BLACK DECKER XTS10EK T1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

18
ITALIANO
Uso previsto
Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per
segare legno, plastica e fogli di metallo. Questo utensile é
destinato al solo utilizzo non professionale.
Norme generiche di sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione
delle presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi. Il termine “elettroutensile” che
ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili
elettrici con o senza filo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro.
Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell’utensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine dell’elettroutensile devono essere idonee
alla presa. Evitare assolutamente di alterare la
spina. Non impiegare spine adattatrici con utensili
provvisti di messa a terra. L’uso di spine inalterate e
delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse
elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un
corpo collegato a terra è esposto maggiormente al rischio
di scosse elettriche.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o
all’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il
cavo per trasportare o trainare l’utensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi elettrici
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto,
usare esclusivamente prolunghe omologate per
l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante porre attenzione, concentrarsi su ciò
che si sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile. Non adoperare l’elettroutensile se
si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o
medicinali. Un attimo di distrazione può causare gravi
infortuni personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo.
Indossare sempre occhiali di sicurezza. Avendo cura
d’indossare l’equipaggiamento protettivo necessario - ad
esempio maschera antipolvere, calzature antiscivolo,
casco ed otoprotezioni - si ridurrà il rischio di infortuni.
c. Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
d’inserire la spina nella presa, controllare che
l’interruttore sia su Off. Il trasporto di elettroutensili
tenendo le dita sull’interruttore oppure l’inserimento della
spina di alimentazione di un elettroutensile con l’interruttore
di accensione su On, aumenta il rischio di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell’elettroutensile potranno causare lesioni.
e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un buon
equilibrio evitando posizioni malsicure. In questo
modo è possibile controllare meglio l’utensile in situazioni
inaspettate.
f. Usare il vestiario appropriato. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei
componenti in movimento.
g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la
connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L’impiego di tali dispositivi
può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non forzare l’elettroutensile. Usare l’elettroutensile
idoneo al lavoro da eseguire. L’elettroutensile appropriato
permetterà una migliore e più sicura lavorazione alla potenza
nominale prevista.
b. Non impiegare l’utensile se non è possibile
accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore. Un
elettroutensile che non può essere controllato mediante
l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di
effettuare regolazioni, di sostituire degli accessori
o di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni di
sicurezza riducono le possibilità che l’utensile venga
messo in funzione accidentalmente.
19
ITALIANO
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili
devono essere custoditi fuori della portata dei
bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a
persone inesperte o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano
pericolosi se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti
mobili siano bene allineate e non inceppate, che
non vi siano componenti rotti e che non sussistano
altre condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell’elettroutensile. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa
manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere gli utensili da taglio affilati e ben puliti.
Se sottoposti alla corretta manutenzione, gli utensili da
taglio con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte
ecc. in conformità alle presenti istruzioni e secondo
la specifica destinazione prevista, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del tipo di lavoro da
eseguire. L’impiego degli elettroutensili per usi diversi
da quelli previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l’utensile esclusivamente da
personale qualificato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali, per conservare le condizioni di
sicurezza dell’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile rende
superfluo il collegamento a terra. Controllare sempre
che l’alimentazione corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta delle caratteristiche.
Istruzioni supplementari di sicurezza per seghetti
alternativi
Attenzione! Il contatto o l’inalazione di polveri generate
dalle operazioni di taglio può creare rischi per la salute
dell’operatore e degli eventuali astanti. Indossare una
mascherina antipolvere specifica per polveri e fumi e
controllare che anche le persone presenti o in arrivo
nell’area di lavoro siano adeguatamente protette.
Caratteristiche
Questo utensile è dotato di tutte le funzioni elencate di
seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Tasto di bloccaggio
3. Manopola di regolazione velocità
4. Interruttore di selezione modalità
5. Leva di bloccaggio lama
6. Supporto per la lama
7. Piastra base
8. Manopola di bloccaggio della piastra base
9. Manopola di orientamento
10. Vano per riporre la lama
Montaggio
Attenzione! Prima di tentare una delle seguenti operazioni,
accertare che l’utensile sia spento, che la spina sia disinserita
dalla presa e che la lama della sega sia ferma. Le lame
possono essere calde dopo l’uso.
Installazione della lama della sega (fig. A)
Mantenere la lama (11) come mostrato in figura, con i
denti rivolti in avanti.
Spingere in basso la leva (5).
Inserire il gambo della lama nel supporto della lama (6)
per tutta la lunghezza possibile.
Rilasciare la leva.
Regolare il rullo di sostegno della lama come descritto di
seguito.
Regolazione del rullo di sostegno lama (fig. A & B)
Dopo avere installato la lama, è necessario regolarne il rullo di
sostegno (12).
Ruotare la vite di regolazione (13) del supporto della lama
in senso antiorario.
Fare scivolare il rullo di sostegno lama contro il lato
posteriore della stessa. La lama deve alloggiarsi nella
cavità centrale del rullo.
Ruotare la vite di regolazione del supporto della lama in
senso orario per bloccarlo in posizione.
Connessione di un aspirapolvere all’utensile (fig. C & D)
Allineare l’adattatore per l’aspirapolvere (14) con la base
della sega, come illustrato.
Inserire le linguette (15) nelle fessure (16).
Spingere all’indietro l’adattatore per bloccarlo in
posizione.
Connettere all’adattatore il flessibile dell’aspirapolvere
(17) (non in corredo).
Non è possibile aspirare la polvere quando si eseguono dei
tagli inclinati.
Attenzione! Non utilizzare l’adattatore per l’aspirazione della
polvere per segare metalli.
Uso
Attenzione! Non usare mai l’utensile se la piastra base è
allentata o è stata smontata.
20
ITALIANO
Regolazione della piastra base per tagli inclinati (fig. E)
La piastra base può essere regolata con un angolo di
inclinazione massimo di 45° a sinistra o destra.
Ruotare la manopola di bloccaggio (8) in direzione A per
sbloccare la piastra base (7).
Tirare indietro la piastra base (7) e regolarla sull’angolo
desiderato. L’angolo può essere controllato utilizzando la
scala o un goniometro.
Ruotare la manopola di bloccaggio (8) in direzione B per
bloccare in posizione la piastra base.
Per regolare la piastra base per i tagli diritti, procedere come segue:
Ruotare la manopola di bloccaggio (8) in direzione A per
sbloccare la piastra base (7).
Tirare indietro la piastra base e regolarla su un angolo di
circa 0°.
Spingere in avanti la piastra base.
Ruotare la manopola di bloccaggio (8) in direzione B per
bloccare in posizione la piastra base. Assicurarsi che le
linguette guida sostengano la piastra base.
Impostazione della modalità operativa (fig. F)
In modalità di taglio rettilineo, la lama può essere orientata e
bloccata in 4 posizioni: avanti, indietro, sinistra e destra.
Ruotare l’interruttore di selezione della modalità (4) sulla
posizione A (modalità di taglio sagomato).
Ruotare la lama nella direzione desiderata per mezzo
della manopola di orientamento (9).
Ruotare l’interruttore di selezione della modalità (4) sulla
posizione B (modalità di taglio rettilineo). In questa
posizione la manopola di orientamento non può essere
ruotata. La lama è bloccata nella sua posizione.
Modalità di taglio sagomato
In modalità di taglio sagomato, la lama può essere ruotata per
ottenere tagli complessi ed accurati. Utilizzare una lama
idonea ad eseguire tagli sagomati in questa modalità.
Ruotare l’interruttore di selezione della modalità (4) sulla
posizione A (modalità di taglio sagomato). In questa
posizione non è disponibile alcuna azione pendolare.
Modalità di taglio pendolare.
In modalità di taglio pendolare, la lama è bloccata nella
direzione frontale per tagli rettilinei rapidi.
Ruotare l’interruttore di selezione della modalità (4) sulla
posizione A (modalità di taglio sagomato).
Ruotare la lama in direzione frontale per mezzo della
manopola di orientamento (9).
Ruotare l’interruttore di selezione della modalità (4) sulla
posizione C (modalità di taglio pendolare). In questa
posizione la manopola di orientamento non può essere
ruotata. La lama è bloccata nella sua posizione.
Comando per la regolazione della velocità
Posizionare la manopola di regolazione velocità (3) sulla
velocità desiderata. Utilizzare una velocità elevata per il
legno, una velocità media per l’alluminio e il PVC ed una
velocità ridotta per metalli diversi dall’alluminio.
Accensione e spegnimento
Per accendere l’utensile, premere l’interruttore on/off (1).
Per un funzionamento continuo, spingere il pulsante di
blocco (2) e rilasciare l’interruttore on/off.
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore on/off. Per
spegnere l’utensile in modalità di funzionamento
continuo, premere ancora una volta e poi lasciare andare
l’interruttore on/off.
Uso della funzione SightLine™ (fig. G)
Marcare la linea di taglio con una matita.
Posizionare il seghetto sopra la linea (18).
È facile seguire la linea del taglio se la si osserva
direttamente da sopra il seghetto. Se, per qualsiasi motivo,
la vista risulta ostacolata, è possibile usare la tacca (19)
come ulteriore guida per il taglio.
Consigli per un uso ottimale
Taglio di laminati
La lama della sega completa il taglio durante la corsa verso
l’alto, per cui sulla superficie più vicina alla piastra base
possono prodursi delle scheggiature.
Fare uso di una lama a denti sottili.
Eseguire il taglio a partire dalla superficie posteriore del
pezzo.
Per ridurre al minimo le scheggiature, fissare un pezzo di
compensato o di truciolato su entrambi i lati del pezzo da
lavorare e tagliare tagliare l’insieme risultante.
Taglio sagomato
Utilizzare una lama idonea ad eseguire tagli sagomati su
legno.
Sostenere l’utensile con una mano e muoverlo
lentamente, seguendo la linea di taglio ed allo stesso
tempo agire sulla manopola di orientamento.
Taglio di metalli
Il taglio di metalli richiede molto più tempo del taglio del
legno.
Utilizzare una lama adatta a segare il metallo.
Quando si lavora con metallo in fogli, fissare un pezzo di
compensato sulla superficie posteriore del foglio e
tagliare l’insieme risultante.
Prima di procedere con il taglio, lubrificare la linea di
taglio con uno strato di olio.
21
ITALIANO
Accessori
Le prestazioni dell’utensile dipendono dall’accessorio usato.
Gli accessori Black & Decker e Piranha, che sono prodotti di
altissima qualità, sono stati progettati per ottimizzare la resa
dell’utensile. Quando si scelgono questi accessori l’utensile
offre prestazioni eccellenti.
Questo utensile è compatibile con punte con stelo a U e a T.
Manutenzione
Questo utensile é stato progettato per funzionare a lungo con
un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
Per pulire l’utensile, usare solo sapone delicato ed un
panno umido. Evitare sempre l’infiltrazione di liquidi
all’interno dell’utensile che non deve essere mai immerso
in alcun liquido.
Di tanto in tanto lubrificare l’asse del rullo di sostegno
lama con una goccia di olio.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
XTS10EK
Potenza assorbita W 600
Numero di corse (a vuoto) min-1 800 – 3.200
Profondità massima di taglio
Legno mm 65
Acciaio mm 4
Alluminio mm 10
Peso kg 2,8
Dichiarazione CE di Conformità
XTS10EK
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L
pA
(pressione sonora) 90 dB(A), L
WA
(potenza acustica) 101 dB(A),
vibrazione misurata su braccio / mano 9,8 m/s
2
K
pA
(incertezza sulla pressione sonora): 3 dB(A),
K
WA
(incertezza sulla potenza acustica) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-12-2004
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker (escluso accessori, complementi,
batterie, caricabatterie e mandrini) risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità,
entro 3 anni dalla data di acquisto, Black & Decker garantirà la
sostituzione di tutte le parti difettose, provvederà alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati, oppure
alla loro sostituzione, purché il prodotto sia stato registrato sul
sito web Black & Decker XT dedicato ai certificati di garanzie,
entro 90 giorni dalla data dell’acquisto. Se il prodotto non è
stato registrato, rimarrà valida la garanzia standard (2 anni).
22
ITALIANO
La garanzia non è valida se:
Il prodotto è stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto è stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto ha subito danni causati da oggetti o sostanze
estranee oppure incidenti;
Le riparazioni sono state eseguite da personale non
autorizzato;
Il prodotto è stato modificato in qualunque modo rispetto
alle specifiche originali;
Sono stati utilizzati accessori o complementi non idonei.
L’estensione della garanzia non è valida se:
non viene prodotta una prova d’acquisto e il certificato
di garanzia originale.
Registrate subito i vostri prodotti on-line sul sito
www.blackanddecker.it/xt per poter usufruire
dell’estensione di garanzia (3 anni) e tenervi aggiornati
sui nuovi prodotti e sulle offerte speciali.
Per avvalersi della garanzia è necessario esibire la prova
d’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti
e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet:
www.2helpU.com
Ulteriori informazioni sul marchio Black & Decker e sulla
nostra gamma di prodotti sono disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

BLACK DECKER XTS10EK T1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per