (2 11/16") 90 (3 9/16")
ø 76 mm (3”) ø 84 mm (3 5/16") 114 (4 1/2")
ø 90 mm (3 1/2”) ø 98 mm (3 7/8") 135 (4 5/16")
NLP
LGS
min. 5 cm
(2”)
max. 7.5 cm (3”)
min. 10 cm (4”)
max. 150 cm (5ft)
NLP
LGS
Rubber uitlaatslang
Rubber exhaust hose
Gummi Auspuschlauch
Tuyau d’echappement neopräne
Manguera de escape de goma
Tubo di scappamento in gomma
Installatie voorbeeld
Installation example
Beispiel Installation
Exemple d’installation
Ejemplo de la instalación
Esempio di Installazione
Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Advertencia Avvertenza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vetus Water seperator LGS Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione