Electrolux EH7L4XSW Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EH7L4XCN
EH7L4XSW
EH7L4XWE
IT
Forno Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................7
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................8
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO............................................ 9
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 9
7. FUNZIONI DEL TIMER.....................................................................................11
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI........................................................................12
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE..................................................................................13
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................13
11. PULIZIA E CURA............................................................................................31
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................33
13. EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................... 34
14. GARANZIA..................................................................................................... 36
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono
diventare calde durante l’uso
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
ITALIANO 3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
del cavo deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità
riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori
per evitare possibili pericoli.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la
conservazione. Può essere caldo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
www.electrolux.com4
I dispositivi di interruzione della corrente devono
essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente
alle regole di cablaggio.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
Il mobile da incasso e il vano devono
essere delle dimensioni adatte.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
Alcune componenti
dell'apparecchiatura trasmettono
corrente. Chiudere l'apparecchiatura
con il mobile per impedire il contatto
con parti pericolose.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o
si trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in
particolare quando il dispositivo è in
funzione o la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
ITALIANO 5
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni,
scosse elettriche o
esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti
contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o
fiamme aperte vicino
all'apparecchiatura quando si apre la
porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli
accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
2.4 Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui
siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si
rimuove la porta dall'apparecchio. la
porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
www.electrolux.com6
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun
tipo.
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade
speciali per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
2.6 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
52 4 73 61
14
13
9
8
10
12
11
2
5
4
3
2
1
1
Pannello dei comandi
2
Lampadine/simboli delle zone di
cottura
3
Manopola di regolazione delle
funzioni di riscaldamento
4
Spia/simbolo alimentazione
5
Display
6
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
7
Indicatore della temperatura /
simbolo
8
Manopole di regolazione delle zone
di cottura
9
Elemento riscaldante
10
Luce
11
Ventola
12
Cassetto
13
Supporto ripiano, smontabile
14
Posizioni dei ripiani
ITALIANO 7
3.2 Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Cassetto conservazione
Il cassetto conservazione si trova al di
sotto della cavità del forno.
AVVERTENZA!
Il cassetto conservazione
può diventare molto caldo
quando il forno è in funzione.
Non collocare oggetti
infiammabili nel cassetto.
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Manopole di regolazione
delle zone di cottura
È possibile mettere in funzione il piano
cottura mediante le manopole per le
zone di cottura.
Leggere il capitolo
"Informazioni per la
sicurezza" nel libretto
istruzioni.
4.2 Livelli di potenza
Indicazione ma‐
nopola
Funzione
0 Posizione di spe‐
gnimento
Impostazione scal‐
davivande
1 - 9 Livelli di potenza
Interruttore zona
doppia
1. Ruotare la manopola sul livello di
potenza desiderato.
2. Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola in posizione di
spento.
4.3 Utilizzo della zona doppia
(se presente)
Per attivare la zona doppia,
ruotare la manopola in
senso orario. Non farla
passare per la posizione di
arresto.
1. Ruotare la manopola in senso orario
fino alla posizione 9.
2. Ruotare la manopola lentamente
verso il simbolo fino a sentire un
clic. Le due zone di cottura sono
accese.
3. Per impostare il livello di potenza
desiderato, fare riferimento a "Livelli
di potenza".
www.electrolux.com8
4.4 Pulsanti
Campo sensore / Pul‐
sante
Funzione Descrizione
MENO Per impostare l'ora.
OROLOGIO Per impostare una funzione orologio.
PIÙ Per impostare l'ora.
4.5 Display
A B C
A. Funzioni dell’orologio
B. Timer
C. Funzioni orologio
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del
giorno rimandiamo al
capitolo "Funzioni orologio".
5.1 Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti
ripiano rimovibili nella posizione iniziale.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola. La manopola fuoriesce.
6.2 Impostazione di una
funzione cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
La spia si accende quando il forno entra
in funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
ITALIANO 9
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.
6.3 Funzioni cottura
Funzione
forno
Applicazione
Posizione di
spegnimento
Il forno è spento.
Luce Forno
Per accendere la lam‐
padina senza una fun‐
zione di cottura.
Cottura Venti‐
lata
Per cuocere su tre posi‐
zioni della griglia con‐
temporaneamente ed
essiccare i cibi.
Impostare la temperatu‐
ra del forno di 20 –
40°C in meno rispetto
aCottura convenziona‐
le.
Cottura Pizza
Per preparare la pizza.
Per una doratura inten‐
sa e un fondo croccan‐
te.
Cottura con‐
venzionale
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola po‐
sizione della griglia.
Cottura Fina‐
le
Per cuocere torte dal
fondo croccante e con‐
servare gli alimenti.
Scongela‐
mento
Per scongelare alimenti
(verdura e frutta). Il
tempo di scongelamen‐
to dipende dalla quanti‐
tà e dalla dimensione
dei cibi congelati.
Funzione
forno
Applicazione
Cottura venti‐
lata umida
Questa funzione è pro‐
gettata per risparmiare
energia in fase di cottu‐
ra. Per istruzioni di cot‐
tura rimandiamo al capi‐
tolo "Consigli e suggeri‐
menti", Cottura ventilata
umida. La porta del for‐
no dovrebbe essere
chiusa in fase di cottu‐
ra, di modo che la fun‐
zione non venga inter‐
rotta. Ciò garantisce
inoltre che il forno fun‐
zioni con la più elevata
efficienza energetica
possibile. Quando viene
usata questa funzione,
la temperatura all'inter‐
no della cavità potrebbe
essere diversa rispetto
alla temperatura impo‐
stata. Viene usato il ca‐
lore residuo.Sarà possi‐
bile ridurre la potenza
riscaldante. Per indica‐
zioni generali per rispar‐
mio energetico, riman‐
diamo al capitolo "Effi‐
cienza energetica", Ri‐
sparmio energeti‐
co.Questa funzione ve‐
niva usata per attenersi
alla classe di efficienza
energetica, in conformi‐
tà con la normativa EN
60350-1.
Grill Rapido
Per cuocere al grill cibi
di ridotto spessore in
grandi quantità e per to‐
stare il pane.
Doppio Grill
Ventilato
Per arrostire grandi tagli
di carne o pollame con
ossa su una posizione
della griglia. Per grati‐
nare e dorare.
www.electrolux.com10
La lampada si potrebbe
spegnere automaticamente
a temperature inferiori a 60
°C durante alcune funzioni
del forno.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orologio Applicazione
IMPOSTA ORA Permette di modificare o controllare l'ora.
DURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell'apparec‐
chiatura.
ORARIO FINE Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchia‐
tura.
PARTENZA RI‐
TARDATA
Per combinare le funzioni DURATA e FINE.
CONTAMINUTI Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione
non ha alcun effetto sul funzionamento del dispositivo.
È possibile impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi mo‐
mento, anche quando l'apparecchiatura è spenta.
7.2 Impostazione del tempo.
Modifica del tempo
È necessario impostare l'ora prima di
mettere in funzione il forno.
La
lampeggia quando si collega
l'apparecchiatura all'alimentazione
elettrica dopo un'interruzione di corrente
o se il timer non è stato impostato.
Premere il tasto
o per impostare
l'ora corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia
smette di lampeggiare e il display mostra
l'ora impostata.
Per modificare l'ora del giorno, toccare
nuovamente
fino a che non inizia
a lampeggiare.
7.3 Impostazione della
DURATA
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Premere o per impostare la
DURATA.
Il display visualizza
.
4. Allo scadere del tempo,
lampeggia e viene emesso un
segnale acustico. L'apparecchiatura
si spegne automaticamente.
5. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
6. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
7.4 Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che
non inizia a
lampeggiare.
ITALIANO 11
3. Premere o per impostare il
tempo.
Il display visualizza .
4. Allo scadere del tempo,
lampeggia e viene emesso un
segnale acustico. L'apparecchiatura
si spegne automaticamente.
5. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
6. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
7.5 Impostazione della
PARTENZA RITARDATA
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Premere o per impostare il
tempo di DURATA.
4. Premere .
5. Premere
o per impostare il
tempo di FINE.
6. Premere per confermare.
L'apparecchiatura si accende
automaticamente, funziona per la
DURATA impostata e si ferma all'orario
di FINE impostato. Allo scadere del
tempo impostato, viene emesso un
segnale acustico.
7. L'apparecchiatura si spegne
automaticamente. Premete un tasto
qualsiasi per disattivare il segnale.
8. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
7.6 Regolazione del
CONTAMINUTI
1. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che
non inizia a
lampeggiare.
2. Premere o per impostare il
tempo necessario.
Il Contaminuti si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
3. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale acustico.
Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
4. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno e la manopola della
temperatura in posizione spento.
7.7 Annullamento delle funzioni
orologio
1. Premere ripetutamente il tasto
finché la spia della funzione
desiderata non inizia a lampeggiare.
2. Tenere premuto .
La funzione dell'orologio si spegne dopo
alcuni secondi.
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del
supporto e verificare che
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
www.electrolux.com12
Ripiano a file e lamiera dolciinsieme:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti.
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello
di sicurezza. Gli incavi
fungono anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo
alto intorno al ripiano evita
che le pentole scivolino dal
ripiano.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola
di raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le
superfici del forno. Dopo aver spento il
forno, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare fino a che il forno
non si è raffreddato.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle
tabelle sono valori indicativi.
Possono variare in base alle
ricette, alla qualità e alla
quantità degli ingredienti
utilizzati.
10.1 Esempi di impiego del piano di cottura
Livello di
potenza
Applicazione Tempo
(min.)
Suggerimenti
1 Per tenere in caldo pietanze
cucinate.
secondo
necessi‐
Mettere un coperchio sulla
pentola.
ITALIANO 13
Livello di
potenza
Applicazione Tempo
(min.)
Suggerimenti
1 - 2 Per la salsa olandese e per
sciogliere il burro, fondere il
cioccolato e la gelatina.
5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
1 - 2 Per solidificare omelette morbi‐
de e uova strapazzate.
10 - 40 Cucinare coprendo con un
coperchio.
2 - 3 Per bollire riso e pietanze a
base di latte e per riscaldare
menù già pronti.
25 - 50 Aggiungere una quantità dop‐
pia di liquido rispetto al riso.
Far bollire le pietanze a base
di latte e girare a metà cottu‐
ra.
3 - 4 Per cuocere a vapore verdure,
pesce e carne.
20 - 45 Aggiungere qualche cuc‐
chiaio di liquido.
4 - 5 Per cuocere le patate a vapo‐
re.
20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate.
4 - 5 Cuocere grandi quantità di cibi,
stufati e zuppe.
60 - 150 Aggiungere un massimo di 3 l
d’acqua agli ingredienti.
6 - 7 Per friggere leggermente coto‐
lette, cordon bleu, costolette,
polpette, salsicce, fegato, uo‐
va, frittelle, ciambelle e per
preparare un roux.
secondo
necessi‐
Girare a metà tempo.
7 - 8 Per friggere frittelle di patate,
lombate, bistecche.
5 - 15 Girare a metà tempo.
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare
la carne (gulasch, stufati), friggere patatine.
10.2 Consigli di cottura
Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Le
seguenti tabelle mostrano le
impostazioni consigliate per temperatura,
tempo di cottura e ripiano griglia per
determinate tipologie di cibo.
Qualora non si trovino le impostazioni
per una ricetta speciale, cercarne una
simile.
10.3 Cottura
La prima volta utilizzare la temperatura
inferiore.
È possibile estendere i tempi di cottura di
10 – 15 minuti se si cuociono torte su più
di una posizione di ripiano.
Torte e dolci a diverse altezze non si
dorano in modo equivalente. Non
occorre modificare l'impostazione di
temperatura se si verifica una doratura
non identica. Le differenze si livellano
durante la cottura.
I vassoi nel forno possono distorcersi
durante la cottura. Quando si raffreddano
nuovamente, le distorsioni scompaiono.
www.electrolux.com14
10.4 Suggerimenti sulla cottura
Risultati di cottura Causa possibile Rimedio
Il fondo della torta non
è cotto a sufficienza.
La posizione del ripiano
non è corretta.
Mettere la torta nel ripiano infe‐
riore.
La torta si affloscia e
diventa inzuppata o
striata.
La temperatura del forno è
troppo alta.
La prossima volta impostare la
temperatura del forno legger‐
mente inferiore.
Il tempo di cottura è trop‐
po breve.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più lungo e
una temperatura del forno infe‐
riore.
La torta è troppo
asciutta.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta impostare
una temperatura del forno su‐
periore.
Il tempo di cottura è trop‐
po lungo.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più breve.
La torta si cuoce in
modo non uniforme.
La temperatura del forno è
troppo alta e il tempo di
cottura è troppo breve.
Impostare la temperatura del
forno inferiore e un tempo di
cottura più lungo.
La pastella della torta non
è distribuita in modo uni‐
forme.
La prossima volta distribuire la
pastella della torta in modo uni‐
forme nella tortiera.
La torta non è pronta
nel tempo di cottura
specificato nella ricet‐
ta.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta impostare
una temperatura del forno leg‐
germente superiore.
10.5 Cottura su un solo livello ripiano
DOLCI IN STAMPI
(°C)
(min.)
Base per flan
– pasta frolla,
preriscaldare
il forno vuoto
Cottura Ventilata 170 - 180 10 - 25 2
Base per flan
- impasto per
torte lievitate
Cottura Ventilata 150 - 170 20 - 25 2
Ciambella /
Brioche
Cottura Ventilata 150 - 160 50 - 70 1
ITALIANO 15
DOLCI IN STAMPI
(°C)
(min.)
Pan di Spa‐
gna / Torte al‐
la frutta
Cottura Ventilata 140 - 160 70 - 90 1
Cheesecake Cottura convenziona‐
le
170 - 190 60 - 90 1
TORTE / DOLCI / PANE
Utilizzare la posizione del terzo
ripiano.
Utilizzare la funzione: Cottura
Ventilata.
Usare la piastra di cottura.
(°C) (min.)
Dolce secco con
granelli di zucche‐
ro
150 - 160 20 - 40
Torte di frutta
(realizzati con pa‐
sta lievitata/pasta
frolla), utilizzare
una leccarda
150 35 - 55
TORTE / DOLCI / PANE
Utilizzare la posizione del terzo
ripiano.
