Socomec DIRIS A60 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
4
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
OPÉRATIONS PRÉALABLES
PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN -
OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN -
OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
F
Au moment de la réception du colis contenant
le module option, il est nécessaire de vérifier
les points suivants:
• l’état de l’emballage,
le produit n’a pas eu de dommage pendant
le transport,
la référence de l’appareil est conforme à
votre commande,
• l’emballage comprend le produit,
• une notice d’utilisation.
NL
Bij ontvangst van de doos met de optiemodule
moeten de volgende punten gecontroleerd
worden:
• de staat van de verpakking;
of het product geen schade heeft geleden
tijdens het transport;
of de referentie van het toestel overeenkomt
met de bestelling;
• de verpakking bevat een product;
• of de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
GB
Check the following points as soon as you
receive the optional module package:
• the packing is in good condition,
• the product has not been damaged during
transit,
the product reference number conforms
to your order,
• the package contains the product,
• the operating instructions.
E
Al recibir el paquete que contiene el módulo
opcional, será necesario verificar los aspectos
siguientes:
• estado del embalaje;
que el producto no se haya dañado
durante el transporte;
que la referencia del Aparato esté conforme
con su pedido;
• el embalaje incluye el producto;
• el manual de utilización.
P
Na altura da recepção da encomenda do
módulo opção, é necessário verificar os
seguintes pontos:
• o estado da embalagem;
• se o produto não foi danificado durante o
transporte;
se a referência do Aparelho está acordo
com a sua encomenda;
dentro da embalagem encontrase real-
mente o produto;
• se existe um manual de utilização.
D
Bei Empfang des Gerätes Optionsmodul
muß folgendes überprüft werden:
• Zustand der Verpackung,
• Sind Transportschäden zu melden,
Entspricht der Packungsinhalt Ihrer
Bestellung,
Die Verpackung enthält das Produkt,
• Eine Bedienungsanleitung ist beigelegt.
I
Al momento del ricevimento della scatola
contenente il modulo opzione, è necessario
verificare i seguenti punti:
• lo stato dell’imballo;
la presenza di danneggiamenti o rotture
dovuti al trasporto;
se il numero di riferimento dell’apparec-
chio è conforme a quello della richiesta;
• l’imballaggio comprende il prodotto;
la presenza del libretto di istruzione originale.
5
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh- kvarh-kVAh - Harmonics
PRÉSENTATION
PRESENTATION - PRODUKTDARSTELLUNG - PRESENTAZIONE -
PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
F
Ce module option doit être connecté aux
DIRIS A40/A41
(réf. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825
1A40, 4825 1A41). Ce module permet d’associer
au comptage d'énergie active +/- (0 à 99999999
kWh) réactive +/- (0 à 99 999999 kvarh) et appa-
rent (0 à 99999 999 kVAh) deux sorties impul-
sions configurables sur le type d'énergie, le
poids (0,1, 1, 10, 100kWh, kvarh ou kVAh et 1 ou
10MWh, Mvarh et MVAh) et la durée (100 ms à
900ms).
Visualisation du pourcentage d’harmoniques par
rang pour les 3I, In, 3U, 3V jusqu’au rang 25 (rang
15 pour
DIRIS Ap
et
DIRIS A40
, version logiciel
103) en plus du thd 3I, thd In, thd 3U, thd 3V jus-
qu’au rang 51.
GB
This optional module must be connected to the
DIRIS A40/A41
(ref. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825
1A40, 4825 1A41). This module allows the com-
bining with the metering of active +/- (0 to 99
999999 kWh), reactive +/- (0 to 99999999 kva-
rh) and apparent energy (0 to 99999999 kVAh)
of two pulse outputs that can be configured
according to value (0.1, 1, 10, 100 kWh, kvarh
or kVAh and 1 or 10 MWh, Mvarh and MVAh)
and duration (100 ms to 900 ms).
Display of the harmonic percentage per row for
3I, In, 3U, 3V up to row 25 (row 15 for
DIRIS Ap
and
DIRIS A40
, software version 1.03) as well as
thd 3I, thd In, thd 3U and thd 3V up to row 51.
D
Dieses Optionsmodul muss an
DIRIS A40/A41
(ref.
4825 0A40, 4825 0A41, 4825 1A40, 4825 1A41)
angeschlossen sein. Durch dieses Modul kann
die Zählung der Wirkenergie +/- (0 bis
99 999 999 kWh), der Blindenergie +/- (0 bis
99999 999 kvarh) und der Scheinenergie (0 bis
99 999 999 kVAh) durch zwei konfigurierbare
Impulsausgänge ergänzt werden nach Energieart,
Wertigkeit (0,1, 1, 10, 100 kWh, kvarh oder kVAh
und 1 oder 10 MWh, Mvarh und MVAh) und
Dauer (100 ms bis 900 ms).
Nach Rang geordnete Anzeige des
Prozentsatzes der Oberschwingun-gen : bis zu
Rang 25 (Rang 15 für
DIRIS Ap
und
DIRIS A40
,
Softwareversion 103) für 3I, In, 3U und 3V
sowie bis zu Rang 51 für thd 3I, thd In, thd 3U
und thd 3V.
I
Questo modulo opzione deve essere collegato ai
DIRIS A40/A41
(ref. 4825 0A40, 4825 0A41, 4825
1A40, 4825 1A41). Questo modulo consente di
associare al conteggio dell’energia attiva +/- (da
0 a 99999999 kWh), reattiva +/- (da 0 a 99999
999 kvarh) e apparente (da 0 a 99999999 kVAh)
due uscite a impulsi configurabili per peso e
durata dell’impulso (0,1-1-10-100 kWh, kvarh o
kVAh e 1 o 10 MW/ora, Mvar/ora e MVA/ora e
da 100 a 900 ms).
Visualizzazione della percentuale di armoniche per
ordine per i 3I, In, 3U, 3V fino all’ordine 25 (all'or-
dine 15 per
DIRIS Ap
e
DIRIS A40
, versione soft-
ware 103) oltre dal thd 3I, thd In, thd 3U, thd 3V
fino all'ordine 51.
9
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
PROGRAMMATION
TYPE DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple: TYPE = ER+ (kvarh)
Pulse output n°1 type
Example: TYPE = ER+ (kvarh)
Typs des Ausgangs n°1
Beispiel: TYPE = ER+ (kvarh)
L’uscita ad impulsi n°1
Esempio: TYPE = ER+ (kvarh)
Type pulsuitegang n°1
Voorbeeld: TYPE = ER+ (kvarh)
Tipo de la salida de impulsos n°1
Ejemplo: TYPE = ER+ (kvarh)
Tipo de saída n°1
Exemplo: TYPE = ER+ (kvarh)
P
E
NL
I
D
GB
x 1
x 1 (ER+)
x 2 (ES)
x 3 (EA-)
x 4 (ER-)
x 5 (EA+)
x 1
confirm
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
10
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
POIDS DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Pulse output n°1 rate
Example: VAL= 100 (1 = 100kvarh)
Ausgangsimpulswertigkeit n°1
Beispiel: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Peso degli uscita impulsi n°1
Esempio: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Gewieht van pulsuitegang n°1
Voorbeeld: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Peso de la salida de impulsiones n°1
Ejemplo: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
Peso de saída de impulsães n°1
Exemplo: VAL = 100 (1 = 100kvarh)
P
E
NL
I
D
GB
x 1
x 1 (100)
x 2 (1000)
x 3 (10000)
x 4 (0.1)
x 5 (1)
x 6 (10)
x 1
confirm
11
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
PROGRAMMATION
DURÉE DE LA SORTIE IMPULSIONS N°1 - Exemple: DUR = 200 ms
Pulse output n°1 durations
Example: DUR = 200 ms
Dauer des Impulsausgangs n°1
Beispiel: DUR = 200 ms
Durata dell’ uscita ad impulsi n°1
Esempio: DUR = 200 ms
Duur van de pulsenuitgang n°1
Voorbeeld: DUR = 200 ms
Duración de la salida de impulsiones n°1
Ejemplo: DUR = 200 ms
Duração da saída de impulsões n°1
Exemplo: DUR = 200 ms
P
E
NL
I
D
GB
x 1
x 1 (200 ms)
x 2 (300 ms)
x 3 (400 ms)
x 4 (500 ms)
x 5 (600 ms)
x 6 (700 ms)
x 7 (800 ms)
x 8 (900 ms)
x 9 (100 ms)
x 1
confirm
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
12
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
PROGRAMMATION DE LA SORTIE IMPULSIONS N°2
Procédez comme pour la sortie n°1
Pulse output n°2 programming
Proceed as for output n°1
Konfiguration des Impulsausgangs N. 2
Verfahren Sie wie auch beim Ausgang N°1
Durata dell’ uscita ad impulsi n°2
Procedere come per l’uscita n°1
Duur van de pulsenuitgang n°2
Ga te werk als voor de vitgang n°1
Duración de la salida de impulsiones n°2
Proceda de la misma manera que para la salida n°1
Duração da saída de impulsões n°2
Proceda como para a saída n°1
P
E
NL
I
D
GB
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh-kvarh - kVAh - Harmonics
14
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Harmoniques
Actualisation des % 1 s.
Précision ± 0,5 point
Valeur minimum affichée 1,6%
Sorties impulsions
Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Nombre de manœuvres 10
8
Isolation galvanique (tension d’isolement AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Normes UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificat N° de dossier UL: E257746
N° de rapport CSA DIRIS A20: 1810571
N° de rapport CSA DIRIS A40: 1810577
F
Harmonics
Updating of % 1 sec
Accuracy ± 0.5 point
Minimum value displayed 1.6%
Pulse outputs
Reed relays max. 100 V DC - 0.5 A - 10 VA
N° of operations 10
8
Galvanic insulation (AC insulation voltages) 2.5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
GB
Oberschwingungen
Aktualisierung der % 1 s.
Genauigkeit ± 0,5 Punkte
Minimaler angezeigter Wert 1,6%
Impulsausgange
Reed-relais max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Anzahl der Schaltspiele 10
8
Galvanische trennung (Isolationsspannung AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
D
Armoniche
Attuallizzazione delle % 1 s.
Precisione ± 0,5 punti
Valore minimo visualizzato 1,6%
Uscite a impulsi
Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Numero di operazioni 10
8
Isolamento galvanico (tensione di isolamento AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
I
Resonanties
Updating van de % 1 s.
Precisie ± 0,5 punt
Minimale weergegeven waarde 1,6 %
Pulsuitgangen
Relais reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Aantal handelingen 10
8
Galvanische isolatie (AC isolatiespanning) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
NL
Armónicos
Actualización de los % 1 s.
Precisión ± 0,5 punto
Valor mínimo visualizado 1,6%
Salidas de impulsos
Relé herméticamente sellado (reed) max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Número de maniobras 10
8
Aislamiento galvánico (tensión de aislamiento AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Norma UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificado No de expediente UL: E257746
No de informe CSA DIRIS A20: 1810571
No de informe CSA DIRIS A40: 1810577
E
Harmónicas
Actualização das % 1 s.
Precisão ± 0,5 ponto
Valor mínimo visualizado 1,6%
Saídas de impulsos
Relés reed max. 100 V DC - 0,5 A - 10 VA
Número de manobras 10
8
Isolamento galvánico (tensão de isolamento AC) 2,5 kV
UL-CSA Approval
Standard UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
Certificate UL file No: E257746
CSA report No. for DIRIS A20: 1810571
CSA report No. for DIRIS A40: 1810577
P
15
SOCOMEC - Réf. : 876 585 C
DIRIS A40/A41
-
2 Outputs kWh- kvarh-kVAh - Harmonics
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN -
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN -
LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES- LÉXICO DAS ABREVIATURAS
Out 1… Out 2 Sortie impulsionnelle 1 et 2
TYPE Affectation de la sortie impulsionnelle
EA+ Energie active positive (kWh+)
ER+ Energie réactive positive (kvarh+)
ES Energie apparente (kVAh)
EA- Energie active négative (- kWh)
ER- Energie réactive négative (- kvarh)
VAL Poids de l’impulsion
DUR Durée de l’impulsion
THD Taux de distorsion harmonique
H03 … H25 Harmonique des rangs 3 à 25
F
GB
Out 1… Out 2 Impulsausgang 1 und 2
TYPE Zuweisung des Impulsausgangs
EA+ Positive Wirkenergie (kWh+)
ER+ Positive Blindenergie (kvarh+)
ES Scheinenergie (kVAh)
EA- Negative Wirkenergie (- kWh)
ER- Negative Blindenergie(- kvarh)
VAL Impulswertigkeit
DUR Impulsdauer
THD Klirrfaktor
H03 … H25 Harmonische Oberwellen
der Ränge 3 bis 25
D
Out 1… Out 2 Uscita impulsi 1 e 2
TYPE Impostazione dell'uscita impulsi
EA+ Energia attiva positiva (kWh+)
ER+ Energia reattiva positiva(kvarh+)
ES Energia apparente (kVAh)
EA- Energia attiva negativa (- kWh)
ER- Energia reattiva negativa (- kvarh)
VAL Peso dell'impulso
DUR Durata dell'impulso
THD THD
H03 … H25 Singole componenti armoniche
dalla 3°a alla 25°a
I
Out 1… Out 2 Pulse output 1 and 2
TYPE Pulse output allocation
EA+ Positive active power (kWh+)
ER+ Positive reactive power(kvarh+)
ES Effective power(kVAh)
EA- Negative active power(- kWh)
ER- Negative reactive power (- kvarh)
VAL Pulse value
DUR Pulse duration
THD Total harmonic distortion
H03 … H25 Harmonic numbers 3 to 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Socomec DIRIS A60 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso