Samsung AR18MSWSAWKN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Condizionatore
Manuale d’Uso
ARMSWS/MSWN
Grazie per aver acquistato questo condizionatore Samsung.
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimento
futuro.
PER DOMANDE E COMMENTI
NAZIONE CHIAMATE
OPPURE VISITATE LA PAGINA
ONLINE ALL'INDIRIZZO
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.
0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.
0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
Condizionatore
Manuale d’Uso
ARMSWS/MSWN
Grazie per aver acquistato questo condizionatore Samsung.
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimento
futuro.
2 Italiano
Contenuto
Informazioni di sicurezza 4
Informazioni di sicurezza 4
Panoramica 12
Panoramica dell'unità interna 12
Display
Panoramica del telecomando 13
Inserimento delle batterie
Funzionamento del telecomando 14
Modalità di funzionamento
Controllo della temperatura
Controllo della velocità della ventola
Controllo della direzione del flusso d'aria
Caratteristiche Funzionali 16
Raffreddamento 16
Modalità Cool
Funzione di raffreddamento 2-Step
Deumidificazione 17
Modalità Dry
Riscaldamento 18
Modalità Heat
Funzioni Quick Smart 19
Modalità Auto
Modalità Fan
Funzione Fast
Funzione Comfort
Segnale acustico
Funzione Quiet
Display
Funzione Wi-Fi
(applicazione Smart Air Conditioner)
Funzioni di risparmio energetico 23
Risparmio energetico 23
Verifica del consumo energetico
Funzione Single user
Timer
3Italiano
Funzione good’sleep
Pulizia e manutenzione 27
Panoramica della pulizia 27
Risoluzione dei problemi 29
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo
di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si
invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati
secondo le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o
l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono
essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i
simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori
ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste
sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e
riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Per informazioni sull’impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi
relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
4 Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Prima di usare il nuovo condizionatore, leggere attentamente
questo manuale per accertarsi di sapere come usare in modo sicuro
ed efficiente le numerose funzioni e caratteristiche del nuovo
apparecchio.
Poiché le seguenti istruzioni coprono diversi modelli, le
caratteristiche del vostro condizionatore d'aria possono differire
leggermente da quelle descritte in questo manuale. In caso di
domande, chiamare il centro di assistenza più vicino oppure
consultare la pagina www.samsung.com.
AVVERTENZA
Rischi o pratiche poco sicure che possono comportare lesioni
personali gravi o morte.
ATTENZIONE
Rischi o pratiche poco sicure che possono comportare lesioni
personali lievi o danni a proprietà.
Seguire le indicazioni. NON tentare.
Accertarsi che la macchina sia messa a terra per evitare scosse
elettriche.
Scollegare l'alimentazione. NON smontare.
PER L'INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Utilizzare un cavo di alimentazione con le specifiche di
alimentazione di questo prodotto o superiori e utilizzarlo solo per
questo apparecchio. Inoltre, non utilizzare prolunghe.
• L'allungamento del cavo di alimentazione può comportare il
pericolo di scosse o incendio.
• Non utilizzare un trasformatore elettrico. Questo può
comportare il pericolo di scosse o incendio.
Informazioni di sicurezza
5Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
• Condizioni di tensione/frequenza/corrente nominale diverse
possono comportare il rischio di incendio.
L'installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da
un tecnico qualificato o da una società di assistenza.
• In caso contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione, problemi del prodotto o lesioni e la
garanzia sul prodotto installato potrebbe essere invalidata.
Installare un interruttore di isolamento vicino al condizionatore
(ma non sui pannelli del condizionatore) e un interruttore
magnetotermico dedicato sul condizionatore.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o
incendio.
Fissare saldamente l'unità esterna affinché la parte elettrica
non sia esposta.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse,
incendio, esplosione o problemi del prodotto.
Non installare l'apparecchiatura nei pressi di un calorifero o di
materiale infiammabile. Non installare l'apparecchiatura in un
luogo umido, oleoso o polveroso oppure esposto a luce solare
diretta e acqua (o pioggia). Non installare l'apparecchiatura in un
luogo dove possono essere presenti perdite di gas.
• Questo può comportare il pericolo di scosse o incendio.
Non installare l'unità esterna su un muro esterno alto o in un luogo
simile, dal quale potrebbe cadere.
• La caduta dell'unità esterna potrebbe causare lesioni, morte o
danni alla proprietà.
L'apparecchiatura deve essere messa a terra correttamente. Non
eseguire la messa a terra dell'apparecchiatura su una tubatura del
gas, una tubatura dell'acqua in plastica o una linea telefonica.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse, incendio
o esplosione.
• Accertarsi di utilizzare una presa di corrente con messa a
terra.
Informazioni di sicurezza
6 Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Dopo l’installazione il climatizzatore deve essere avvolto nel
sacco di polietilene che va rimosso prima dell’avviamento
dell’apparecchio.
Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e duro, in grado
di supportarne il peso.
• In caso contrario, può sussistere il rischio di vibrazioni
anomale, rumore o problemi del prodotto.
Installare il tubo di scarico correttamente, affinché l'acqua venga
scaricata in modo appropriato.
• In caso contrario, può sussistere il rischio di fuoriuscita di
acqua e danni alla proprietà. Evitare di aggiungere scarico ai
tubi dei rifiuti poiché potrebbero emanare odori.
Durante l'installazione dell'unità esterna, accertarsi di collegare il
tubo di scarico affinché funzioni correttamente.
• L'acqua generata durante il riscaldamento dall'unità esterna
può fuoriuscire e generare danni alla proprietà.
In particolare, in inverno, la caduta di un blocco di ghiaccio
può comportare lesioni, morte o danni alla proprietà.
PER L'ALIMENTAZIONE
AVVERTENZA
Se l'interruttore magnetotermico è danneggiato, contattare il
centro di assistenza più vicino.
Non tirare o piegare eccessivamente la linea di alimentazione. Non
torcere o legare la linea di alimentazione. Non agganciare la linea
di alimentazione su un oggetto metallico, collocare un oggetto
pesante su di essa, inserirla tra oggetti o spingerla nello spazio
dietro l'apparecchiatura.
• Questo può comportare il pericolo di scosse o incendio.
7Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Quando non si utilizza il condizionatore per un lungo periodo di
tempo o durante un temporale, staccare la corrente all'interruttore
magnetotermico.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o
incendio.
PER L'UTILIZZO
AVVERTENZA
Se vi è acqua eccessiva nell'apparecchiatura, contattare il più
vicino centro di assistenza.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o
incendio.
Se l'apparecchiatura emette un rumore anomalo, odore di bruciato
o fumo, scollegare immediatamente l'alimentazione e contattare il
più vicino centro di assistenza.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o
incendio.
In caso di perdita di gas (ad esempio propano, gas LP ecc.) aerare
immediatamente i locali senza toccare la linea di alimentazione.
Non toccare l'apparecchiatura o la linea di alimentazione.
• Non utilizzare una ventola.
• Una scintilla può causare un'esplosione o un incendio.
Per installare nuovamente il condizionatore, contattare il più
vicino centro di assistenza.
• In caso contrario, possono verificarsi problemi con il
prodotto, perdita di acqua, scosse elettriche o incendi.
• Il servizio di consegna del prodotto non viene fornito. Se si
installa nuovamente il prodotto in un altro luogo, saranno
addebitate spese di costruzione aggiuntive e un costo di
installazione.
8 Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
• In particolar modo, se si desidera installare il prodotto in un
luogo insolito, ad esempio in un'area industriale o nei pressi
del mare, dove è esposto al sale presente nell'aria, contattare
il più vicino centro di assistenza.
Non toccare l'interruttore magnetotermico con le mani bagnate.
• Questo può comportare il pericolo di scosse.
Non spegnere il condizionatore con l'interruttore magnetotermico
mentre è in funzione.
• Lo spegnimento e la successiva accensione del
condizionatore con l'interruttore magnetotermico può
provocare una scintilla causa di scosse o incendi.
Dopo aver disimballato il condizionatore, tenere tutti i materiali
di imballaggio fuori dalla portata dei bambini, poiché potrebbero
rappresentare un pericolo.
• Se un bambino inserisce la testa in una busta, corre il rischio
di soffocamento.
Non toccare aletta del flusso d'aria con le mani o con le dita
durante il riscaldamento.
• Questo può comportare il pericolo di scosse o ustioni.
Non inserire le dita o oggetti estranei nella presa di ingresso/
uscita dell'aria del condizionatore.
• Prestare particolare attenzione ai bambini, affinché non si
procurino lesioni inserendo le dita nel prodotto.
Non scuotere o tirare il condizionatore applicando forza eccessiva.
• Questo può provocare incendi, lesioni o problemi del
prodotto.
Non collocare un oggetto nei pressi dell'unità esterna che consenta
a un bambino di arrampicarsi sulla macchina.
• In caso contrario, il bambino può provocarsi lesioni gravi.
Non usare il condizionatore per periodi di tempo prolungati in
luoghi mal ventilati o vicino persone inferme.
9Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
• Poiché il pericolo deriva dalla mancanza di ossigeno, aprire
una finestra almeno una volta l'ora.
Se nell'apparecchiatura entrano sostanze esterne, ad esempio
acqua, scollegare l'alimentazione e contattare il centro di
assistenza più vicino.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o
incendio.
Non tentare di riparare, smontare o modificare l'apparecchiatura
autonomamente.
• Non utilizzare fusibili (rame, filo di acciaio) diversi da quelli
standard.
• In caso contrario, può sussistere il rischio di scosse, incendio,
problemi del prodotto o lesioni.
ATTENZIONE
Non collocare oggetti o dispositivi sotto l'unità interna.
• La caduta di acqua dall'unità interna può causare incendi o
danni alla proprietà.
Verificare a cadenza almeno annuale che la struttura di
installazione dell'unità esterna non sia rotta.
• In caso contrario, può sussistere il rischio di lesioni, morte o
danni alla proprietà.
• Per evitare lesioni personali, assicurarsi di modificare le
direzioni delle pale del flusso d’aria orizzontale dopo l’arresto
dei movimenti della pala del flusso d’aria verticale.
La corrente massima è misurata secondo lo standard IEC per la
sicurezza e la corrente è misurata secondo lo standard ISO per
l'efficienza energetica.
Non stare in piedi sull'apparecchiatura e non collocarvi sopra
oggetti come indumenti, candele accese, sigarette accese, piatti,
sostanze chimiche, oggetti in metallo ecc.
• Ciò può comportare il rischio di scosse, incendio, problemi
del prodotto o lesioni.
10 Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani bagnate.
• Questo può comportare il pericolo di scosse.
Non spruzzare sostanze volatili, come insetticida, sulla superficie
dell'apparecchiatura.
• Oltre a essere dannose per l'uomo, queste sostanze possono
comportare il rischio di scosse, incendio o problemi del
prodotto.
Non bere l'acqua che esce dal condizionatore.
• Tale acqua può essere nociva per l'uomo.
Non applicare forza eccessiva al telecomando e non smontarlo.
Non toccare i tubi collegati al prodotto.
• Questo può comportare ustioni o lesioni.
Non utilizzare il condizionatore per conservare apparecchiature
di precisione, alimenti, animali, piante o cosmetici o per altri scopi
insoliti.
• Questo può causare danni alla proprietà.
Evitare l'esposizione diretta di persone, animali o piante al flusso
d'aria del condizionatore per periodi prolungati.
• Ciò può comportare danni a persone, animali o piante.
Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di persone
(inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate
o con mancanza di esperienza e conoscenze, senza la supervisione
o la direzione relativa all'uso dell'apparecchiatura di persone
responsabili per la loro sicurezza. I bambini devono essere
supervisionati affinché non giochino con l'apparecchiatura.
Per l'uso in Europa: Questo apparecchio non è inteso per l’uso da
parte di persone (bambini di età inferiore agli 8 anni inclusi) che
abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o siano prive
di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro
istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che esso
11Italiano
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
comporta. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere
svolte da bambini senza la supervisione di un adulto.
PER LA PULIZIA
AVVERTENZA
Non pulire l'apparecchiatura spruzzandovi acqua direttamente.
Non utilizzare benzene, diluenti o alcool per pulire
l'apparecchiatura.
• Questo può causare scolorimento, deformazione, danni,
scosse o incendi.
Prima di pulire l'apparecchiatura o effettuare manutenzione,
scollegare l'alimentazione e attendere che la ventola si fermi.
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di scosse o
incendio.
ATTENZIONE
Prestare attenzione quando si pulisce la superficie dello
scambiatore di calore dell'unità esterna poiché presenta bordi
appuntiti.
• L'operazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato;
contattare l'installatore o il centro di assistenza.
Non pulire la parte interna del condizionatore autonomamente.
• Per la pulizia della parte interna dell'apparecchiatura,
contattare il centro di assistenza più vicino.
• Quando si pulisce il filtro, fare riferimento alle descrizioni
contenute nella sezione "Panoramica sulla pulizia".
• In caso contrario, può sussistere il pericolo di danni, scosse o
incendio.
• Assicurarsi di evitare lesioni provocate dagli spigoli della
superficie durante la manipolazione dello scambiatore di
calore.
12 Italiano
Panoramica
07
03
04
08
01
02
05
06
01 Ingresso aria
02 Filtro aria
03 Aletta del flusso d'aria (su e giù)
04 Aletta del flusso d'aria (sinistra e destra)
05 Sensore temperatura ambiente
06 Modulo Wi-Fi
07 Display
08 Pulsante Accensione /
Ricevitore telecomando
Display
01
02 03
01 Indicatore di temperatura
Indicatore ripristino filtro ( )
Indicatore consumo energetico
Indicatore pulizia automatica ( )
Indicatore scongelamento ( )
02 Indicatore timer
Indicatore good'sleep
Indicatore pulizia automatica
03 Indicatore Wi-Fi
Il prodotto può differire leggermente dall'immagine mostrata in basso.
Panoramica dell'unità interna
Panoramica
13Italiano
Panoramica
Panoramica del telecomando
01 Indicatore temperatura impostata
02 Indicatore opzione timer
03 Indicatore modalità di funzionamento
04 Indicatore opzioni
05 Indicatore batteria scarica
06 Indicatore di trasmissione
07 Indicatore velocità ventole
08 Indicatore flusso aria verticale
09 Indicatore impostazioni
10 Pulsante Accensione
11 Pulsante Temperatura
12 Pulsante Opzioni
13 Pulsante Timer
14 Pulsante direzione / Pulsante selezione
15 Pulsante per flusso d’aria verticale
16 Pulsante Modalità
17 Pulsante per velocità della ventola
18 Pulsante Single user
19 Pulsante Impostazioni
20 Pulsante SET
NOTA
• Le descrizioni presenti in questo manuale
sono basate principalmente sui pulsanti del
telecomando.
• Sebbene la funzione Virus Doctor( ) /
d'light Cool sia visualizzata sul display del
telecomando, non è disponibile su questo
modello.
Panoramica
due batteria AAA da 1,5 V
01
05
06
07
09
15
16
17
19
20
02
03
04
10
11
12
18
13
14
08
Inserimento delle batterie
14 Italiano
Panoramica
Modalità di funzionamento
È possibile cambiare la modalità corrente selezionandola tra
Auto, Cool, Dry, Fan e Heat premendo il pulsante .
Controllo della temperatura
La temperatura può essere controllata in ciascuna modalità
come segue:
Modalità Controllo temperatura
Auto/Cool/
Heat
Regolare di 1 °C tra 16 e 30 °C.
Dry Regolare di 1 °C tra 18 e 30 °C.
Fan Non è possibile controllare la temperatura.
NOTA
Le modalità Cool, Dry e Heat possono essere utilizzate nelle
seguenti condizioni:
Modalità Cool Dry Heat
Temperatura
interna
Da 16 °C a
32 °C
Da 18 °C a
32 °C
27 °C o
inferiore
Temperatura
esterna
Da -10 °C a
46 °C
Da -10 °C a
46 °C
Da -15 °C a
24 °C
Umidità
interna
Umidità
relativa pari
o inferiore
all'80%
_ _
• Se il condizionatore opera in un ambiente molto umido in
modalità Cool per un periodo di tempo prolungato, può
verificarsi condensa.
• Se la temperatura esterna scende a -5°C, la capacità di
riscaldamento può diminuire del 60/70% rispetto alla
capacità specificata.
Il condizionatore può essere utilizzato facilmente selezionando una modalità e controllando
quindi temperatura, velocità delle ventole e direzione dell'aria.
Funzionamento del telecomando
15Italiano
Panoramica
Modello: AJ
Modalità Cool Dry Heat
Temperatura interna Da 16 °C a 32 °C Da 18 °C a 32 °C 27 °C o inferiore
Temperatura esterna Da -5 °C a 46 °C Da -5 °C a 46 °C Da -15 °C a 24 °C
Umidità interna
Umidità relativa pari o
inferiore all'80%
_ _
Note
AJ100 Temperatura
esterna: Da -10˚C a 46˚C .
AJ100 Temperatura
esterna: Da -10˚C a 46˚C.
• Temperatura esterna di riferimento in riscaldamento: 7˚C. In riscaldamento la potenzialità
è soggetta a penalizzazioni che dipendono dalla riduzione di detta temperatura a valori
inferiori a 0°C.
• In raffreddamento la potenzialità risulta invece penalizzata quando la temperatura ambiente
risulta oltre 32˚C.
Controllo della velocità della ventola
In ciascuna modalità è possibile selezionare le seguenti
velocità della ventola:
Modalità Velocità della ventola disponibili
Auto/Dry
(Automatico)
Cool/Heat
(Automatico), (Basso), (Medio),
(Alto), (Turbo)
Fan
(Basso), (Medio), (Alto), (Turbo)
Controllo della direzione del flusso d'aria
Mantenere il flusso di aria verticale in direzione costante
interrompendo i movimenti dell’aletta del flusso d'aria
verticale.
In funzionamento
NOTA
• Se si regola manualmente l’aletta flusso d'aria verticale,
potrebbe non chiudersi completamente quando si spegne
il condizionatore.
• La direzione del flusso d'aria nella funzione good'sleep
può essere controllata in modalità Heat ma non in
modalità Cool.
16 Italiano
Caratteristiche Funzionali
Flusso d'aria orizzontale (manuale)
Mantenere il flusso di aria orizzontale in direzione costante
interrompendo i movimenti dell’aletta del flusso d'aria
orizzontale.
Modalità Cool
La modalità Cool consente di raffreddare l'aria quando la
temperatura è elevata.
Selezionare Cool.
NOTA
• Per il massimo comfort, mantenere la differenza di
temperatura tra l'aria interna ed esterna entro 5 °C in
modalità Cool.
• Dopo aver selezionato la modalità Cool, selezionare
la funzione, la temperatura e la velocità delle ventole
desiderata.
Per raffreddare rapidamente una stanza, selezionare
una bassa temperatura e una velocità della ventola
elevata.
Per risparmiare energia, selezionare una temperatura
elevata e una velocità della ventola bassa.
Quando la temperatura interna si avvicina a quella
impostata, il compressore funziona a bassa velocità per
risparmiare energia.
Le funzioni di raffreddamento, mantengono l’ambiente fresco e confortevole.
Raffreddamento
Caratteristiche Funzionali
17Italiano
Caratteristiche Funzionali
Funzione di raffreddamento 2-Step
La funzione di raffreddamento 2-Step consente di raggiungere
rapidamente la temperatura impostata. Il condizionatore
regola automaticamente la velocità della ventola e la direzione
del flusso d'aria. Questa funzione può essere selezionata solo
in modalità Cool.
In modalità Cool
Selezionare 2-Step.
Modalità Dry
La modalità Dry è utile quando le condizioni meteo sono
piovose o umide.
Selezionare Dry.
NOTA
• Più bassa è la temperatura impostata, maggiore è la
capacità di deumidificazione. Quando l'umidità è elevata,
regolare verso il basso la temperatura.
• Non è possibile utilizzare la funzione Dry per riscaldare.
La modalità Dry è progettata per generare un effetto di
raffreddamento.
La funzione di deumidificazione del condizionatore Samsung consente di mantenere un
l’ambiente deumidificato e confortevole.
Deumidificazione
Caratteristiche Funzionali
18 Italiano
Caratteristiche Funzionali
A
B
Modalità Heat
La modalità Heat consente di generare calore.
Selezionare Heat.
NOTA
• Mentre il condizionatore si riscalda, la ventola potrebbe non
funzionare per 3-5 minuti al fine di impedire getti freddi.
• Se il condizionatore non riscalda a sufficienza, utilizzarlo
in combinazione con un'apparecchiatura di riscaldamento
aggiuntiva.
• In caso di temperatura esterna bassa e umidità elevata in
modalità di riscaldamento, potrebbe crearsi della brina sullo
scambiatore di calore esterno. Questa condizione potrebbe
inoltre ridurre l'efficienza di riscaldamento. In tal caso, il
condizionatore esegue la funzione di sbrinamento per un
lasso di tempo compreso tra 5 e12 minuti al fine di rimuovere
la brina dallo scambiatore di calore esterno.
• Quando la funzione di sbrinamento è attiva, si forma vapore
sull'unità esterna. Il condizionatore sposta l'aletta del flusso
d'aria verticale nella posizione di massimo abbassamento,
come illustrato nella figura a sinistra, per evitare che venga
erogata aria fredda dall'unità interna.
A. Posizione dell'aletta del flusso d'aria verticale quando è
attiva la funzione di sbrinamento (l'aletta appare quasi
chiusa.)
B. Intervallo di posizionamento dell'aletta del flusso d'aria
verticale quando è attiva la modalità di riscaldamento.
• Quando la modalità di sbrinamento è attiva, non fuoriesce
aria dall'unità interna per evitare che venga erogata aria
fredda. Al termine della funzione di sbrinamento, viene dopo
poco erogata l'aria calda.
• Il ciclo della funzione di sbrinamento potrebbe essere più
breve a seconda della quantità di brina formatasi sull'unità
esterna.
• Il ciclo della funzione di sbrinamento potrebbe anche essere
più breve a seconda dell'umidità dovuta a pioggia e neve.
• Quando la funzione di sbrinamento è attiva, non è possibile
selezionare altre funzioni con il telecomando. Selezionarle al
termine della funzione di sbrinamento.
La funzione di riscaldamento del condizionatore Samsung consente di mantenere l’ambiente
caldo e confortevole.
Riscaldamento
19Italiano
Caratteristiche Funzionali
Modalità Auto
La modalità Auto consente di ottenere un controllo automatico
del funzionamento del condizionatore. Il condizionatore
fornirà la migliore atmosfera possibile.
Selezionare Auto.
NOTA
• Quando la temperatura interna sembra superiore o
inferiore alla temperatura impostata, il condizionatore
produce automaticamente aria fredda per raffreddare la
temperatura interna o aria calda per riscaldarla.
Modalità Fan
La modalità Fan consente di usare il condizionatore come
una comune ventola. Il condizionatore genera un flusso d'aria
naturale.
Selezionare Fan.
NOTA
• Se il condizionatore non viene utilizzato per un periodo
di tempo prolungato, asciugarlo in modalità Fan per 3 o 4
ore.
• L'unità esterna è progettata per non funzionare in
modalità Fan al fine di impedire l'ingresso di aria fredda
attraverso l'unità. Si tratta di un normale funzionamento e
non di un guasto del condizionatore.
Il condizionatore Samsung offre inoltre diverse funzionalità extra.
Funzioni Quick Smart
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Samsung AR18MSWSAWKN Manuale utente

Tipo
Manuale utente