Utilizzare la funzione: Cottura
Ventilata.
Usare la piastra di cottura.
(°C) (min.)
Flan di frutta fatte
con pasta frolla
160 - 170 40 - 80
www.electrolux.com16
TORTE / DOLCI / PANE
Preriscaldare il forno vuoto.
Utilizzare la funzione: Cottura convenzionale.
Usare la piastra di cottura.
(°C) (min.)
Rotolo dolce 180 - 200 10 - 20 3
Pane di segale: prima: 230 20 1
poi: 160 - 180 30 - 60
Torta al burro di
mandorle / Torta
zuccherata
190 - 210 20 - 30 3
Bignè / Eclair 190 - 210 20 - 35 3
Treccia / Corona di
pane
170 - 190 30 - 40 3
Torte di frutta (rea‐
lizzati con pasta lie‐
vitata/pasta frolla),
utilizzare una lec‐
carda
170 35 - 55 3
Torte lievitate deli‐
catamente guarnite
(ad es. formaggio
morbido, panna,
crema)
160 - 180 40 - 80 3
Christstollen 160 - 180 50 - 70 2
ITALIANO 17
BISCOTTI
Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
(°C) (min.)
Biscotti di pasta frolla Cottura Ventilata 150 - 160 10 - 20
Panini, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura Ventilata 160 10 - 25
Biscotti realizzati con
pasta lievitata
Cottura Ventilata 150 - 160 15 - 20
Pasticcini di pasta sfo‐
glia, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura Ventilata 170 - 180 20 - 30
Biscotti realizzati con
pasta lievitata
Cottura Ventilata 150 - 160 20 - 40
Macarons Cottura Ventilata 100 - 120 30 - 50
Pasta fatti con bianco
d'uovo / Meringhe
Cottura Ventilata 80 - 100 120 - 150
Panini, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura conven‐
zionale
190 - 210 10 - 25
10.6 Sformati e gratinati
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
(°C) (min.)
Baguette con formag‐
gio fuso
Cottura Ventilata 160 - 170 15 - 30
Gratin di verdure,
preriscaldare il forno
vuoto
Doppio Grill Ventilato 160 - 170 15 - 30
Lasagne Cottura convenziona‐
le
180 - 200 25 - 40
Sformati di pesce Cottura convenziona‐
le
180 - 200 30 - 60
www.electrolux.com18
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
(°C) (min.)
Verdure farcite Cottura Ventilata 160 - 170 30 - 60
Dolci al forno Cottura convenziona‐
le
180 - 200 40 - 60
Pasta al forno Cottura convenziona‐
le
180 - 200 45 - 60
10.7 Cottura multilivello
Utilizzare la funzione: Cottura Ventilata.
Usare le piastre.
TORTE/DOLCI
(°C)
(min.)
2 posizioni
Bignè / Eclair, preri‐
scaldare il forno
vuoto
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Torta Streusel 150 - 160 30 - 45 1 / 4
BISCOTTI / TORTE PICCOLE / PASTA / ROLL
(°C)
(min.)
2 posizioni 3 posizioni
Panini 180 20 - 30 1 / 4 -
Biscotti di pasta
frolla
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Biscotti realiz‐
zati con pasta
lievitata
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
ITALIANO 19
BISCOTTI / TORTE PICCOLE / PASTA / ROLL
(°C)
(min.)
2 posizioni 3 posizioni
Pasticcini di pa‐
sta sfoglia, pre‐
riscaldare il for‐
no vuoto
170 - 180 30 - 50 1 / 4 -
Biscotti realiz‐
zati con pasta
lievitata
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Macarons 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Biscotti fatti con
bianco d'uovo /
Meringhe
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
10.8 Suggerimenti per
l'arrostitura
Utilizzare pentolame da forno resistente
al calore.
Arrostire la carne magra coperta.
Arrostire grandi pezzi di carne
direttamente nel vassoio o sulla griglia
posta sopra il vassoio.
Mettere un po' d'acqua nel vassoio onde
evitare la bruciatura del grasso che cola.
Girare l'arrosto dopo 1/2 - 2/3 del tempo
di cottura.
Arrostire la carne e il pesce in pezzi di
grandi dimensioni (1 kg o più).
Ungere diverse volte i pezzi di carne con
il proprio sugo durante l'arrostimento.
10.9 Cottura arrosto
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
MANZO
(°C) (min.)
Arrosto misto 1 - 1,5 kg Cottura con‐
venzionale
230 120 - 150
Roastbeef o filetto
al sangue, preri‐
scaldare il forno
vuoto
per cm di al‐
tezza
Doppio Grill
Ventilato
190 - 200 5 - 6
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EH7L4XSW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per