Medisana BU 540 connect Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Ÿ Non misurare la pressione arteriosa se allo stesso tempo vengono effettuate
altre misure sulla stessa parte del corpo, poiché tale misurazione potrebbe
essere disturbata o potrebbe non riuscire.
Ÿ Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Nel caso dovesse penetrarvi dell’acqua
è necessario togliere immediatamente le batterie e sospendere l’utilizzo
dell’apparecchio stesso. In questo caso rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato oppure direttamente a noi. Per contattarci, consultate la pagina
degli indirizzi.
Ÿ L'apparecchio non deve essere utilizzato per controllare la frequenza cardiaca
di un pacemaker.
Ÿ L'apparecchio non può funzionare con attrezzature chirurgiche.
Ÿ Come nel caso di tutti gli sfigmomanometri di tipo oscillometrico, determinate
condizioni cliniche possono essere causa di misurazioni imprecise. Tra queste
vi sono: aritmie, pressione bassa, disturbi della circolazione, stati di shock,
diabete, gravidanza, preeclampsia ecc. Pertanto consultare il proprio medico
prima di utilizzare l'apparecchio.
Ÿ L'apparecchio deve trovarsi nell'ambiente di utilizzo ca. 30 minuti prima
dell'uso per adattarsi alla temperatura ambiente. Utilizzare l'apparecchio solo
nel rispetto delle condizioni ambientali indicate nei dati tecnici.
Ÿ In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
Ÿ Non collocare mai il manicotto sopra la pelle ferita.
Ÿ In presenza di allergie al poliestere o alla plastica, evitare l'uso dell'appa-
recchio.
Ÿ Se durante una misurazione dovessero manifestarsi die disturbi come ad es.
dolore al braccio o altri fastidi, premere il tasto START/STOP , per ottenere
lo sgonfiamento immediato del manicotto. Allentare il manicotto e rimuoverlo
dal braccio.
Ÿ Misurazioni troppo frequenti e ravvicinate possono portare a disturbi della
circolazione sanguigna e causare dunque lesioni.
Ÿ Assicurarsi durante l'uso e il non utilizzo dell'apparecchio che il cavo e il tubo
dell'aria siano posizionati in modo tale da non generare un un rischio di
strangolamento.
Ÿ Non piegare mai il tubo dell'aria durante l'uso, in quanto ciò potrebbe
provocare lesioni. Analogamente il tubo non deve essere premuto né in altro
modo bloccato.
Ÿ Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di sostanze anestetiche
potenzialmente infiammabili all'aria e a contatto con l'ossigeno.
Ÿ Questo sfigmomanometro è stato pensato per persone adulte. È vietato l'uso
su neonati e bambini. Consultare un medico se si intende utilizzare
l'apparecchio su persone molto giovani.
Ÿ Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali.
L'ingestione di piccole parti come l'imballaggio, la batteria, il coperchio del
vano batteria, ecc. può provocare soffocamento.
Ÿ L'apparecchio non è adatto per l'uso durante il trasporto all'esterno di una
struttura sanitaria.
Ÿ Nell'improbabile circostanza in cui a causa di un malfunzionamento il
manicotto dovesse rimanere permanentemente gono durante la
misurazione, aprirlo immediatamente. Una sollecitazione prolungata del
braccio a una pressione troppo elevata esercitata dal manicotto (pressione
>300 mmHg o una pressione permanente >15 mmHg per 3 min) può portare a
una ecchimosi.
Ÿ Non intraprendere azioni terapeutiche in base all'automisurazione. Non
modificare mai il dosaggio di un farmaco prescritto dal medico.
Ÿ Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da persone con
discapacità fisiche, sensoriali o intellettive o con esperienza insufficiente e/o
carenza di competenze sempre che, per la loro incolumità, non vengano
assistiti da una persona competente o non vengano adeguatamente istruiti su
come impiegare l'apparecchio.
Ÿ Non collegare il tubo dell'aria con altri sistemi medici, poiché in tal caso l'aria
potrebbe finire nei sistemi intravascolari ovvero la pressione potrebbe
aumentare causando lesioni po tenzialmente gravi.
Ÿ Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio funzioni e sia in perfette
condizioni di utilizzo. Non eseguire durante l'uso operazioni di manutenzione o
riparazione.
Ÿ Informare MEDISANA in caso di comportamenti o di eventi inattesi.
Ÿ Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
Ÿ L'apparecchio è destinato unicamente all'uso privato in ambienti chiusi.
Ÿ Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da istruzioni.
Ÿ Tachicardie ovvero aritmie causano una frequenza cardiaca irregolare. Ciò
può comportare problemi nel rilevamento del valore corretto in misurazioni con
sfigmomanometri di tipo oscillometrico. Questo apparecchio è dotato di un
sistema elettronico che riconosce la presenza di aritmie e la indica con un
simbolo sul visore. In tal caso è necessario rivolgersi al proprio medico.
Ÿ L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze di dispositivi che
emettono forti radiazioni elettriche, come ad esempio stazioni radio o telefoni
cellulari. In questo caso il funzionamento potrebbe risentirne (vedere
“compatibilità elettromagnetica”).
Ÿ In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medico prima dell'utilizzo
dello sfigmomanometro.
Ÿ L'apparecchio non è idoneo per il monitoraggio costante della pressione
arteriosa durante la chirurgia o il trattamento di emergenze mediche.
Ÿ In caso di guasti non procedere da soli alla riparazione dell’apparecchio,
perché ciò comporterebbe la decadenza di ogni diritto di garanzia. Fare
eseguire le riparazioni esclusivamente presso i centri di assistenza tecnica
autorizzati.
Ÿ Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio del produttore per
evitare eventuali danni all'apparecchio o alle persone.
Ÿ Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie.
Ÿ Non smontare le batterie!
Ÿ Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima di
inserire le batterie!
Ÿ In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico!
Ÿ Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
Ÿ Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipologie
diverse oppure batterie usate e nuove insieme!
Ÿ Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e
le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito i
punti interessati con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
Ÿ Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
Ÿ Il vano batteria deve essere ben chiuso!
Ÿ In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie!
Ÿ Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
Ÿ Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
Ÿ Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
Ÿ Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
Ÿ Non gettare le batterie usate insieme ai riuti domestici, smaltirle
separatamente oppure consegnarle a unpunto di raccolta batterie presso il
rivenditore!
8
Se non è possibile risolvere un problema, contattare il produttore.
Non smontare l’apparecchio da soli.
z
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
Materiale in dotazione
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni. Il materiale consegnato consta di:
• 1 MEDISANA sfigmomanometro da braccio BU 540 connect
• 1 manicotto con flessibile dell’aria
• 4 batterie (tipo AAA, LR03), 1,5 V
• 1 manuale per l'uso e allegato EMV
Qualora si riscontrasse un danno dovuto al trasporto nello sconfezionare il pro-
dotto, contattare immediatamente il rivenditore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Come avviene la misurazione?
In questo modo si evita di gonfiare eccessivamente e inutilmente il manicotto. Lo
sfigmomanometro presenta inoltre una funzione volta a rilevare i battiti cardiaci
irregolari (le cosiddette aritmie), che possono influenzare i risultati di misurazione.
Se si rileva un'aritmia, verrà visualizzata con il relativo simbolo sul display.
MEDISANA BU 540 connect è uno sfigmomanometro destinato alla misurazione
della pressione arteriosa sul braccio.
La misurazione viene effettuata sul braccio attraverso un microprocessore – già
mentre il manicotto si gonfia. L'apparecchio riconosce la sistole più velocemente e
termina la misurazione in minor tempo rispetto ai dispositivi tradizionali.
AVVERTENZA
Classificazione secondo l’OMS
Questi valori sono stati determinati dall’OMS (Organizzazione Mondiale della
Sanità).
Una pressione troppo bassa rappresenta un rischio per la salute
tanto quanto l'ipertensione! I capogiri possono causare situazi-
oni pericolose (per es., sulle scale o nel traffico)!
≥ 180 ≥ 110
160 - 179 100 - 109
140 - 159 90 - 99
130 - 139 85 - 89
120 - 129 80 - 84
< 120 < 80
Forte
ipertensione
Media
ipertensione
Leggera
ipertensione
Leggermente
elevata pressione
Pressione arteri-
osa normale
Pressione arteri-
osa ottimale
sistolica diastolica
mmHg mmHg
Indicatore di
pressione
rosso
arancione
giallo
verde
verde
verde
Influenzabilità e valutazione delle misurazioni
Misurare più volte la pressione sanguigna, memorizzando i risultati ottenuti e
confrontandoli poi fra di loro. Evitare di trarre conclusioni partendo da un singolo
risultato.
Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti.
normale (troppo alto o troppo basso), nonostante il corretto utilizzo
dell’apparecchio, e se ciò si ripete diverse volte, è opportuno rivolgersi al proprio
medico curante. Lo stesso vale anche nei rari casi in cui un polso irregolare o
troppo debole non renda possibile la misurazione. i
Nel misurare la pressione sanguigna tenere presente che i valori rilevati
quotidianamente dipendono da diversi fattori. Il fumo, l’alcol, i farmaci e l’attività
fisica influiscono in modo diverso sui valori rilevati.
I valori della pressione sanguigna dovrebbero sempre essere valutati da un
medico che sia anche a conoscenza dell’anamnesi del soggetto. Se si utilizza
regolarmente l’apparecchio e si prende nota dei valori rilevati per comunicarli al
proprio medico curante, occorrerebbe anche informarlo periodicamente
sull’andamento della situazione.
Prima di misurare la pressione sanguigna è consigliabile rimanere a riposo
almeno 5 minuti.
Se il valore sistolico o diastolico rilevato nel corso nella misurazione non sembra
Messa in funzione
Inserire / estrarre le batterie
Prima di utilizzare l’apparecchio, inserire le batterie accluse. Il coperchio del vano
batteria si trova sul lato inferiore dell’apparecchio. Aprirlo, rimuoverlo e inserire
le 4 batterie 1,5V, tipo AAA LR03 accluse. Rispettare la polarità indicata nel vano
batteria. Richiudere il vano batteria. Sostituire le batterie se sul display compare il
simbolo di sostituzione della batteria , o se sul display non viene visualizzato
nulla dopo l'accensione dell'apparecchio.
3
9u
Impostazione
1. Data e ora:
Premere il tasto SET ad apparecchio spento. Viene visualizzata l'ora. Premere
e tenere premuto il tasto SET finché la casella dell'anno lampeggia. Premere
ripetutamente il tasto MEM finché compare il numero dell'anno selezionato.
Per confermare l'anno premere il tasto SET . Procedere quindi all'impostazione
del mese e del giorno, del formato dell'ora (12 o 24 ore), nonché dell'ora e del
minuto. Inserire i relativi dati. Completato l'inserimento dei dati il visore mostra la
scritta dOnEnonché i valori inseriti e subito dopo l'apparecchio si spegne.
7
7
7
6
2. Impostazione della memoria utente:
Lo sfigmomanometro MEDISANA BU 540 connect per misurazione della
pressione all'altezza della parte superiore del braccio consente di assegnare i
valori rilevati a due differenti memorie. Ciascuna memoria dispone di 250 caselle.
Premendo il tasto memoria utente con l'apparecchio acceso si può selezionare
tra utente e utente con relativa visualizzazione sul display .
5
4.
5.
6.
Effettuare la misurazione con il braccio nudo.
Solo se non è possibile posizionare il manicotto sul braccio sinistro, utilizzare
quello destro. Le misurazioni devono essere effettuate sempre sullo stesso
braccio.
Posizione di misurazione corretta in posizione seduta (fig.3).
Misurare la pressione arteriosa
Dopo aver applicato il manicotto correttamente è possibile iniziare la misura-
zione.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
8.
Lo sfigmomanometro da braccio MEDISANA BU 540 connect offre l'opportunità
di trasferire i propri dati di misurazione via Bluetooth all'area online di VitaDock o
® ®
all'applicazione VitaDock . Le applicazioni VitaDock forniscono una valutazione,
® ®
un'archiviazione e una sincronizzazione dettagliate dei dati tra più dispositivi iOS e
Android. In questo modo si ha costantemente accesso ai dati ed è possibile
condividerli ad es. con gli amici o con il medico di fiducia. A tale scopo, è necessario
un conto utente gratuito che è possibile creare al sito www.vitadock.com. Per
Android e per i dispositivi mobili iOS è possibile scaricare le relative applicazioni.
Sul sito internet sono disponibili le istruzioni di installazione e utilizzo del software.
Dopo ogni misurazione della pressione arteriosa avviene un trasferimento
automatico (a condizione che il Bluetooth sia attivato e configurato sul ricevitore)
®
die dati.
®
Trasmissione via Bluetooth
AVVERTENZA
Indicatori dei valori memorizzati
Premere nuovamente il tasto MEM , visualizzando in tal modo la misurazione
inserita per ultima. Ogni volta che si preme il pulsante MEM , si otterrà la
misurazione precedente. Premendo il tasto START/STOP è possibile uscire in
qualsiasi momento dalla modalità di richiamo memoria e spegnere l'apparecchio.
Se nella memoria sono presenti 250 valori di misurazione e si memorizza un
ulteriore valore, la memoria cancella il valore più vecchio.
L’apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di 250
spazi memoria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria
selezionata. Per recuperare i valori memorizzati premere il pulsante MEM . Il
display mostra i valori medi delle ultime 3 misurazioni (se finora sono state
eseguite almeno 3 misurazioni per l'utente).
6
Cancellazione della memoria
Premere il tasto MEM per accedere alla modalità di richiamo memoria. Se si è
certi di voler cancellare definitivamente tutti i valori memorizzati, premere e tenere
premuto il tasto SET per ca. 3 secondi finché sul display compare la scritta dEL
ALL”. Premere quindi nuovamente il tasto SET per cancellare i valori
memorizzati. L'apparecchio si spegne automaticamente. Premendo preven-
tivamente il tasto START/STOP si può interrompere la procedura di
cancellazione.
6
7
8
Errori ed eliminazione
Simbolo Causa Pulizia
Nessuna
indicazione
Verificare il livello di carica
delle batterie. Verificare la
posizione delle batterie e
se l'alimentazione di
corrente è stata corretta-
mente predisposta.
Inserire nuove batterie. Inserire le
batterie come da istruzioni.
+ Lo
Batteria scarica
Le batterie stanno per esaurirsi o
sono scariche. Sostituire tutte e
quattro le batterie con batterie
nuove LR03 del tipo AAA da 1,5 V.
Manicotto non inserito
correttamente
Movimento o dialogo
durante la misurazione
Il polso non può essere
rilevato
Misurazione non riuscita
Errore di taratura (“xx“ può
essere un numero, per es.
01, 02 o simili)
Valore misurato al di fuori
della gamma di
misurazione
Applicare correttamente il mani-
cotto. Ripetere la misurazione
correttamente.
Ripetere la misurazione dopo 30
minuti di riposo.
Non parlare e non muoversi
durante la misurazione.
Applicare correttamente il mani-
cotto. Eventualmente slacciare il
polsino o la manica. Ripetere la
misurazione correttamente.
Applicare correttamente il mani-
cotto. Ripetere la misurazione
correttamente.
Applicare correttamente il mani-
cotto. Ripetere la misurazione
correttamente.
Rilassarsi per qualche minuto.
Applicare nuovamente il bracciale
e ripetere la misurazione. Se il
problema persiste consultare il
proprio medico.
E01
E02
E03
E04
EExx
Pulizia e cura
Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio con un panno
morbido inumidito leggermente con una soluzione di sapone neutro. Non utilizzare
in nessun caso detergenti aggressivi, alcol, nafta, diluenti o benzina ecc. Non
immergere né l’apparecchio né qualunque elemento aggiuntivo in acqua.
Assicurarsi che nell’apparecchio non penetri umidità.
Non bagnare il manicotto e non cercare di pulirlo con acqua. Se il manicotto si è
bagnato, strofinarlo delicatamente con un panno asciutto. Appiattire il manicotto,
non arrotolarlo e lasciarlo asciugare completamente all’aria. Non esporre
l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco e dall’umidità. Non
esporre l’apparecchio a caldo o freddo estremo. Se l’apparecchio non viene
utilizzato, conservarlo nella custodia. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto
e pulito.
Compatibilità elettromagnetica: (vedi il foglio di istruzioni separato)
Questo sfigmomanometro soddisfa i requisiti della nome UE in materia di
sfigmomanometri non invasivi. È stato certificato secondo le direttive CE ed è
provvisto del marchio CE (marchio di conformità) CE 0123". Lo sfigmomanometro
soddisfa le norme europee EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-3, EN 81060-1 e
EN 81060-2 L’apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva UE "93/42/CEE del .
Consiglio del 14 giungo 1993 sui prodotti medici", come pure i requisiti della direttiva
RED 2014/53/CE. È possibile richiedere la versione integrale della dichiarazione di
conformità presso Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss,
Germania o scaricarla dal sito internet di Medisana (www. medisana.com).
In caso di garanzia rivolgersi al punto vendita specializzato o direttamente al
punto di assistenza. Se l’apparecchio deve essere spedito, indicare il guasto e
allegare una copia della ricevuta d’acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA sono coperti da una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. In caso di garanzia, la data di acquisto deve essere provata
con la ricevuta d’acquisto o con la fattura.
2. Difetti dovuti a errori dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuitamente
nell’arco del periodo di garanzia.
3. Eventuali prestazioni di garanzia non prolungano il periodo di garanzia, né per
l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Non sono coperti da garanzia:
a. tutti i danni causati, dovuti a un uso non conforme, ad es. all’inosservanza
delle istruzioni per l’uso.
b. danni da ricondurre alla manutenzione o a interventi eseguiti dall’acquirente
o da persone non autorizzate.
c. danni dovuti al trasporto che vengono causati sul tragitto dal produttore al
consumatore o in seguito alla spedizione al punto di assistenza.
d. accessori soggetti a una normale usura, come il manicotto e le batterie ecc.
5. Non sono coperti da garanzia neppure i danni diretti o indiretti causati
dall’apparecchio anche se un eventuale danno all’apparecchio è riconosciuto
come caso di garanzia.
Garanzia/condizioni di riparazione
Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District,
Zhongshan,528437,Guangdong,China
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
Distribuito e importato da:
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
GERMANIA
EC REP
MDSS - Medical Device Safety Service GmbH
Indirizzo: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, GERMANIA
6
6
8
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo:
www.medisana.com
1
0
Apparecchio e Display LCD
Collegamento al tubo dell'aria Tubo dell'aria Vano batteria (sul retro)
Bracciale Tasto memoria utente Tasto "MEM" (memoria/salvatag-
gio) Tasto "SET" (inserimento) Tasto START/STOP
Display LCD Visualizzazione della pressione sistolica
Visualizzazione della pressione diastolica Visualizzazione della
frequenza cardiaca Ora / Data Simbolo
Bluetooth
®
Simbolo di gonfiaggio/sfiato Visualizzazione della
frequenza cardiaca/aritmia Stato di carica delle batterie scarso
Valore medio (“AVG”) Memoria utente (A/B) Indicatore pressione
arteriosa (verde - giallo - arancione - rosso) Notifica di memorizzazione
o
i
2
3
6
5
4
7
8
9
w
t
e
u
r
z
p
a
q
IT
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, in particolare le norme di sicu-
rezza, e conservarle per gli impieghi successivi. Se
l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre
anche queste istruzioni per l’uso.
Norme di sicurezza
Secondo la classificazione della pressione arteriosa prevista dall'OMS
l'indicatore della pressione lampeggia accanto alla rispettiva barra colorata.
I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria utente
selezionata ( o ).
Accendere l'apparecchio premendo il tasto di START/STOP .
Accendere l'apparecchio premendo il tasto START/STOP .
Tutti i caratteri appaiono brevemente sul display. Questo test serve a verificare
la completezza delle informazioni visualizzate sul display. L'apparecchio è
pronto per l'uso e compare la cifra 0.
Non appena l'apparecchio rileva un segnale, sul display inizia a lampeggiare il
simbolo della frequenza cardiaca. Se il risultato è stato rilevato, l'apparecchio
rilascia lentamente l'aria dal bracciale e visualizza la pressione sistolica e
diastolica, il ritmo cardiaco e l'ora.
L'apparecchio gonfia lentamente il bracciale in automatico per eseguire la
misurazione della pressione La pressione crescente viene indicata sul display.
Se l'apparecchio ha rilevato una frequenza cardiaca irregolare, lampeggia
anche l'indicazione dell'aritmia .
Inoltre i risultati della misurazione vengono trasmessi automaticamente via
Bluetooth
®
ad apparecchi abilitati alla ricezione, simbolizzati dal simbolo
Bluetooth Bluetooth
® ®
lampeggiante. In caso di trasmissione via riuscita il
simbolo scompare dopo ca. 5 secondi. In caso di trasmissione Bluetooth
®
non riuscita il simbolo scompare dopo max. 3 minuti.
8
p
z
r
r
8
Smaltimento
L'apparecchio non p essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di
raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che
vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Togliere le pile prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei rifiuti
domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori
specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio
rivenditore.
Direttive / norme
7
IT Apparecchio e display LCD
Sfigmomanometro
BU 540 connect
Istruzioni per l’uso
Leggere con attenzione!
®
0123
6
7
8
4
2
1
3
9
1
2-3 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
5
FR/IT
Impiego conforme alla destinazione d'uso
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo
da parte di adulti in ambienti chiusi.
Questo sfigmomanometro completamente auto-
matico è stato progettato per misurare la pressione
arteriosa a casa propria. Si tratta di un sistema di
misurazione della pressione non invasivo, atto a
misurare la pressione arteriosa diastolica e sistolica e
la frequenza cardiaca negli adulti. Questo appa-
recchio utilizza la tecnica oscillometrica tramite un
manicotto da applicare sulla parte superiore del
braccio. La circonferenza del manicotto da utilizzare
con questo apparecchio deve essere di 22 - 42 cm.
Controindicazioni
L’apparecchio non è adatto per misurare la
pressione sanguigna ai bambini. Prima di utilizzarlo
su bambini più grandi, consultare il proprio medico.
L'apparecchio non può essere utilizzato da donne in
gravidanza e da pazienti con apparecchi elettronici
impiantati (per es. stimolatore cardiaco o defi-
brillatore).
Cause generali per misurazioni sbagliate
Prima di una misurazione è consigliabile rimanere a
riposo per 5-10 minuti, evitate di mangiare, bere
alcolici, fumare, eseguire lavori, svolgere attività
fisica e di lavarvi. Tutti questi fattori possono in-
fluenzare il risultato della misurazione.
Togliere eventuali capi di abbigliamento che possono
stringere troppo la parte superiore del braccio.
Eseguire la misurazione sempre nello stesso braccio
(di solito al sinistro).
Misurare la pressione regolarmente, ogni giorno alla
stessa ora, perché la pressione cambia nel corso
della giornata.
Tutti i tentativi del paziente di appoggiare il braccio
possono aumentare la pressione.
Assicurarvi di avere una posizione rilassata e co-
moda e durante la misurazione, non tendere nessun
muscolo del braccio dove viene misurata.
All’occorrenza, utilizzare un cuscino di appoggio.
Se l’arteria del braccio si trova al di sotto o al di
sopra del cuore, può verificarsi una misurazione
errata.
Un manicotto troppo lento o aperto causa una
misurazione errata.
A seguito di ripetute misurazioni, il passaggio del
sangue nel braccio viene bloccato portando a un
risultato errato. In caso di ripetute misurazioni della
pressione attendere ogni volta 3 minuti oppure se il
braccio è stato tenuto sollevato, attendere il deflusso
del sangue.
Classificazione dell’apparecchio: Tipo BF
Numero LOT
Produttore
Data di produzione
Numero di serie
SN
Legenda
IMPORTANTE
Osservare le istruzioni per l'uso!
L’inosservanza delle istruzioni
può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avver-
timento, per evitare che l’utente si
ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni, per
evitare danni all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori
informazioni utili per istallazione
o i funzionamento.
p
o
Applicazione del manicotto
1.
2.
3.
Prima dell’uso inserire l’elemento terminale del tubo per l’aria nell’apertura sul
lato a sinistra dell’apparecchio .
Spingere il lato aperto del manicotto nell’asta di metallo, in modo che assuma
una forma cilindrica (fig.1) e che la chiusura a strappo si trovi sul lato esterno.
Posizionare il tubo dell'aria al centro del braccio prolungando la linea del dito
medio (fig. 2) (a). Il bordo inferiore del manicotto deve essere 2 - 3 cm al di
sopra dell’incavo del braccio (b). Tendere il manicotto e chiudere la chiusura a
strappo (c).
1
out
Nome e denominazione
Modello
Sistema di visualizzazione
Posizioni di memoria
Metodo di misurazione
Alimentazione
Campo di misura pressione arteriosa
Campo di misura polso
Massimo scostamento della pressione statica
Massimo scostamento die valori del polso
Generazione di pressione
Fuoriuscita dell'aria
Indicazione del tipo di protezione contro corpi estranei e acqua:
Condizioni di utilizzo
Condizioni di magazzinaggio
Dimensioni (L x L x H)
Manicotto
Peso (unità dell’apparecchio)
Numero articolo
Codice EAN
Accessori speciali
MEDISANA Sfigmomanometro BU 540 connect
TMB-1490-BS
Display digitale
2 x 250 per i dati misurati
Oscillometrico
6 V=, 4 x 1,5 V batterie AAA LR03
: 0 – 299 mmHg
40 – 199 battiti/min.
± 3 mmHg
± 5 % del valore
Automatico con pompa
Automatico
IP21
da +5 °C a +40 °C, da 15 a 90 % max. umidità rela-
tiva dell'aria, 700-1060 hPa pressione atmosferica
da -20 °C a +60 °C, 93 % max. umidità relativa
dell'aria, senza formazione di condensa
circa 140 x 130 x 60 mm
22 - 42 cm per adulti
circa 230 g senza batterie
51182
40 15588 51182 0
Bracciale di ricambio
Numero articolo 51299 / EAN 40 15588 51299 5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Dati tecnici
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
a
p
Ÿ La distanza tra l'apparecchio e il dispositivo ricevitore deve
essere da 1 a 10 metri per evitare possibili disturbi.
Ÿ Per evitare possibili interferenze con altri apparecchi, questi
ultimi devono essere collocati ad almeno 1 metro di distanza
dallo sfigmomanometro.
Ÿ Durante la trasmissione via Bluetooth tenere l'apparecchio
®
ad almeno 20 cm di distanza dal corpo (in particolare dalla
testa).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Medisana BU 540 connect Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per