Panasonic NNCD550W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Panasonic Four micro-ondes Multifonctions
Forno a microonde e Convezione
Horno Microondas/Convección
Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja
Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril
Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
English
Nederlands
Polski
®
Français
Italiano
Español
Deutsch
Česky
Magyar
IP4018_39K63EP_00_Cov_01_120512.indd 3IP4018_39K63EP_00_Cov_01_120512.indd 3 2012-5-11 Jerry ÉÏÎç 10:08:172012-5-11 Jerry ÉÏÎç 10:08:17
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze
zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes,
lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e
conservarle per un riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y
guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją i zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
IP4018_39K63EP_00_Cov_01_120512.indd 4IP4018_39K63EP_00_Cov_01_120512.indd 4 2012-5-11 Jerry ÉÏÎç 10:08:172012-5-11 Jerry ÉÏÎç 10:08:17
It-1
Italiano
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall'imballo avendo cura di
rimuovere tutto il materiale da imballaggio, ed
esaminarlo per accertare che non vi siano
danni quali ammaccature, rotture delle
chiusure o incrinature della porta. Avvertire
subito il rivenditore se si riscontrano danni.
Non installare il forno se risulta danneggiato.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PER-
SONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO
NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A
TERRA. Se la presa di corrente è sprovvista
di messa a terra, è responsabilità e obbligo
dell'acquirente sostituirla con una che ne sia
fornita.
Tensione di alimentazione
La tensione di alimentazione deve essere
quella specificata sulla targhetta dei dati
caratteristici applicata al forno. L'uso di ten-
sioni più elevate è pericoloso e può essere
causa di incendi o danni di altro tipo.
Sistemazione del forno
1. Il forno deve essere sistemato su una
superficie stabile e piana, a più di 85 cm
da terra, con il retro posto contro una
parete posteriore.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile
scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
estraendo la spina o agendo su un interrut-
tore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi
che il forno possa disporre di una suffi-
ciente circolazione dell'aria.
Sistemazione su un piano:
Se un lato del forno è posto rasente ad
una parete, l'altro lato o la superficie
superiore non devono essere bloccati o
aderire ad un'altra superficie. Lasciare 15
cm di spazio dalla superficie superiore
del forno.
4. Non posizionare questo forno vicino ad
una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini d'appoggio del
forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusiva-
mente per uso domestico. Non utilizzare
all'aperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare
le pareti esterne del forno. Esso non deve
inoltre venire in contatto con superfici
calde. Non lasciare il cavo sospeso sopra
un tavolo o un piano di lavoro. Non
immergere il cavo di alimentazione, la
spina o il forno stesso nell'acqua.
9. Non ostruire le prese di ventilazione sulla
parte superiore e posteriore del forno. Se
queste aperture vengono ostruite mentre
l'apparecchio è in funzione, il forno si può
surriscaldare. In questo caso l'elet-
trodomestico è protetto da un dispositivo
termico di sicurezza che lo spegne e lo
disattiva totalmente fino a che il forno non
si sia raffreddato.
Il forno è progettato esclusivamente per
l'uso su ripiano e non come apparecchio
da incasso o all'interno di una credenza.
10. Questo apparecchio non è progettato per
essere controllato tramite un timer esterno
o un sistema telecomandato acquistato
separatamente.
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
15cm
Attenzione: superfici molto calde
Superficie del
ripiano
Spazio
vuoto
IP3280_39K61EP_Ita_P1_101009.pdf1 1IP3280_39K61EP_Ita_P1_101009.pdf1 1 2010-10-9 12:07:352010-10-9 12:07:35
It-2
Impiego del forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro
motivo che non sia la preparazione di ali-
menti. Questo forno è stato progettato per
riscaldare o cuocere alimenti. Non usare
questo forno per riscaldare prodotti chimici
o qualsiasi altra cosa al di fuori degli ali-
menti.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli
utensili e i recipienti siano adatti per la cot-
tura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o
altri materiali. Essi potrebbero infatti pren-
dere fuoco.
4. Per evitare danni in caso di accensione
accidentale del forno, quando il forno non è
in funzione, non riporre all'interno alcun
oggetto al di fuori degli accessori del forno
stesso.
5. Le funzioni di cottura a MICROONDE o a
COMBINAZIONE NON DEVONO ESSERE
UTILIZZATE CON IL FORNO VUOTO. In
tal caso si potrebbe infatti danneggiare
l'apparecchio. Fanno eccezione il caso
descritto al punto 1, al paragrafo relativo al
riscaldamento, ed il caso dell'operazione di
preriscaldamento del Piatto Panacrunch.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme
all'interno della cavità del forno, premere il
tasto Arresto/Cancella e lasciare la porta
chiusa allo scopo di estinguere eventuali
fiamme. Togliere la spina dalla presa o
disinserire l'interruttore generale.
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
1. Le guarnizioni della porta e le zone cir-
costanti devono essere pulite con un panno
umido. Nel caso in cui esse risultino dan-
neggiate, non bisogna mettere in funzione
il forno fino a quando un tecnico autorizza-
to non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o
riparare il forno in NESSUNA delle sue
parti. Non rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché esso pro-
tegge dall'esposizione all'energia delle
microonde.
Le eventuali riparazioni devono essere ese-
guite esclusivamente da un servizio di
assistenza tecnica qualificato.
3. Non utilizzare l 'apparecchio se ha il CAVO
ELETTRICO o la SPINA danneggiati, se
non funziona in modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere. Tentare di
riparare il forno è pericoloso per chiunque
non sia un tecnico dell'assistenza apposita-
mente istruito dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell'apparec-
chio, deve essere sostituito da un cavo
speciale fornito dal fabbricante.
5. Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto.
Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino
siano state date istruzioni adeguate a met-
terlo in grado di usare il forno in modo
sicuro e di capire il pericolo che può
derivare da un uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscal-
dati in contenitori sigillati poicheʼ questi
potrebbero esplodere.
7. Questo forno non è stato progettato per
essere utilizzato da bambini, persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o inesperte senza la supervisione o senza
istruzioni da parte di una persona respons-
abile della loro sicurezza. Tenere fuori dalla
portata dei bambini.
Istruzioni per la sicurezza
AVVERTENZE
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.2 2IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.2 2 2010-2-2 Tina14:32:202010-2-2 Tina14:32:20
It-3
Italiano
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza l'anello
rotante ed il vassoio di vetro inseriti corret-
tamente in posizione.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso
da quello originale Panasonic, che è stato
studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciar-
lo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo
nell'acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i
sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di
vetro toccano le pareti del forno e fermano
la rotazione del vassoio, quest'ultimo
riprenderà automaticamente a girare nella
direzione opposta. Ciò è perfettamente
normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vas-
soio di vetro.
Anello rotante
1. L'anello rotante e la parte inferiore del
forno devono essere puliti frequentemente
per evitare il prodursi di un'eccessiva
rumorosità ed un accumulo di residui di
cibo e schizzi.
2. L'anello rotante deve essere sempre usato
insieme al vassoio di vetro.
Vassoio in metallo
1. Il vassoio in metallo è per la cottura con le
funzioni Grill, Convezione e Combinazione.
Non impiegare il vassoio in metallo nella
sola modalità Microonde.
2. Il vassoio in metallo è da posizionare sul
vassoio in vetro o sul supporto metallico.
Supporti metallici
1. Usare i supporti metallici per facilitare la
doratura di piccole porzioni ed ottenere una
buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun recipiente metallico
direttamente a contatto con i supporti
metallici quando si usa la funzione COMBI-
NAZIONE con le MICROONDE.
3. Non usare i supporti metallici nella modal-
ità solo MICROONDE.
Piatto Panacrunch - vedi a pagina It-19
Istruzioni per la sicurezza
Riscaldamento
1. Prima di usare le funzioni di cottura a
CONVEZIONE, a COMBINAZIONE o di
cottura con il GRILL per la prima volta,
asciugare con uno strofinaccio l'olio in
eccesso che potrebbe trovarsi all'interno
della cavità del forno e farlo funzionare
sulla posizione GRILL 1 per 10 minuti,
senza alimenti e accessori. Questa oper-
azione ha lo scopo di bruciare e quindi far
dissolvere l'olio usato per la protezione
antiruggine. Questo è l'unico caso in cui il
forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, incluse le
prese di ventilazione sul corpo e la porta,
si scaldano durante la cottura con le fun-
zioni CONVEZIONE, COMBINAZIONE e
GRILL; fare di conseguenza attenzione
quando si apre o si chiude la porta del
forno e quando si inseriscono o estrag-
gono alimenti o accessori.
3. Il forno presenta due grill al quarzo nella
parte alta. Dopo aver usato le funzioni
CONVEZIONE, COMBINAZIONE E
GRILL, evitare di toccare le superfici
interne del forno, perché possono essere
molto calde.
ATTENZIONE: dopo la cottura con queste
funzioni, anche gli accessori del forno
eventualmente utilizzati saranno molto
caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono
diventare molto calde durante l'utilizzo
della funzione Grill. Tenere i bambini lon-
tano dal forno.
Funzionamento della ventola di raf-
freddamento
Durante il funzionamento del forno per la cot-
tura o il riscaldamento di alimenti, la ventola è
sempre in funzione per raffreddare i compo-
nenti elettrici. Una volta terminato l'uso, la
ventola potrebbe continuare a girare per un
certo periodo di tempo. Ciò è perfettamente
normale e si potrà togliere il cibo dal forno
mentre la ventola è ancora in funzione.
Luce interna del forno
Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato
nel caso in cui si rendesse necessario
riparare o cambiare la lampadina che illumina
la cavità del forno.
Accessori
Il forno viene fornito corredato di alcuni acces-
sori. Seguire sempre le istruzioni per l'uso for-
nite relativamente a tali accessori.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.3 3IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.3 3 2010-2-2 Tina14:32:202010-2-2 Tina14:32:20
It-4
Informazioni importanti
1) Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono
approssimativi. Il tempo di cottura dipende
dalle condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie impie-
gate.
Cominciare a cuocere impostando il tempo
di cottura più breve per evitare cotture
eccessive. Se l'alimento non risulta cotto a
sufficienza, si può sempre farlo cuocere
ancora un pò.
N.B.: se si superano i tempi raccoman-
dati di cottura, l'alimento si rovinerebbe
e, in casi estremi, potrebbe addirittura
prendere fuoco, danneggiando anche
l'interno del forno.
2)
Piccole quantità di alimenti
Piccole quantità di alimenti a basso con-
tenuto d'acqua possono bruciarsi, seccarsi
eccessivamente o incendiarsi se cotti trop-
po a lungo. Se il materiale all'interno del
forno dovesse incendiarsi, tenere chiusa la
porta, spegnere il forno e staccare la spina
dalla presa.
3)
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le
uova sode intere nel forno a microonde. La
pressione all'interno del forno può
aumentare fino a provocare l'esplosione
delle uova, anche dopo che la fase di riscal-
damento del forno a microonde è terminata.
4)
Bucherellare le superfici non porose
Gli alimenti che non hanno una superficie
porosa, come ad esempio patate, tuorli
d'uovo e salsicce, devono essere bucherel-
late prima della cottura a microonde per
evitare che scoppino.
5)
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per control-
lare il grado di cottura di arrosti e pollame,
solo quando la carne è stata tolta dal forno.
Non usare un comune termometro per carni
durante la cottura a microonde o combina-
ta, per evitare l'emissione di scintille.
6)
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad
es. zuppe, salse o bevande) nel forno a
microonde, può capitare che arrivino al
punto di ebollizione senza che in superficie
si evidenzi la formazione di bolle.
Questa situazione potrebbe portare anche
ad un traboccamento improvviso di liquido
bollente. Per evitare tali eventualità si
dovranno prendere le seguenti precauzioni:
a) evitare l'uso di recipienti con pareti alte
e a collo stretto;
b) non surriscaldare;
c) mescolare i liquidi prima di mettere il
recipiente nel forno, e mescolare ancora
a metà del tempo di cottura;
d) dopo aver riscaldato, lasciare riposare
nel forno per un pò e poi mescolare
ancora prima di togliere il recipiente dal
forno.
7)
Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta
e/o di plastica, controllare spesso il forno
poiché i contenitori di questo tipo possono
incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es.
rotoli di carta da cucina) a meno che sul
prodotto sia espressamente indicata l'i-
doneità per il forno a microonde. Alcuni
prodotti in carta riciclata possono infatti
contenere impurità che possono causare
scintille e/o incendi durante l'uso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro
prima di inserire nel forno involucri e cartoc-
ci da rosticceria.
8)
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse per-
ché potrebbero esplodere.
Non utilizzare recipienti in metallo o
stoviglie con inserti in metallo (es. decori
dorati o manici) per la cottura a microonde.
Questi potrebbero infatti causare l'emis-
sione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio,
aghi per spiedini, stoviglie o utensili in
genere in metallo, per evitare l'emissione di
scintille, la distanza tra essi, le pareti del
forno e la porta deve essere di almeno 2
cm.
9)
Biberon/vasetti di alimenti per
bambini
Prima di inserirli nel forno, togliere il coper-
chio o la tettarella dai biberon o dai vasetti
di alimenti per bambini.
Agitare bene il contenuto dei biberon o dei
vasetti di alimenti per bambini.
Per evitare bruciature, controllare la tem-
peratura prima che l'alimento venga con-
sumato.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.4 4IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.4 4 2010-2-2 Tina14:32:202010-2-2 Tina14:32:20
It-5
Italiano
Il vostro forno
(1) Pulsante di apertura della porta
Premere per aprire la porta. Se si apre la porta del forno durante il funzionamento, la cot-
tura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza non
vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme nuova-
mente il tasto Avvio.
La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
(2) Finestra del forno
(3) Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
(4) Apertura di ventilazione del forno
(5) Pannello di comando
(6) Vassoio di vetro
(7) Anello rotante
(8) Prese di ventilazione esterne del forno
(9) Vassoio in metallo
(10) Supporto metallico
(11) Piatto Panacrunch
(12) Impugnatura Piatto Panacrunch
(13) Cavo di alimentazione
(14) Etichetta di avvertenza (Superficie calda)
(15) Etichetta d'identificazione
[9]
[11]
[12]
[4]
[8]
[6]
[3]
[7]
[13]
[14]
[15]
[5]
[10]
[1]
[2]
IP3402_39K62EP_05_Ita_00_110114.5 5 2010-2-2 Tina14:32:20
It-6
Pannello Di Comando
(1) Finestrella del display
(2) Modalità microonde
(3) Modalità grill
(4) Modalità convezione
(5) Programmi automatici in base al
peso
(6) Scongelamento Automatico
(7) Modalità memoria
(8) Timer
Questo pulsante consente di ritar-
dare il programma di cottura fino
a 9 ore, di impostare il timer di
cottura o il tempo di attesa, o
ancora di impostare lʼorologio.
(9) Tasto Orologio
(10) Manopola del menu automati-
co/della temperatura/della poten-
za microonde/del livello grill/del
selettore
(11) Manopola Tempo/Peso
(12) Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: premendo
una volta si cancellano le istruzioni
selezionate.
Durante la cottura: premendo una
volta si arresta temporaneamente il
programma di cottura. Premendo
di nuovo si cancellano tutte le
istruzioni inserite e l'ora appare sul
display.
(13) Tasto Avvio:
Premere per avviare il funziona-
mento del forno. Se durante la cot-
tura viene aperta la porta o viene
premuto una volta il tasto
Arresto/Cancella, è necessario pre-
mere di nuovo il tasto Avvio per
riprendere la cottura.
Segnale acustico:
Quando si preme un tasto, viene
emesso un segnale acustico. Se
tale segnale non viene emesso,
significa che lʼimpostazione non è
corretta. Quando il forno passa da
una funzione a unʼaltra, vengono
emessi due segnali acustici. A cot-
tura ultimata, vengono emessi
cinque segnali acustici.
NN-CD550W / NN-CD560M*
*Il design del vostro pannello di controllo
potrebbe essere diverso da quello visualizzato
(in funzione del colore), ma i termini riman-
gono invariati.
Nota
Se viene impostata un'operazione e non
si preme il tasto di avvio, dopo 6 minuti
l'operazione viene automaticamente
annullata. Il display torna alla modalità di
visualizzazione dell'ora.
Start
NN-CD
550
W
Clock
Turbo
Memory
M
(3 )
(5)
(4)
(6)
(2)
(7)
(8)
(9)
(12)
(10)
(1)
(11)
(13)
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.6 6IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.6 6 2010-2-2 Tina14:32:202010-2-2 Tina14:32:20
It-7
Microonde
Riscaldamento
Accessori del forno
La seguente tabella mostra il corretto uso degli accessori per il forno.
Modalità di cottura
I diagrammi sotto illustrati rappresentano esempi degli accessori.
Possono variare a seconda del tipo di piatto o di ricetta. Per ulteriori informazioni consultare il
ricettario.
Microonde
Grill
Convezione
Grill + Microonde
Convezione + Microonde
Cottura combinata
Vassoio di Vassoio in Supporto Piatto
vetro metallo metallico grigliante
Microonde
NO NO NO
Grill
Convezione
Combinazione
Italiano
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.7 7IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.7 7 2010-2-2 Tina14:32:212010-2-2 Tina14:32:21
It-8
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Questi modelli sono muniti di una funzione unica chiamata “Word Prompting” (Suggerimento)
che vi guida nellʼutilizzo del vostro forno a microonde. Dopo avere inserito la presa elettrica pre-
mere il tasto di avvio fino a che non appaia la lingua desiderata. Mano a mano che i tasti sono
premuti, sul display scorreranno le istruzioni eliminando la possibilità di commettere errori. Se,
per qualsiasi motivo, si desideri cambiare la lingua selezionata, sfilare e rinfilare la spina del
forno dalla presa elettrica e ripetere questa procedura.
Premendo 4 volte il Timer, si disattiva la funzione di "indicazione in lingua". Per riattivarla,
premere nuovamente 4 volte il Timer.
Visualizzazione della lingua:
Collegare alla presa di corrente “88:88”
Premere
FRANCAIS
Premere
“ITALIANO”
Premere
DEUTSCH
Premere
“NEDERLANDS”
Premere
“ESPANOL”
Premere
“POLSKI”
Premere
“CESKY”
Premere
“ENGLISH”
Visualizzazione
della lingua
In Francese
In Italiano
In Tedesco
In
Olandese
In Spagnolo
In Polacco
In Ceco
In Inglese
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.8 8IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.8 8 2010-2-2 Tina14:32:212010-2-2 Tina14:32:21
It-9
Italiano
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:
Questo sistema disattiva i comandi del forno; tuttavia la porta può essere aperta. È possibile
impostare il sistema di bloccaggio quando il display visualizza i due punti o l'ora.
Per impostare:
Per annullare:
Premere tre volte il tasto Avvio.
L'ora scompare dal display.
Tuttavia l'impostazione dell'ora non
viene cancellata. Il simbolo 7 compare
sul display.
Premere tre volte il tasto
Arresto/Cancella.
L'ora riappare nel display.
Impostazione dell'orologio:
Esempio: Impostazione delle ore 14:25
Premere il tasto
Orologio.
I due punti
cominciano a
lampeggiare.
Inserire l'ora mediante la manopola
Ora/Peso.
L'ora viene visualizzata nel display e i
due punti cominciano a lampeggiare.
Premere il tasto
Orologio
I due punti smet-
tono di lampeg-
giare e l'ora è
così impostata.
Nota:
1. Per impostare nuovamente l'ora, ripetere tutti i passi di cui sopra.
2. L'ora è sempre visualizzata a meno che non vi siano interruzioni di corrente.
3. Questo orologio funziona secondo il sistema a 24 ore.
Uso dei comandi e funzionamento del forno
x 3
x 3
Clock
Clock
Start
NOTA: Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3 volte nellʼarco di
10 secondi.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.9 9IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.9 9 2010-2-2 Tina14:32:212010-2-2 Tina14:32:21
It-10
Cottura e scongelamento con il forno a microonde
Vi sono 6 diversi livelli di potenza per il forno a microonde. La tabella seguente mostra il valore
in watt di ogni livello di potenza.
Uso degli accessori:
Vassoio in vetro
Potenza microonde
Livello potenza Watt
MAX (MASSIMA) 1000 W
MIN (SCONGELAMENTO) 270 W
MEDIA 600 W
BASSA 440 W
COTTURA LENTA 250 W
RISCALDAMENTO 100 W
Selezionare la
modalità
microonde.
Impostare il tempo
di cottura ruotando
la manopola dellʼo-
ra/del peso.
(fino a 30 minuti alla
massima potenza,
fino a 90 minuti a
livelli di potenza
inferiori)
Premere
Start.
Nota:
1. Per una cottura in 2 o 3 fasi, prima di premere Start, reimpostare il livello di potenza e il tempo
di cottura
ad esempio: cottura in casseruola –– MAX per 10 minuti, per portare a ebollizione il contenu-
to. 250 W per 60 min. per cuocere il contenuto. 100 W per 10 minuti per amalgamare gli
ingredienti e far sprigionare i sapori.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello
di potenza del forno a microonde.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo di cottura durante la cottura stessa. Per com-
piere questa operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso (il tempo viene aumentato con
incrementi di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti e solo in caso di cottura in unʼunica
fase).
4. È possibile richiamare e modificare la livello di potenza selezionata anche dopo aver premuto
Start. Premere Microonde una volta per richiamare la livello di potenza sul display e
modificarla ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura.
Selezionare il livello di
potenza del microonde
ruotando la manopola del
menu automatico/della tem-
peratura. Il livello di poten-
za del microonde viene
visualizzato sul display.
Start
ATTENZIONE: se viene impostato un tempo di cottura senza selezionare alcun liv
ello di potenza, il forno funzionerà automaticamente a 1000 W.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.10 10IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.10 10 2010-2-2 Tina14:32:222010-2-2 Tina14:32:22
It-11
Italiano
Uso del grill
Supporto metallico
alto
Vassoio in
vetro
Vassoio in
metallo
Uso degli accessori:
Livello potenza Watt
1 ALTO 1300 W
2 MEDIO 950 W
3 BASSO 700 W
Il pulsante Grill consente tre posizioni di impostazione.
Start
Per cuocere in
modalità grill,
premere il pul-
sante Grill.
Impostare il
tempo di cot-
tura ruotando la
manopola del-
lʼora/del peso
(fino a 90 minuti).
Premere
Start.
Nota:
1. Il grill funziona solo se lo sportello è chiuso.
2. Il grill non può essere preriscaldato.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per compiere questa oper-
azione, ruotare la manopola dellʼora/del peso fino a un massimo di 10 minuti.
4. È possibile richiamare e modificare il livello del grill anche dopo aver premuto Start. Premere
Grill una volta per richiamare il livello sul display e modificarlo ruotando la manopola del
menu automatico/della temperatura.
Selezionare il livello di
potenza per il grill ruotando
la manopola del menu
automatico/della
temperatura. Il livello del
grill viene visualizzato sul
display. Lʼimpostazione
predefinita del grill è Grill 1
(Alto). Ruotare la manopola
del menu automatico/della
temperatura in senso
antiorario per selezionare
Grill 2 (Medio) e proseguire
per selezionare Grill 3
(Basso).
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.11 11IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.11 11 2010-2-2 Tina14:32:222010-2-2 Tina14:32:22
It-12
Cottura a convezione
Uso degli accessori:
Supporto metallico
alto
Vassoio in
vetro
Vassoio in
metallo
Vassoio in
vetro
Vassoio in
metallo
Questa funzione offre una scelta tra temperature di convezione di 100 a 220°C, con incrementi
di 10°C. Per la selezione rapida delle temperature di cottura più comunemente usate, le temper-
ature iniziano a 150°C, con conteggio sino a 220°C, quindi, ruotando in senso antiorario, si
torna a 100°C.
Nota sul preriscaldamento
1. Non aprire la porta durante il preriscaldamento. Dopo il preriscaldamento vengono emesse tre
segnalazioni acustiche e nella finestra del display si metterà a lampeggiare la "P". Se la porta del
forno non viene aperta dopo il preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura selezionata.
Dopo 30 minuti, il forno si spegnerà automaticamente e ripasserà alla visualizzazione dell'ora.
2. Per cuocere senza preriscaldamento, selezionare la temperatura desiderata, impostare il tempo
di cottura e premere Start.
Nota:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a “1H 00”, poi verranno indicati minuti
e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguire questa
operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. (il tempo viene aumentato con incrementi
di 1 minuto).
4. È possibile richiamare e modificare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto
Start. Premere Convection una volta per richiamare la temperatura sul display e modificarla
ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura.
Start
Start
Impostare la temperatura
desiderata utilizzando la
manopola del menu
automatico/della temperatura.
Premere Start per
iniziare il preriscal-
damento.
Premere Convection
per selezionare la
modalità di cottura
Al termine del pre-
riscaldamento,
infornare la pietanza.
Impostare il tempo di cottura
ruotando la manopola dellʼo-
ra/del peso
(fino a un massimo di 9 ore).
Premere
Start.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.12 12IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.12 12 2010-2-2 Tina14:32:222010-2-2 Tina14:32:22
It-13
Italiano
Uso degli accessori:
Vassoio in
vetro
Vassoio in
metallo
Esistono 2 diverse impostazioni per la cottura combinata:
1) Grill 1, 2, o 3 + Microonde 600 W, 440 W, 250 W o 100 W
2) Convezione 100 - 220°C + Microonde 600 W, 440 W, 250 W o 100 W
Grill o Convezione + Microonde
Supporto metallico
Vassoio in
vetro
Vassoio in
metallo
Combinazioni di cottura
Premere Grill.
Premere Micro
Power,
(Microonde).
Impostare il tempo di cottura
ruotando la manopola dellʼora/del
peso (fino a 9 ore).
Premere Start.
Selezionare lʼimpostazione grill
desiderata utilizzando la
manopola del menu automati-
co/della temperatura.
Selezionare lʼim-
postazione
microonde desider-
ata utilizzando la
manopola del menu
automatico/della
temperatura.
1) Grill + Microonde
Start
Piatto Panacrunch
Vassoio in
vetro
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.13 13IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.13 13 2010-2-2 Tina14:32:222010-2-2 Tina14:32:22
It-14
2) Convezione + Microonde
Premere Convection,
(Ventilato).
Impostare la tem-
peratura desiderata.
Premere Micro
Power,
(Microonde).
Impostare il tempo di cot-
tura desiderato (fino a 9 ore).
Premere Start.
Impostare il
livello di
potenza del
microonde
desiderato.
Combinazioni di cottura
Start
Nota:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a 1H 00, poi verranno indicati minuti e
secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguire questa
operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. Il tempo viene aumentato con incrementi di
1 minuto fino al tempo di cottura massimo.
4. È possibile richiamare e modificare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto
Start. Premere Convection una volta per richiamare la temperatura sul display e modificarla
ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura. I livelli di potenza del grill e del
microonde non possono essere modificati durante l'operazione di cottura combinata.
Nota sul preriscaldamento:
1.
Quando si impiega il modo Grill + Microonde la funzione di preriscaldamento non è disponibile.
2. La funzione di preriscaldamento è disponibile nei modi di cottura Convezione + Microonde.
Premere il tasto Avvio dopo aver selezionato il livello di potenza Microonde o la temperatura di
Convezione e attenersi alle indicazioni fornite al paragrafo NOTA SUL PRERISCALDAMEN-
TO, a pagina It-12. Durante il preriscaldamento combinato non vengono emesse microonde.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.14 14IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.14 14 2010-2-2 Tina14:32:222010-2-2 Tina14:32:22
It-15
Scongelamento automatico
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro
peso. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programma-
to in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per
ogni categoria.
Nota:
1. Quando il tempo di scongelamento supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e
minuti.
2. La forma e le dimensioni dell'alimento determinano il peso massimo che il forno può gestire.
3. Per ulteriori informazioni, consultare le indicazioni sullo scongelamento nel ricettario.
Nota sul programma 3
Fare attenzione quando si tolgono pane e panini dal forno. Il forno e i relativi accessori diven-
tano molto caldi sia durante che dopo lo scongelamento.
Italiano
Premere il pul-
sante relativo al
programma di
scongelamento
automatico.
Impostare il peso
dellʼalimento
surgelato utilizzan-
do la manopola
dellʼora/del peso.
Premere Start.
Sul display ven-
gono indicati
lʼaccessorio da
utilizzare e le
modalità di cot-
tura utilizzate.
Ruotare la manopola
del menu automati-
co/della temperatura
per selezionare il
programma di scon-
gelamento automati-
co desiderato.
Start
Turbo
Numero
Indicazione
in lingua
Indicazion
e in lingua
Accessori Alimenti adatti
1 PEZZI
PICCOLI
120 - 1550 g
Piccole porzioni di carne, scalop-
pine, salsicce, filetti di pesce, bis-
tecche, costolette di maiale (ognuna
da 100g a 400g). Girare al segnale
acustico.
2 PEZZO
GRANDE
400 - 2500 g
Grosse porzioni di carne, arrosto,
polli interi. Girare al segnale acustico.
3 PANE 70 - 500 g
Per riscaldare pane, panini e crois-
sant congelati. Rimuovere completa-
mente la confezione e porre sul sup-
porto metallico alto oppure sul vassoio
di metallo o di vetro. Girare al segnale
acustico.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.15 15IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.15 15 2010-2-2 Tina14:32:232010-2-2 Tina14:32:23
It-16
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei propri alimenti preferiti impostandone
unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle
microonde, la potenza del grill, la temperatura di convezione e il tempo di cottura. Selezionare la
categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una
selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Nota:
1. Quando il tempo di cottura supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Seguire la tabella a tergo per il peso raccomandato e gli accessori da usare.
Programmi Automatici a Peso
Premere il pro-
gramma di
pesatura auto-
matico.
Premere Start. Sul
display vengono
indicati lʼaccesso-
rio da utilizzare e le
modalità di cottura
utilizzate.
Impostare il peso
dellʼalimento uti-
lizzando la
manopola dellʼo-
ra/del peso.
Ruotare la manopola
del menu automati-
co/della temperatura
per selezionare il pro-
gramma desiderato.
Start
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.16 16IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.16 16 2010-2-2 Tina14:32:232010-2-2 Tina14:32:23
It-17
Italiano
Programmi Automatici a Peso
Nota:
1. È necessario preriscaldare il forno per utilizzare il programma Pollo intero fresco. Procedere
come segue:
Premere il pulsante
di avvio per pre-
riscaldare il
Piatto Panacrunch.
Premere il
tasto avvio.
Dopo il preriscaldamento,
viene emesso il segnale
acustico e sul display
lampeggia una ʻPʼ.
Collocare il pollo intero
nel forno e impostare il
peso.
Selezionare il
programma Pollo
intero fresco.
Numero
Programma
Categoria
Indicazion
e in lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
4
Cottura
verdure
fresche
VERDURE
FRESCHE
300 - 1500 g
Per cucinare verdure fres-
che. Disporre le verdure
preparate in un recipiente di
dimensioni adatte. Versare
sopra 6 cucchiai da cucina
(90 ml) di acqua. Coprire leg-
germente con pellicola
trasparente perforata o con
un coperchio. Grosse quan-
tità dovranno essere mesco-
late al segnale acustico.
5
Cottura
patate al
forno
croccanti
PATATE
AL FORNO
200 - 1500 g
Per cucinare patate al forno
croccanti. Scegliere patate di
medie dimensioni (180 - 300
gr.) per ottenere buoni risultati.
Lavare e asciugare le patate,
bucherellarle diverse volte con
una forchetta. Metterle sul
vassoio di metallo o di vetro.
6
Cottura
pollo a
pezzi
PEZZI DI
POLLO
150 - 1000 g
Per cucinare pollo fresco in
pezzi. Mettere il petto rivolto
verso il basso sul supporto
metallico, posizionarlo nel
vassoio metallico e collocarlo
a sua volta nel vassoio di
vetro. Girare al segnale acus-
tico.
7
Cottura
pollo
intero
POLLO
INTERO
950 - 2000 g
Per cucinare un pollo intero
o 2 piccoli polli. Disporre il
pollo sul vassoio di metallo e
posizionarlo nel vassoio di
vetro. Iniziare la cottura
posizionando il pollo con il
petto rivolto verso il basso e
rigirarlo al segnale acustico.
Cuocere il ripieno a parte.
Start
Start
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.17 17IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.17 17 2010-2-2 Tina14:32:232010-2-2 Tina14:32:23
It-18
Programmi automatici a peso
Nota:
1. È necessario preriscaldare la teglia da pizza per i programmi summenzionati. Procedere come
segue.
Premere il pul-
sante di avvio
per preriscaldare
il Piatto
Panacrunch.
Premere il
tasto Avvio.
Dopo il preriscaldamento,
viene emesso un segnale
acustico e sul display
lampeggia una ʻPʼ.
Collocare il cibo nella
teglia e impostare il peso.
Selezionare il program-
ma richiesto e collocare
la teglia da pizza nel
forno direttamente sul
piano di vetro.
Start
Start
Numero
Programma
Categoria
Indicazione
in lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
8
Pizza
congelata
PIZZA
SURGELATA
150 - 600 g
Per riscaldare, rendere
croccante la base e dorare
la parte superiore di pizza
acquistata congelata.
Rimuovere completamente la
confezione e porre la pizza
nel Piatto Panacrunch.
9
Pizza
fresca
PIZZA
FRESCA
150 - 600 g
Per riscaldare, rendere
croccante la base e dorare
la parte superiore di pizza
acquistata fresca.
Rimuovere completamente la
confezione e porre la pizza
nel Piatto Panacrunch.
10
Quiche
congelata
QUICHE
SURGELATA
150 - 550 g
Per riscaldare, rendere
croccante la base e dorare
la crosta di quiche (torte
salate) acquistate e conge-
late. Rimuovere completa-
mente la confezione e porre
la quiche nel Piatto
Panacrunch.
11
Pasta
Sfoglia
fresca
PASTICCERIA
FRESCA
100 - 600 g
Per riscaldare, rendere
croccanti e indorare prodot-
ti di pasta sfoglia dolci o
salati. Rrimuovere l'involucro
della confezione e collocare
questi alimenti nella teglia da
pizza.
IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.18 18IP2937_39K60EP_05_Ita_00_100202.18 18 2010-2-2 Tina14:32:232010-2-2 Tina14:32:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic NNCD550W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso