SICK WLA26 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
0
100
10
1
6
5
2
1
1,000
4
(13.12)
8
(26.25)
20
(65.62)
16
(52.49)
12
(39.37)
Function reserve
Distance in m (feet)
Sensing range
WLA26P-xxxxx1xx
4
3
Figura 39: Curva característica 1: refletor
padrão
1
Refletor PL20A
2
Refletor PL22
3
Refletor PL250
4
Refletor PL30A
5
Refletor PL40A
6
Refletor PL80A, C110A
Distance in m (feet)
Sensing range
Sensing range typ. max.
1
2
3
4
5
6
0 8
(26.25)
12
(39.37)
4
(13.12)
16
(52.49)
20
(65.62)
5.5 70
11.5 16
0
12 17
0
12 18
0
18
10
0
8 10
0
15
Figura 40: Diagrama de barras 1: refletor
padrão
1
Refletor PL20A
2
Refletor PL22
3
Refletor PL250
4
Refletor PL30A
5
Refletor PL40A
6
Refletor PL80A, C110A
0
100
10
1
3
2
1
1,000
4
(13.12)
Function reserve
Distance in m (feet)
8
(26.25)
16
(52.49)
12
(39.37)
Sensing range
WLA26P-xxxxx1xx
Figura 41: Curva característica 2: fita
refletiva
1
Fita reflexiva REF-DG
2
Fita refletiva REF-IRF-56
3
Fita refletiva REF-AC1000
Distance in m (feet)
Sensing range
Sensing range typ. max.
1
2
3
0
0
1.5 3
0
2.5 5
0
8 12
0
8
(26.25)
12
(39.37)
2
(6.56)
6
(19.69)
10
(32.81)
4
(13.12)
14
(45.93)
Figura 42: Diagrama de barras 2: fita
refletiva
1
Fita refletiva REF-DG (50 x 50 mm)
2
Fita refletiva REF-IRF-56 (50 x
50 mm)
3
Fita refletiva REF-AC1000 (50 x
50 mm)
COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 43
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
51
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
WLA26
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
WLA26
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐
sentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza‐
zione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
58
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
Indice
49 Norme di sicurezza............................................................................ 60
49.1 Avvertenze di sicurezza generali.............................................................. 60
49.2 Indicazioni sull’omologazione UL............................................................. 60
50 Uso conforme alle disposizioni........................................................ 60
51 Elementi di comando e di visualizzazione..................................... 60
52 Montaggio.......................................................................................... 61
53 Installazione elettrica....................................................................... 61
54 Funzioni supplementari.................................................................... 63
55 Messa in servizio............................................................................... 64
56 Struttura dati di processo................................................................. 67
57 Eliminazione difetti........................................................................... 67
58 Smontaggio e smaltimento............................................................. 68
59 Manutenzione.................................................................................... 68
60 Dati tecnici.......................................................................................... 69
60.1 Disegni quotati.......................................................................................... 69
INDICE
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
59
49 Norme di sicurezza
49.1 Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire la messa in servizio, leggere le istruzioni per l’uso.
Il collegamento, il montaggio e la configurazione devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Non è un componente di sicurezza ai sensi della Direttiva Macchine UE.
Durante la messa in servizio, proteggere il dispositivo dall’umidità e da pos‐
sibili contaminazioni.
Le presenti Istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore.
49.2 Indicazioni sull’omologazione UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
50 Uso conforme alle disposizioni
WLA26 è un sensore fotoelettrico a riflettore (di seguito detto sensore) utilizzato per il
rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per il funzionamento è
necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del pro‐
dotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
51 Elementi di comando e di visualizzazione
WLA26x-xxxxxx00 WLA26x-xxxxxx01 WLA26x-xxxxxx02
1
2
3
1
23
5
1
23
4
1
BluePilot blu: ausilio di allineamento
2
Indicatore LED giallo: stato ricezione luce
3
Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva
4
Elemento a pressione-rotazione: impostazione delle funzioni temporali
5
Pulsante teach: Impostazione funzionamento light on/dark on
49 NORME DI SICUREZZA
60
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
52 Montaggio
Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per
accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore.
Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di < 1,3Nm.
53 Installazione elettrica
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione. In base al tipo di colle‐
gamento si devono rispettare le seguenti informazioni:
Collegamento a spina: osservare la configurazione dei pin
Cavo: colore filo
Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o
accendere l’alimentazione di tensione.
Spiegazioni per lo schema di collegamento (tabella 25 - tabella 6)
Allarme = uscita allarme
Health = uscita allarme
MF (configurazione pin 2) = ingresso esterno, teach-in, segnale di commutazione
Q
L1
/ C = uscita di commutazione, comunicazione IO-Link
Test = entrata di prova
U
B
: 10 ... 30 V DC
Tabella 25: Collegamenti
Wxx26x- x4 xH x5 xI
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
5= GY
1
2
4 3
0.14 mm
2
AWG26
1
2
5
4 3
0.14 mm
2
AWG26
Wxx26x- x9 xB
1 = BN
2 = BU
3 = not connected
4 = BK
5= WH
6 = GY
7 = not connected
3 4
1
2 5
6
I
N
= 4 A
3
7
2
1
6
5
4
I
N
= 6 A
MONTAGGIO 52
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
61
54 Funzioni supplementari
Allarme
Uscita allarme: il sensore (WLA26) dispone di un’uscita di comunicazione di prevista
avaria (“allarme” nello schema di collegamento [v. tabella 5]), che indica quando il sen‐
sore è ancora pronto per il funzionamento, ma solo in modo limitato. In questo caso
l’indicatore LED lampeggia. Possibili cause: sensore o riflettore sporchi, il sensore è
disallineato. In buono stato: LOW (0), in caso di molto sporco HIGH (1).
Health
Uscita Health: il sensore (WLA26) dispone di un’uscita di comunicazione di prevista
avaria (“Health” nello schema di collegamento [v. tabella 5]), che indica quando il sen‐
sore è ancora solo pronto per il funzionamento, ma solo in modo limitato o la linea è
interrotta. Possibili cause: sensore o riflettore sporchi, sensore disallineato, linea dan‐
neggiata. In buono stato: HIGH (1), in caso di sporco elevato o interruzione della linea
LOW (0). In questo caso l’indicatore a LED giallo lampeggia.
Tabella 29: Allarme/Health
Allarme ( 100 mA) Health ( 100 mA)
+ (L+)
Health
‒ (M)
+ (L+)
Health
‒ (M)
Ingresso test
Entrata di prova: i sensori WLA26 dispongono di un’entrata di prova (“TE” o “test” nello
schema di collegamento [v. tabella 2, tabella 3 e tabella 6]), tramite la quale l’emetti‐
tore può essere disattivato e in questo modo il funzionamento regolare del sensore può
venire controllato. In caso di uso di connettori femmina con indicatori LED si deve pre‐
stare attenzione che TE sia occupata nella relativa modalità.
Non deve essere presente alcun oggetto tra sensore e riflettore, attivare l’entrata di
prova (vedi schema di collegamento [v. tabella 2, tabella 3 e tabella 6]). Il LED di emis‐
sione si spegne, ovvero viene simulato il rilevamento di un oggetto. Per verificare il fun‐
zionamento, fare riferimento a tabella 6. Se l’uscita di commutazione non si comporta
conformemente a tabella 6, verificare le condizioni d’impiego. Vedi paragrafo Diagno‐
stica delle anomalie.
Tabella 30: Test
Test M Test L+
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
FUNZIONI SUPPLEMENTARI 54
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
63
Test M Test L+
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
55 Messa in servizio
1 Orientamento
Orientare il sensore sul relativo riflettore. Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di
luce rosso emesso colpisca il centro del riflettore. Il sensore deve avere una visuale libera
sul riflettore, non ci deve essere nessun oggetto nella traiettoria del raggio [vedi figura 49].
Si deve fare attenzione affinché le aperture ottiche del sensore e del riflettore siano com‐
pletamente libere.
Figura 49: Orientamento 1 Figura 50: Orientamento 2
2 Distanza di lavoro
Predisporre la distanza tra sensore e riflettore in base al diagramma corrispondente [vedi
figura 51] (x = distanza di lavoro, y = riserva operativa).
0
100
10
1
6
5
2
1
1,000
4
(13.12)
8
(26.25)
20
(65.62)
16
(52.49)
12
(39.37)
Function reserve
Distance in m (feet)
Sensing range
WLA26P-xxxxx1xx
4
3
Figura 51: Linea caratteristica 1: riflettore
standard
1
Riflettore PL20A
2
Riflettore PL22
3
Riflettore PL250
Distance in m (feet)
Sensing range
Sensing range typ. max.
1
2
3
4
5
6
0 8
(26.25)
12
(39.37)
4
(13.12)
16
(52.49)
20
(65.62)
5.5 70
11.5 16
0
12 17
0
12 18
0
18
10
0
8 10
0
15
Figura 52: Diagramma a barre 1: riflettore
standard
1
Riflettore PL20A
2
Riflettore PL22
3
Riflettore PL250
4
Riflettore PL30A
5
Riflettore PL40A
6
Riflettore PL80A, C110A
55 MESSA IN SERVIZIO
64
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
4
Riflettore PL30A
5
Riflettore PL40A
6
Riflettore PL80A, C110A
0
100
10
1
3
2
1
1,000
4
(13.12)
Function reserve
Distance in m (feet)
8
(26.25)
16
(52.49)
12
(39.37)
Sensing range
WLA26P-xxxxx1xx
Figura 53: Linea caratteristica 2: riflettore
adesivo
1
Riflettore adesivo REF-DG
2
Riflettore adesivo REF-IRF-56
3
Riflettore adesivo REF-AC1000
Distance in m (feet)
Sensing range
Sensing range typ. max.
1
2
3
0
0
1.5 3
0
2.5 5
0
8 12
0
8
(26.25)
12
(39.37)
2
(6.56)
6
(19.69)
10
(32.81)
4
(13.12)
14
(45.93)
Figura 54: Diagramma a barre 2: riflettore
adesivo
1
Riflettore adesivo REF-DG (50 x
50 mm)
2
Riflettore adesivo REF-IRF-56 (50 x
50 mm)
3
Riflettore adesivo REF-AC1000 (50
x 50 mm)
0
100
10
1
4
3
1
2
1,000
Function reserve
4
(13.12)
8
(26.25)
20
(65.62)
16
(52.49)
12
(39.37)
Distance in m (feet)
Sensing range
WLA26P-xxxxx1xx
Figura 55: Linea caratteristica 3: riflettori
a microprismi
1
Riflettore PL10FH-1
2
Riflettore PL10F
3
Riflettore PL20F
4
Riflettore P250F
Sensing range
1
2
3
4
0
0
5.5 80
4.5 6.5
0
7 10
0
10 13
0
Distance in m (feet)
Sensing range typ. max.
8
(26.25)
12
(39.37)
2
(6.56)
6
(19.69)
10
(32.81)
4
(13.12)
14
(45.93)
Figura 56: Diagramma a barre 3: riflettori
a microprismi
1
Riflettore PL10FH-1
2
Riflettore PL10F
3
Riflettore PL20F
4
Riflettore P250F
MESSA IN SERVIZIO 55
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
65
0
100
10
1
5
2
3
41
1,000
Function reserve
4
(13.12)
8
(26.25)
20
(65.62)
16
(52.49)
12
(39.37)
Distance in m (feet)
Sensing range
WLA26P-xxxxx1xx
Figura 57: Linea caratteristica 4: riflettore
resistente alle sostanze chimiche
1
Riflettore PL10F CHEM
2
Riflettore P250H
3
Riflettore P250 CHEM
4
Riflettore PL20 CHEM
5
Riflettore PL40A Antifog
Distance in m (feet)
Sensing range
Sensing range typ. max.
1
2
3
4
5
0
0 8
(26.25)
12
(39.37)
2
(6.56)
6
(19.69)
10
(32.81)
4
(13.12)
14
(45.93)
2 30.2
7 100
6 8
0
3.5 5
0
11 14
0
Figura 58: Diagramma a barre 4: riflettore
resistente alle sostanze chimiche
1
Riflettore PL10F CHEM
2
Riflettore P250H
3
Riflettore P250 CHEM
4
Riflettore PL20 CHEM
5
Riflettore PL40A Antifog
3 Regolazione funzioni temporali
1
0
T1
T2
M
T4
T3
t
t
t t t
t
t t t t
t t t
t
t
t t
Input signal
0
T1
T2
T3
T4
M = Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link)
1 ms 30.000 ms
2
4 Impostazione funzionamento light on/dark on
55 MESSA IN SERVIZIO
66
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
1
L
D
M
L funzionamento light on
D funzionamento dark on
M manuale (impostazione specifica tramite IO-Link)
56 Struttura dati di processo
Struttura dati di processo (versione 1.1)
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Process
data
2 byte 4 byte
Byte 0 : bit 15... 8
Byte 1: bit 7... 0
Byte 0: bit 31... 24
Byte 1: bit 13... 16
Byte 2: bit 15... 8
Byte 3: bit 7... 0
Bit 0/ Data
type
Q
L1
/ Boolean
Bit 1/ Data
type
Q
L2
/ Boolean Qint.1 /
Boolean
Q
L2
/ Boo‐
lean
Qint.1 / Boolean
Bit... /
Descrip‐
tion / Data
type
2...15 /
[empty]
2...15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Counter
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Length /
speed
measure‐
ment] /
SInt14
2 / Qint.
1 / Boo‐
lean
2…7 / [empty]
Bit... /
Descrip‐
tion / Data
type
3 … 15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt13
8 … 31 / [Carrier
load] / UInt 24
57 Eliminazione difetti
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare
quando il sensore non funziona più.
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Il LED verde lampeggia Comunicazione IO-Link Nessuno
Le uscite di commutazione
non si comportano conforme‐
mente alle
1. Comunicazione IO-Link
2. Modifica della configura‐
zione
1. Nessuno
2. Adattamento della configu‐
razione
STRUTTURA DATI DI PROCESSO 56
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
67
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
tabella 28 - tabella 29 3. Corto circuito 3. Controllare i collegamenti
elettrici
Non tutti i LED blu si accen‐
dono.
a) Allineamento insuffi‐
ciente
b) Impurità sulle superfici
ottiche
c) Particelle nel fascio
luminoso
d) La distanza tra sensore
e riflettore è troppo
grande
e) Riflettore non adatto
a) Controllare l’allineamento
b) Pulizia delle superfici otti‐
che (sensore e riflettore).
c) Evitare il più possibile
eventuali impurità
nell’aria
d) Controllare la distanza di
lavoro
e) Si raccomanda l’uso di
un riflettore SICK
il LED giallo lampeggia La distanza tra sensore e
riflettore è troppo grande / il
raggio luminoso non è com‐
pletamente allineato al riflet‐
tore / il riflettore non è ade‐
guato / Frontalino e/o riflet‐
tore sporchi.
Controllare la distanza di
lavoro / controllare l’allinea‐
mento / è consigliabile un
riflettore di SICK. / Pulizia delle
superfici ottiche (sensore e
riflettore).
58 Smontaggio e smaltimento
Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia.
Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il
sensore (in particolare i metalli nobili).
INDICAZIONE
Smaltimento di batterie, dispositivi elettrici ed elettronici
In base a direttive internazionali, le batterie, gli accumulatori e i dispositivi elettrici
ed elettronici non devono essere smaltiti tra i rifiuti generici.
Il titolare è tenuto per legge a riconsegnare questi dispositivi alla fine del loro ciclo
di vita presso i rispettivi punti di raccolta pubblici.
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente
documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni.
59 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
58 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
68
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
60 Dati tecnici
WLA26P
Distanza di commutazione (con riflettore PL80A) 0 m ... 12 m
Diametro punto luminoso/distanza Ø 80 mm (5 m)
Tensione di alimentazione U
B
DC 10 ... 30 V
Ripple residuo 5 V
SS
Consumo di corrente ≤ 30 mA
1)
< 50 mA
2)
Corrente di uscita I
max.
≤ 100 mA
Tempo di reazione max. ≤ 500 μs
3)
Frequenza di commutazione 1.000 Hz
4)
Tipo di protezione
5)
v. tabella 25:
x4, xH, x5, xI: IP66, IP67, IP69
6)
x9, xB: IP65
Classe di protezione III
Commutazioni di protezione A, B, C, D
7)
Temperatura ambientale di funzionamento –40 °C ... +60 °C
8)
1)
16 V DC ... 30 V DC, senza carico
2)
10 V DC ... 16 V DC, senza carico
3)
Durata segnale con carico ohmico in modalità di commutazione. Possibilità di valori diversi in modalità COM2.
4)
Con rapporto chiaro/scuro 1:1 in modalità di commutazione. Possibilità di valori diversi in modalità IO-Link
5)
A norma EN 60529
6)
sostituisce IP69K secondo ISO 20653: 2013-03
7)
A = U
V
-Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità
B = entrate e uscite protette da polarità inversa
C = Soppressione impulsi di disturbo
D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito.
8)
Non deformare i conduttori sotto i 0 °C
60.1 Disegni quotati
7,1
8,1
10,8
25
38,86,4
12,9
48,1
40
10
44,2
Ø 5,2
24,6
82,2
70
Ø 5,2
76,5
8,1
82,5
53,3
7,3
3
2
2
55,6
1
4
65
Figura 59: Disegno quotato 1, cavo
1
Centro asse ottico
7,1
8,1
10,8
25
396,3
M12
48,1
40
44,219,7
Ø 5,2
24,6
82,2
70
Ø 5,2
17
7,9
76,5
82,5
55,6
1
53,3
63,9
3
2
2
4
65
Figura 60: Disegno quotato 2, connettore
maschio
DATI TECNICI 60
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
69
2
Foro di fissaggio, Ø 5,2 mm
3
Collegamento
4
Indicatore LED verde: tensione di
alimentazione attiva
5
Indicatore LED giallo: stato ricezione
luce
6
BluePilot blu: allineamento guidato
60 DATI TECNICI
70
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

SICK WLA26 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso