Fujitsu ABYA012GTEH Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
PART No. 9369308147
AB*A012GTEH
AB*A014GTEH
AB*A018GTEH
AB*A024GTEH
AB*A030GTEH
AB*A036GTEH
AB*A045GTEH
AB*A054GTEH
English
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type, Ceiling type)
Keep this manual for future reference.
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
INNENGERÄT (Boden / Decken-Typ, Decken-Typ)
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
FrançaisEspañol
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier, type plafonnier)
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo, tipo techo)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
Italiano
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ INTERNA (tipo a pavimento/softto, tipo a softto)
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑύπου Δαπέδου / Οροφής, Τύπου οροφής)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UNIDADE INTERIOR (Modelo de chão/tecto, Modelo de tecto)
Guarde este manual para consulta futura.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Напольного / Потолочного типа, Потолочного типа)
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Yer / Tavan tipi, Tavan tipi)
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
[Original instructions]
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
9369308147_OM.indb 1 07/02/2019 22:17:49
It-1
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti “PRE-
CAUZIONI” ed operare nel modo corretto.
Le istruzioni contenute nella presente sezione si riferiscono alla sicu-
rezza; garantire condizioni operative sicure.
● “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE” hanno il seguente signicato all'in-
terno delle presenti istruzioni:
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure la cui
esecuzione errata può provocare ferite gravi
o mortali all'utente.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite
in modo non corretto, possono provocare lesioni
siche all'utente o danni alle cose.
PRECAUZIONI PER L'USO
AVVERTENZA
● Non continuare a esporsi per lungo tempo al usso diretto del condizio-
natore d'aria.
Non inserire dita né oggetti nella bocca di uscita o nelle griglie di
aspirazione.
Salvo in caso di EMERGENZA, non spegnere mai l'interruttore
principale o secondario delle unità interne durante il funzionamento.
Provoca malfunzionamento del compressore e perdite d'acqua. In
primo luogo, arrestare l'unità interna azionando l'unità di controllo,
il convertitore o un dispositivo di input esterno, quindi spegnere
l'interruttore. Assicurarsi di effettuare le operazioni tramite unità di
controllo, convertitore o dispositivo di input esterno.
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, deve esse-
re sostituito da un tecnico dell'assistenza autorizzato. Occorrono infatti
attrezzi speciali e un tipo di cavo specico.
● In caso di fuoriuscite di refrigerante, spegnere eventuali amme, aera-
re il locale e contattare il personale di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE
● Non esporre animali o piante al usso diretto dell'aria.
● Non rivolgere il usso d'aria verso caminetti o dispositivi di riscalda-
mento.
Non ostruire né coprire le bocche di ingresso e di uscita.
Non salire né appoggiare oggetti sul condizionatore d'aria.
● Non sistemare vasi di ori né contenitori dell'acqua sopra i condiziona-
tori d'aria.
Non agganciare oggetti dall'unità interna.
Non posizionare oggetti che non possono essere bagnati sotto l'unità
interna.
Spegnere sempre l'interruttore elettrico prima di procedere alla pulizia
del condizionatore d'aria o del ltro dell'aria.
Non versare acqua o solvente di pulizia direttamente sull'unità e non
utilizzarli per lavarla.
Non esporre il condizionatore d'aria all'acqua.
Non mettere in funzione il condizionatore d'aria con le mani bagnate.
Controllare le condizioni del supporto di installazione per escludere la
presenza di danneggiamenti.
● Mettere in funzione solo con i ltri dell'aria installati.
Non bere l'acqua scaricata dal condizionatore d'aria.
Non esercitare una forte pressione sulle alette del radiatore.
● Non utilizzare gas inammabili nelle vicinanze del condizionatore d'aria.
Non toccare le tubazioni durante il funzionamento dell'apparecchio.
● Vericare che eventuali apparecchiature elettroniche siano posizionate
ad almeno 1 metro di distanza dalle unità interne o esterne.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con
esperienza e conoscenze insufcienti, se non dietro sorveglianza e
istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di un soggetto responsabile
della loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari afnché i
bambini non giochino con l'apparecchio.
Nota:
Potrebbero essere necessari alcuni minuti per l'attivazione della moda-
lità operativa nel sistema di recupero del calore. Non si tratta quindi di
malfunzionamento.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Non cercare di installare il condizionatore d'aria da soli.
Questa unità non include componenti riparabili dall'utente. Per le ripa-
razioni, rivolgersi sempre al personale assistenziale autorizzato.
In caso di spostamento, rivolgersi a personale autorizzato per la
disconnessione e l'installazione dell'unità.
È necessario eseguire la messa a terra dell'unità.
● Vericare che il lavoro di drenaggio venga eseguito correttamente.
Evitare di installare il condizionatore d'aria accanto a caminetti o altri
dispositivi di riscaldamento.
Durante l'installazione dell'unità interna ed esterna, adottare tutte le
misure necessarie per evitare l'accesso da parte di bambini.
NOME DEI COMPONENTI
AB*A 012/014/018/024
AB*A 030/036/045/054
1 Pannello operativo di controllo e spie
2 Tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO)
si utilizza per azionare l'apparecchio quando non è disponibile il
telecomando.
3 Ricevitore di segnale telecomando
questo è il punto in cui vengono ricevuti i segnali dal telecomando.
4 Spia luminosa OPERATION (verde)
si illumina quando l'apparecchio è in funzione.
5 Spia TIMER (arancione)
si illumina quando il timer è in funzione.
6 Spia luminosa FILTER (rossa)
si illumina se il ltro è sporco. Pulire il ltro secondo le indicazioni di
“CLEANING AND CARE (PULIZIA E MANUTENZIONE)”. Si spegne
quando viene premuto il tasto FILTER RESET (RIPRISTINO FIL-
TRO) del telecomando dopo la pulizia.
7 Griglia di aspirazione
MANUALE DI ISTRUZIONI
N. PARTE 9369308147
Unità interna del sistema VRF (tipo a pavimento/softto, tipo a softto)
INDICE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ............................................................... 1
NOME DEI COMPONENTI ...................................................................... 1
FUNZIONE MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICA) ....................... 2
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DI CIRCOLAZIONE DELL'ARIA ... 2
CONSIGLI PER IL FUNZIONAMENTO .................................................... 2
CLEANING AND CARE (PULIZIA E MANUTENZIONE) ......................... 3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................... 3
SPECIFICHE ............................................................................................ 4
9369308147_OM.indb 1 07/02/2019 22:18:04
It-2
8 Filtro dell'aria
9 Alette direzionali verso l'ALTO/il BASSO
0 Alette direzionali DESTRA/SINISTRA(situate dietro alle alette dire-
zionali verso l'ALTO/il BASSO)
A Tubo essibile di drenaggio
Telecomando (opzionale)
Tipi di telecomandi:
● Telecomando senza li
● Telecomando a lo
● Telecomando semplice
Per il metodo di funzionamento, fare riferimento al Manuale operativo di
ciascun dispositivo.
FUNZIONE MANUAL AUTO (MA-
NUALE AUTOMATICA)
Utilizzare il funzionamento MANUAL AUTO se si perde il telecomando o
qualora non sia disponibile.
ATTENZIONE
Non premere il tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO) con le mani
bagnate o con oggetti appuntiti onde evitare shock elettrici o malfunzionamento.
Avvio funzionamento
Premere il tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMA-
TICO) sul pannello operativo di controllo.
È possibile impostare il funzionamento nelle modalità seguenti.
Modalità operativa AUTO:
Se non è possibile selezionare la modalità Auto,
l'apparecchio funzionerà nella stessa modalità
dell'altra unità interna nel medesimo sistema.
(se l'altra unità interna nello stesso sistema
non funziona, il condizionatore d'aria opererà in
modalità raffreddamento.)
Velocità ventola AUTO
Impostazione tem-
peratura
23 °C
Arresto funzionamento
Premere il tasto MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMA-
TICO) sul pannello operativo di controllo.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIO-
NE DI CIRCOLAZIONE DELL'ARIA
È possibile controllare con il telecomando la direzione verticale del usso d'aria. È
possibile controllare allo stesso modo anche la direzione orizzontale del usso d'aria.
Direzione verticale
AB*A 012/014/018/024 AB*A 030/036/045/054
1
2
3
4
Raffreddamento e Deumidicazione: 1, 2, 3, 4
Riscaldamento : 1, 2, 3, 4
Direzione orizzontale
AB*A 012/014/018/024 AB*A 030/036/045/054
1
2
3
4
5
Raffreddamento e Deumidicazione: 1, 2, 3, 4, 5
Riscaldamento : 1, 2, 3, 4, 5
CONSIGLI PER IL FUNZIONAMENTO
Funzionamento e prestazioni
Informazioni sullo stato di priorità e sullo standby
È possibile collegare molteplici unità interne nello stesso sistema. A
seconda del sistema, la scelta delle modalità operative è limitata.
Stato priorità di raffreddamento:
Se le altre unità interne dello stesso sistema operano in modalità
raffreddamento o deumidicazione, non è possibile selezionare con-
temporaneamente la modalità riscaldamento.
Stato priorità di riscaldamento:
Se le altre unità interne dello stesso sistema operano in modalità
riscaldamento, non è possibile selezionare contemporaneamente la
modalità raffreddamento o deumidicazione.
Stato standby:
Lo stato standby si attiva quando 2 o più unità interne si avviano
contemporaneamente in modalità diverse. Tutte le unità interne, fatta
eccezione per quelle in modalità di priorità, rimarranno in standby n-
ché non cambierà la modalità di priorità (il funzionamento sarà attivato
appena verrà modicata la priorità).
In seguito alla modica della modalità di priorità, la spia OPERATION
(verde) si illumina e la spia TIMER (arancione) lampeggia.
Raffreddamento dell'ambiente
Quando la temperatura esterna scende, i ventilatori dell'unità situata
all'esterno possono passare a Velocità bassa, oppure uno dei ventila-
tori può arrestarsi a intermittenza.
Prestazioni di riscaldamento
La modalità riscaldamento funziona sulla base del principio della
pompa di calore, assorbendo il calore dall'aria esterna e trasferendolo
all'interno. Di conseguenza, le prestazioni operative risultano ridotte
quando la temperatura dell'aria esterna scende. Se il calore prodotto è
considerato insufciente, si consiglia di utilizzare questo condizionatore
d'aria in combinazione con altri tipi di apparecchi di riscaldamento.
La modalità di riscaldamento riscalda gli ambienti facendo circolare
l'aria al loro interno; per questo motivo potrebbero essere necessari
alcuni minuti per riscaldare l'ambiente dopo l'avvio del condizionatore.
Sbrinamento automatico controllato da Microcomputer
Quando si utilizza la modalità Riscaldamento in presenza di bassa
temperatura esterna ed elevato tasso di umidità, è possibile che si
formi del ghiaccio sull'unità esterna, con conseguente riduzione delle
prestazioni. Per evitare questo problema, questa unità è provvista di
una funzione di sbrinamento automatico controllato da Microcomputer.
Se si forma del ghiaccio, il condizionatore d'aria si arresta
temporaneamente e il circuito di sbrinamento entra in funzione per un
breve lasso di tempo (da 4 a 15 minuti circa).
Durante la funzione di Sbrinamento Automatico, la spia (verde)
OPERATION lampeggia.
Funzione di recupero dell'olio
● Periodicamente, viene effettuato il recupero dell'olio per lubricare
nuovamente il compressore dell'unità esterna. Durante la funzione di
recupero dell'olio, la spia OPERATION (verde) lampeggia (per circa
10 minuti).
9369308147_OM.indb 2 07/02/2019 22:18:04
It-3
2. Pulizia
Pulizia del ltro dell'aria
Rimuovere la polvere con un aspirapolvere o mediante lavaggio.
Dopo aver lavato il ltro, farlo asciugare bene in un luogo riparato
prima di reinstallarlo.
3. Riattaccare i ltri dell'aria alla griglia d'ingresso.
1 I ltri dell'aria si adattano alla parte interna della griglia d'ingresso.
2 Le estremità inferiori dei ltri dell'aria devono adattarsi ai supporti
dei ltri stessi.
3 I ltri dell'aria devono essere spinti verso il basso, in modo che
le loro estremità superiori si adattino alle sporgenze della parte
superiore della griglia d'ingresso.
4 Spingere entrambi i lati e il centro della griglia d'ingresso.
1 2
Supporto del ltro
Filtro dell'aria
3
4
4
4
AB*A 030/036/045/054
1. Rimuovere il ltro dell'aria.
Rimuovere i ltri dell'aria sollevando e tirando a sé l'impugnatura.
Filtro dell'aria
2. Pulizia
Pulizia del ltro dell'aria
Rimuovere la polvere con un aspirapolvere o mediante lavaggio.
Dopo aver lavato il ltro, farlo asciugare bene in un luogo riparato
prima di reinstallarlo.
3. Riattaccare i ltri dell'aria alla griglia d'ingresso.
I ltri dell'aria si adattano alla parte interna della griglia d'ingresso.
Pulizia del corpo
Lavare il corpo con acqua calda, quindi asciugarlo con un panno
morbido e pulito.
Inutilizzo per un periodo prolungato
Lasciare l'interruttore acceso per almeno 12 ore prima di azionare
l'apparecchio per un nuovo utilizzo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le seguenti condizioni non sono attribuibili a guasti o
a malfunzionamento.
Non si avvia immediatamente:
Se l'unità si arresta e poi si riavvia immediatamente, il compressore
non funzionerà per circa 3 minuti per evitare di danneggiare i fusibili.
Ogniqualvolta l'interruttore viene spento e riacceso, il circuito di prote-
zione si attiva per circa 3 minuti, impedendo il funzionamento dell'unità
in questo periodo di tempo.
Il usso d'aria è debole o si arresta:
Quando si avvia la funzione di Riscaldamento, la ventola dell'unità
interna potrebbe arrestarsi temporaneamente per consentire ai compo-
nenti interni di riscaldarsi.
Durante la funzione di Riscaldamento, se la temperatura ambiente aumenta
oltre quella impostata sul termostato, il gruppo esterno e la ventola dell'unità
interna si arresteranno. Se si desidera riscaldare ulteriormente l'ambiente,
impostare il termostato su una temperatura più alta.
Intervallo di temperatura e di umidità
La temperatura e il tasso di umidità necessari per il corretto funziona-
mento di questo prodotto sono indicati nella tabella seguente.
Modalità Raffreddamento/
Secco
Modalità Riscaldamento
Temperatura
esterna
Fare riferimento alle speciche delle unità interne.
Temperatura
interna
Compresa tra circa 18 e
32 °C DB
Compresa tra circa 10 e
30 °C DB
Umidità interna
Indicativamente 80% o inferiore
Se il condizionatore d'aria è in funzione a temperature superiori rispetto
a quelle indicate, potrebbe azionarsi il circuito di protezione integrato
per impedire danni al circuito interno. Inoltre, durante le modalità di raf-
freddamento e deumidicazione, se l'unità viene utilizzata a temperatu-
re inferiori rispetto a quelle indicate, lo scambiatore di calore potrebbe
congelarsi causando perdite d'acqua e altri danni.
Se l'unità viene utilizzata per lunghi periodi in condizioni di elevata
umidità, potrebbe formarsi della condensa sulla supercie dell'unità
interna con conseguente gocciolamento sul pavimento o sugli oggetti
situati sotto l'unità stessa.
Non utilizzare questa unità per scopi diversi da Raffreddamento,
Riscaldamento, Deumidicazione e circolazione dell'aria negli ambienti
delle normali abitazioni.
CLEANING AND CARE
(PULIZIA E MANUTENZIONE)
ATTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia dell'unità, arrestarla e scollegare il cavo
di alimentazione.
Non effettuare le operazioni di pulizia appoggiandosi a un supporto instabile.
Quando si rimuovono o si sostituiscono i ltri dell'aria, fare attenzione a non
toccare lo scambiatore di calore, perché potrebbe provocare danni sici.
Non pulire da soli l'interno dell'unità. Per la pulizia della parte interna,
consultare sempre il personale tecnico autorizzato.
● Vericare che la griglia della presa d'aria sia installata saldamente.
Per la pulizia del corpo dell'unità, non utilizzare acqua a temperature superiori
a 40 °C, detergenti abrasivi o agenti volatili come benzene o diluenti.
● Se si accumula polvere sul ltro dell'aria, il usso di aria risulterà ridot-
to, l'efcienza di funzionamento diminuirà e aumenterà il rumore.
AB*A 012/014/018/024
● Durante i periodi di utilizzo regolare, i ltri dell'aria devono essere
puliti ogni due settimane.
AB*A 030/036/045/054
● Durante i periodi di utilizzo regolare, i ltri dell'aria devono essere
puliti ogni quattro settimane.
Pulizia del ltro dell'aria
AB*A 012/014/018/024
1. Rimuovere il ltro dell'aria.
1
Tirare verso l'esterno entrambi i lati e il centro della griglia di ingresso.
2 Tirare i ltri dell'aria verso l'alto per rimuoverli.
Circa
30 mm
Pannello Laterale
Griglia di aspirazione
Cavità
Braccio
Gancio
Braccio
Maniglia
Griglia di
aspirazione
Base
2
Filtro dell'aria
Staffa
9369308147_OM.indb 3 07/02/2019 22:18:05
It-4
● Durante la funzione di recupero dell'olio, il usso d'aria potrebbe arre-
starsi per circa 10 minuti. (Vedere pagina 2)
Durante il riscaldamento l'apparecchio si arresta temporaneamente
(per un periodo variabile da 4 a 15 minuti) quando viene attivata la
modalità di Sbrinamento automatico. (Vedere pagina 2)
La ventola potrebbe operare a bassa velocità durante la funzione di
deumidicazione o quando l'unità sta monitorando la temperatura
dell'ambiente.
Nel monitoraggio della funzione AUTO, la ventola funziona a bassa velocità.
Spie lampeggianti:
La spia FUNZIONAMENTO (verde) lampeggia:
È in corso l'operazione di recupero dell'olio. (Vedere pagina 2)
La spia FUNZIONAMENTO (verde) lampeggia:
È in corso lo sbrinamento automatico. (Vedere pagina 2)
La spia FUNZIONAMENTO (verde) e la spia TIMER (arancione) lam-
peggiano in modo alternato:
Sono state ripristinate le funzionalità dopo un'interruzione di corrente.
La spia OPERATION (FUNZIONAMENTO) (verde) e la spia TIMER
(arancione) lampeggiano contemporaneamente:
L'apparecchio funziona in modalità operativa prova. Chiedere infor-
mazioni al gestore poiché potrebbero essere in corso operazioni di
manutenzione.
La spia OPERATION (verde) si illumina e la spia TIMER (arancione)
lampeggia:
L'apparecchio è in standby. (Vedere pagina 2)
È rumoroso:
Nei seguenti casi si avverte rumore d'acqua che scorre dall'unità in-
terna e il rumore di funzionamento è più forte. È il rumore prodotto dal
usso del refrigerante.
Quando si avvia il funzionamento
Quando termina l'operazione di recupero dell'olio
Quando termina lo sbrinamento automatico
Durante il funzionamento, è possibile avvertire un leggere cigolio. È
provocato da una leggera espansione e contrazione del pannello dovu-
ta alle variazioni di temperatura.
Durante la funzione di Riscaldamento, potrebbe avvertirsi di tanto in
tanto uno sfrigolio. Questo suono è prodotto dalla funzione Sbrinamen-
to Automatico. (Vedere pagina 2)
Emette odori:
Il gruppo interno potrebbe emettere degli odori. Sono il prodotto degli odori
dell'ambiente (mobili, tabacco, ecc.) penetrati nel condizionatore d'aria.
Fuoriesce una sorta di nebbiolina dall'unità interna:
Durante la funzione di Raffreddamento, è possibile che l'unità inter-
na emetta una leggera nebbiolina. È la conseguenza dell'improvviso
Raffreddamento dell'aria dell'ambiente prodotto dall'aria emessa dal
condizionatore, con conseguente formazione di condensa e vapore.
Fuoriesce del vapore dall'unità interna:
Durante la funzione di Riscaldamento, il ventilatore del gruppo esterno po-
trebbe arrestarsi e potrebbe essere visibile del vapore in uscita dal gruppo.
Ciò è dovuto alla funzione di Sbrinamento Automatico. (Vedere pagina 2)
Fuoriuscita di acqua dall'unità esterna:
Durante la funzione di Riscaldamento, dall'unità esterna potrebbe fuo-
riuscire dell'acqua dovuta alla funzione di Sbrinamento Automatico.
Le seguenti condizioni potrebbero non essere attribui-
bili a guasti. Eseguire un ulteriore controllo.
Non funziona assolutamente:
● Si è vericata un'interruzione di corrente?
È bruciato un fusibile o è scattato il sistema salvavita?
L'interruttore principale di alimentazione è posizionato su OFF?
Si sta cercando di effettuare un'operazione diversa da quella dello
stato di priorità? (Vedere pagina 2)
È in standby? (Vedere pagina 2)
Non è possibile modicare la modalità di funzionamento:
Si sta cercando di passare a un'operazione diversa da quella delle
condizioni di priorità? (Vedere pagina 2)
Insoddisfacenti prestazioni di raffreddamento (o riscaldamento):
La temperatura ambiente (termostato) è stata impostata correttamente?
● Il ltro dell'aria è sporco? (Vedere pagina 3)
La bocca d'ingresso o di uscita del condizionatore d'aria sono bloccate?
● C'è una nestra o una porta aperta?
● Durante il Raffreddamento, entra la luce del sole da una nestra?
(chiudere le tende.)
Durante il Raffreddamento, nel locale sono presenti apparecchi di
riscaldamento o computer, oppure vi sono troppe persone?
La velocità della ventola è impostata su “bassa”?
Impostare una temperatura inferiore rispetto a quella dell'ambiente
e utilizzarla:
La temperatura non scende in maniera appropriata.
A seconda delle condizioni dell'ambiente la temperatura potrebbe non scendere.
(ad es. in presenza di un alto tasso di umidità o quando la temperatura
ambiente è elevata.) (Vedere pagina 3)
Nei seguenti casi interrompere immediatamente il funziona-
mento e contattare il personale di assistenza autorizzato.
Non è possibile risolvere il problema pur avendo consultato la sezio-
ne “Risoluzione dei problemi”.
La spia FILTRO (rossa) lampeggia molto velocemente.
● Sul telecomando a lo o sul telecomando semplice è visualizzato Er
(se collegato).
Si avverte odore di bruciato.
SPECIFICHE
MODELLO
AB*A012
GTEH
AB*A014
GTEH
AB*A018
GTEH
AB*A024
GTEH
ALIMENTAZIONE 230 V~50/60 Hz
VOLTAGGIO DI-
SPONIBILE
Da 198 a 264 V (50Hz)
Da 198 a 253 V (60Hz)
CAPACITÀ DI
RAFFREDDA-
MENTO
[kW] 3,6 4,5 5,6 7,1
[Btu/h]
12.300 15.400 19.100 24.200
CAPACITÀ
DI RISCAL-
DAMENTO
[kW] 4,0 5,0 6,3 8,0
[Btu/h]
13.600 17.100 21.500 27.300
CONSUMO [W] 30 42 74 99
CORRENTE
[A] 0,25 0,34 0,57 0,70
LIVELLO DI PRESSIONE SONORA
ALTA dB [A]
36 40 46 47
MEDIO - ALTO
dB [A]
34 39 44 45
MED dB [A]
33 38 42 43
MEDIO - BASSO
dB [A]
31 36 40 41
BASSA
dB [A]
29 35 37 39
SILENZIOSO
dB [A]
28 34 35 37
DIMENSIONI E PESO
ALTEZZA
[mm] 199
LARGHEZZA
[mm] 990
PROFONDITÀ
[mm] 655
PESO [kg] 25 26 27
MODELLO
AB*A030
GTEH
AB*A036
GTEH
AB*A045
GTEH
AB*A054
GTEH
ALIMENTAZIONE 230 V~50/60 Hz
VOLTAGGIO DI-
SPONIBILE
Da 198 a 264 V (50Hz)
Da 198 a 253 V (60Hz)
CAPACITÀ DI
RAFFREDDA-
MENTO
[kW] 9,0 11,2 12,5 14,0
[Btu/h]
30.700 38.200 42.700 47.800
CAPACITÀ
DI RISCAL-
DAMENTO
[kW] 10,0 12,5 14,0 16,0
[Btu/h]
34.100 42.700 47.800 54.600
CONSUMO [W] 66 85 131 180
CORRENTE
[A] 0,43 0,55 0,81 1,10
LIVELLO DI PRESSIONE SONORA
ALTA dB [A]
42 45 48 51
MEDIO - ALTO
dB [A]
40 41 46 49
MED dB [A]
39 39 45 46
MEDIO - BASSO
dB [A]
37 38 41 43
BASSA
dB [A]
35 36 38 40
SILENZIOSO
dB [A]
33 34 35 36
DIMENSIONI E PESO
ALTEZZA
[mm] 240
LAR-
GHEZZA
[mm] 1.660
PROFON-
DITÀ
[mm] 700
PESO [kg] 46 48
Informazioni sul rumore acustico:
Il livello massimo di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) sia per
l'unità interna che per quella esterna.
9369308147_OM.indb 4 07/02/2019 22:18:06
9369308147_OM.indb 6 07/02/2019 22:18:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu ABYA012GTEH Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso