De Dietrich DOE1008X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
FR GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’EMPLOI
CS PŘÍRUČKA K INSTALACI A POKYNY PRO POUŽITÍ
DA INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
NL INSTALLATIEGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
PL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SV INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL
Four De Dietrich
Trouba De Dietrich
Ovn fra De Dietrich
De Dietrich Ofen
De Dietrich Oven
Horno De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Oven
Piekarnik De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Ugn
2
3
INDICE
IT
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Norme di sicurezza
_________________________________________
4
Rispetto dell’ambiente
______________________________________
5
MODALITÀ STAND BY
______________________________________
5
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
Scelta della collocazione
____________________________________
6
Incasso
___________________________________________________
6
Collegamento elettrico
______________________________________
7
3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
Accessori
_________________________________________________
9
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
Pulizia della superficie esterna
_______________________________
11
Pulizia dello sportello _______________________________________ 11
Forno smaltato catalitico
____________________________________
13
Sostituzione delle pareti catalitiche
Smontaggio delle guide dei ripiani
____________________________
13
Che cos’è la pirolisi?
________________________________________
14
Quando occorre eseguire una pirolisi?
_________________________
14
5 / REGOLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
Sostituzione della lampada del forno
__________________________
15
6 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
_____________________
16
7 / SERVIZIO POST VENDITA
______________________________________
17
4
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
NORME DI SICUREZZA
— Questo apparecchio è stato concepito per un
uso domestico e privato. Esso è destinato
esclusivamente alla cottura degli alimenti.
Questo forno non contiene nessun
componente a base di amianto.
Si consiglia di sorvegliare i bambini per
accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Quando ricevete l’apparecchio, estraetelo
dalla confezione immediatamente. Verificate le
sue condizioni generali. Riportate per iscritto le
eventuali rimostranze sul modulo di consegna
di cui ne conserverete una coppia.
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente ad un uso privato e non
professionale. Non utilizzare l’apparecchio a fini
commerciali o industriali o per qualunque altra
destinazione per la quale non è stato concepito.
Non modificate e non tentate di modificare le
caratteristiche tecniche di questo apparecchio.
Questo potrebbe presentare un pericolo per
voi stessi.
AVVERTENZA: le parti accessibili possono
riscaldarsi durante l’utilizzo. È opportuno
tenere lontano i bambini piccoli.
— Non trainate mai il vostro apparecchio tramite
la maniglia dello sportello.
Prima di usare il vostro forno per la prima
volta riscaldatelo a vuoto per circa 15 min.
Assicuratevi che la stanza sia sufficientemente
areata Potreste sentire un odore particolare o
notare un piccolo sprigionamento di fumo.
Questo è normale.
ATTENZIONE: le parti accessibili possono
riscaldarsi quando viene utilizzato il grill. È
opportuno tenere lontano i bambini piccoli.
— Durante l’utilizzo l’apparecchio diventa caldo.
Fate attenzione a non toccare i termoelementi
posti all’interno del forno.
Nella procedura di inserimento o di
prelevamento dei vostri piatti dal forno non
avvicinate le mani agli elementi caldi superiori,
utilizzate dei guanti termici da cucina.
Durante la pulizia, le superfici accessibili
diventano più calde rispetto al normale
funzionamento. È opportuno allontanare i
bambini piccoli.
Prima di effettuare la pulizia pirolitica del
forno, togliere tutti gli elementi estraibili ed
eliminare lo sporco più grosso. Durante la
pirolisi, le superfici accessibili diventano più
calde rispetto al normale funzionamento. È
opportuno allontanare i bambini piccoli.
Dopo la cottura, non prendere il contenitore
con le mani (griglia, girarrosto…).
Non posizionate mai la carta in alluminio
direttamente a contatto con il piano di posa
(vedere il capitolo di descrizione del vostro
forno), il calore accumulato potrebbe
procurare un deterioramento allo smalto.
Sullo sportello di apertura del forno non
posizionare oggetti pesanti e assicurarsi che i
bambini non si siedano sopra.
— Per qualsiasi intervento di pulizia nel vano del
forno, il forno deve essere spento.
Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (compresi i bambini) le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
risultano essere ridotte o da persone senza
esperienza o senza relative istruzioni, a meno
che non siano sotto la sorveglianza di una
persona responsabile o che abbiano ricevuto
le opportune istruzioni relative a questo
apparecchio.
Come accessori del vostro forno utilizzate
soltanto piatti resistenti ad alte temperature
(seguite le istruzioni del produttore).
Dopo l’uso del forno accertarsi che tutti
pulsanti si trovino nella posizione di arresto.
Non utilizzate il vostro forno come dispensa
per collocarvi qualunque oggetto.
Non utilizzate mai degli apparecchi a
vapore o ad alta pressione per la pulizia del
forno (esigenze relative alla sicurezza
elettrica).
Importante
Conservare queste istruzioni d’uso con il
vostro apparecchio. Se l’apparecchio dovesse
essere venduto o ceduto ad altre persone,
assicurarsi che sia accompagnato dalle sue
istruzioni. Ti invitiamo a leggere attentamente
questi consigli prima di installare e utilizzare
l’apparecchio. Sono stati redatti per la
sicurezza tua e di chi ti sta vicino.
5
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
RISPETTO DELL’AMBIENTE
— I materiali di imballaggio di questo
apparecchio sono riciclabili.
Partecipa al riciclaggio e
contribuisci alla tutela dell’ambiente
gettando l’imballaggio negli
appositi contenitori messi a
disposizione dal tuo comune.
Il vostro apparecchio contiene molti
materiali riciclabili. Essi sono marcati con
questo logo per indicare che gli apparecchi
usati non devono essere smaltiti con i rifiuti
urbani. Così facendo, il riciclaggio degli
apparecchi organizzato dal costruttore
avverrà nelle migliori condizioni,
conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE relativa alla dispersione di
apparecchi elettrici ed elettronici. Rivolgiti al
tuo comune o al tuo rivenditore per
conoscere i punti di raccolta per apparecchi
usati più vicini a casa tua.
— Ti ringraziamo per la tua collaborazione alla
salvaguardia dell’ambiente .
Attenzione
L’installazione deve essere eseguita
da installatori o tecnici qualificati.
Questo apparecchio è conforme alle
seguenti disposizioni delle direttive
europee:
- Direttiva sulla Bassa Tensione 2006/95/CE
per l’applicazione del marchio CE.
- Direttiva sulla Compatibilità
Elettromagnetica 89/336/CEE modificata
dalla 93/68/CEE con l’apposizione del
marchio CE.
- Regolamento CE n° 1935/2004 relativo ai
materiali e oggetti destinati al contatto con
gli alimenti.
(
modello seguente)
Per la vostra
sicurezza il forno è dotato di un dispositivo di
arresto automatico, qualora inavvertitamente
vi dimenticaste di spegnerlo. Dopo 23,30 ore
di funzionamento, la funzione AS (Automatic
Stop) si attiva e il forno smette di riscaldarsi.
AS o Auto Stop viene visualizzato al posto
dell’ora e si udirà una serie di 2 bip successivi
per un po’ di tempo.
Dopo 30 secondi, se non viene effettuata
nessuna operazione, la luminosità del display
diminuisce, allo scopo di ridurre il consumo
energetico.
A seconda del modello di forno, in caso di
avvio differito un disegno animato sostituirà
alternativamente l'ora e indicherà il
passaggio del forno alla “Modalità stand
by”.
Azionando il selettore di cottura o premendo
un tasto è possibile ripristinare la luminosità
del display.
MODALITÀ STAND BY
6
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
INCASSO
Per fare ciò:
1) Togliere i tappi delle viti in gomma per
accedere ai fori di fissaggio.
2) Effettuare un buco da Ø 3 mm nella parete
del mobile per evitare lo sdrucciolamento del
legno.
3) Fissare il forno con le 2 viti.
4) Imettere i tappi di gomma (essi hanno anche
la funzione di ammortizzare la chiusura dello
sportello del forno).
(*) se il mobile è aperto l’apertura massima
deve essere di 70 mm.
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
Gli schemi qui di seguito riportati definiscono
le misure di un mobile sul quale potete
posizionare il vostro forno.
Il forno può essere installato indifferentemente
sopra un piano di lavoro o sopra un mobile a
colonna (aperto* o chiuso) con le dimensioni
di incasso qui riportate (vedere schema a
fianco).
Il vostro forno è dotato di una circolazione
d’aria ottimale che permette di ottenere ottimi
risultati di cottura e di pulizia, rispettando le
disposizioni seguenti:
Posizionate il forno al centro del mobile in
modo da garantire una distanza minima di
5 mm dai mobili adiacenti.
Il materiale del mobile di incasso o il suo
rivestimento devono essere resistenti alle alte
temperature.
Per una maggiore stabilità, fissare il forno
nel mobile con due viti passanti dai fori previsti
a tal scopo sui montanti laterali (fig.1).
585
560
550
70
550
592
fig.1
Consiglio
Per assicurarsi di avere eseguito una
corretta installazione non esitate a
rivolgervi ad un elettricista specializzato.
7
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Contatore 20A Monofase
220-240V
~
50Hz
Presa della
corrente elettrica
2 poli
++ tteerrrraa
norma CEI 60083
Linea monofase 220-240 V
~
Cavo
d’alimentazione
lunghezza 1,50 m
circa
Salvavita o fusibile 16A
La sicurezza elettrica deve essere garantita da
un collegamento corretto. Durante il montaggio
e le operazioni di manutenzione l’apparecchio
deve essere disconnesso dalla rete elettrica e i
fusibili devono essere staccati o rimossi.
L’allacciamento elettrico va effettuato prima
della collocazione dell’apparecchio nel
mobile.
Verificare che:
- la potenza dell’impianto sia sufficiente,
- le linee dell’impianto elettrico siano in buone
condizioni,
- il diametro dei fili sia conforme alle
normative dell’impianto.
Il vostro forno deve essere collegato con un
filo elettrico (a norma) a tre cavi di 1,5mm
2
(1ph + 1N + terra) che devono essere collegati
alla rete elettrica 220-240V
~
monofase
tramite una presa di corrente 1ph + 1 neutro
+ terra a norma CEI 60083 o di un dispositivo
di interruzione omnipolare in conformità alle
regole dell’impianto elettrico.
Attenzione
Il filo di protezione (verde-giallo) è
collegato al morsetto dell’apparecchio e
deve essere collegato alla terra dell’impianto
elettrico. Dopo l'installazione, è necessario
che l'apparecchio possa essere scollegato
dalla rete di alimentazione.
Lo scollegamento si può ottenere prevedendo
una presa di corrente accessibile o
incorporando un interruttore nelle
canalizzazioni fisse, conformemente alle
regole d'installazione. Il fusibile dell'impianto
deve essere di 16 Ampère. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, va sostituito dal
costruttore, dal suo servizio di assistenza o da
una persona avente una qualifica equivalente,
onde evitare pericoli.
8
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
Attenzione
La nostra responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dalla mancanza
di collegamento a terra, o da un collegamento difettoso e non idoneo.
Se l’impianto elettrico della vostra abitazione richiede una modifica per il collegamento del
vostro apparecchio rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
Se il forno presenta una anomalia, scollegate l’apparecchio o rimuovete il fusibile
corrispondente alla linea di collegamento del forno.
9
3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
Griglia di sicurezza con maniglia
(fig.1)
Dotato di una maniglia sul lato anteriore per
facilitarne il trasporto a mano. La griglia può
essere utilizzata per sostenere tutti i piatti e i
contenitori degli alimenti da cuocere o da
gratinare.
Essa può essere utilizzata per le grigliate
(posare gli alimenti direttamente sopra).
ACCESSORI (modello seguente)
fig.1
Girarrosto (fig.2)
Infilare il forchettone sullo spiedo; introdurre
la vivanda da arrostire; infilare il secondo
forchettone, centrare e stringere avvitando i
due forchettoni.
Inserire lo spiedo nel rispettivo alloggiamento.
L’alloggiamento deve essere posato sul piatto
concavo smaltato, far scivolare l’alloggiamento
del terzo ripiano, premere leggermente per
fissare la punta dello spiedo nel perno situato
in fondo al forno
Rimuovere la maniglia svitandola per poter
chiudere lo sportello. Dopo la cottura,
riavvitare la maniglia per poter togliere lo
spiedo senza ustionarsi.
fig.2
PR
POST
Attenzione
Durante la pulizia mediante pirolisi, è molto importante che tutti gli accessori
incompatibili con una pirolisi siano rimossi dal forno (guide scorrevoli, piastra per i dolci,
griglie cromate), nonché tutti i recipienti. Le griglie laterali sono compatibili e possono
restare all'interno del forno durante la pirolisi.
NNOOTTAA::
se a volte il pezzo da arrostire è
troppo grosso, per evitare che non tocchi il
fondo del piatto e non impedisca il movimento
dello spiedo, potete posare il piatto sulla base
del forno e inserire l’alloggiamento nel terzo
ripiano.
fig.3
Piastra multiuso 45 mm. Sistema
di guide scorrevoli totalmente
accessibili (fig.3)
Grazie al nuovo sistema di guide scorrevoli
con appoggio (totalmente accessibili), la
manipolazione degli alimenti diventa più prati-
ca e facile poiché le piastre possono essere
rimosse dolcemente, semplificandone al mas-
simo la manipolazione. Le piastre possono
essere estratte completamente, consentendo
in tal modo un accesso totale. Inoltre, la loro
stabilità permette di lavorare e maneggiare gli
alimenti in tutta sicurezza, riducendo il rischio
di bruciature. E' possibile quindi estrarre gli
alimenti dal forno con estrema facilità.
La leccarda posta nella parte inferiore del
forno raccoglie il succo e il grasso degli
alimenti arrostiti. Può essere anche riempita
d'acqua a metà, per la cottura a bagnomaria.
Si consiglia di non mettere direttamente sulla
leccarda la carne o il pollame da arrostire. Le
inevitabili proiezioni di grasso
sporcherebbero le pareti del forno.
10
3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
ACCESSORI (modello seguente)
fig.4
Piatto multiuso 5 mm (fig.4)
Viene usato come piatto da dolce ed è dotato
di uno bordo inclinato. Viene usato per la
cottura della pasticceria come bignè alla
crema, meringhe, madeleines, pasta sfoglia…
Piatto multiuso 45 mm (fig.5)
Inserito nei ripiani sotto la griglia esso
raccoglie il grasso della grigliata. Se riempito
con acqua fino a metà può essere usato per
le cotture a bagnomaria.
Evitare di posare direttamente su questo
piatto gli arrosti o la carne poichè si
verificheranno degli schizzi sulle pareti del
forno.
fig.5
fig.6
Piatto concavo 45 mm dotato di
una griglia di supporto speciale per
grigliate (fig.6)
Serve per raccogliere i sughi e i grassi di
cottura della carne o del pesce posizionato
direttamente sulla sua griglia, sia nella
funzione griglia o griglia ventilata.
Non posare mai questo piatto sulla base del
forno (si rischia di danneggiare lo smalto)
tranne per la modalità di funzionamento griglia
(l’elemento riscaldante della base non funziona
in queste modalità di funzionamento).
fig.7
Supporto del piatto in uscita
(fig.7)
Grazie a questo sistema, puoi estrarre
completamente il recipiente smaltato e
intervenire facilmente sulle vivande in fase di
cottura.
EEssttrraarrrree ddaall ffoorrnnoo pprriimmaa ddii iinniizziiaarree llaa ppuulliizziiaa
ccoonn llaa ppiirroolliissii..
Elementi estraibili riservati alla
cottura a bassa temperatura (fig.8).
Mettere la carne (eccetto pollame) sulla
griglia, il recipiente smaltato deve stare sotto.
Posizionare i contenitori da yogurt
direttamente sul piatto.
fig.8
11
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Per pulire il quadro della programmazione elettronica e lo sportello del forno utilizzare un panno
morbido con un detergente usato per la pulizia dei vetri.
Non utilizzare creme per lucidare né spugne abrasive.
- Aprite completamente lo sportello e
bloccatelo con i due controspinta rossi (fig.1).
Essi sono stati forniti in dotazione e si trovano
dentro la borsa in plastica del vostro
apparecchio.
PULIZIA DELLO SPORTELLO
fig.2
- Rimuovere il primo cristallo nei modi seguenti:
Inserire i due “smonta-cristalli” metallici nelle
sedi
AA
previsti a questo scopo (fig.2).
Far leva su questi pezzi per staccare il cristallo
(fig.3).
- Pulite il cristallo con una spugna morbida e
un po’ di detergente per piatti.
Non immergere il cristallo nell’acqua.
Non usare creme o spugne abrasive.
Risciacquare sotto l’acqua corrente e
asciugare con un panno senza peli.
AA
AA
Attenzione
Prima di procedere alla pulizia del
cristallo lasciate raffreddare l’apparecchio.
fig.1
CLIC
CLIC
fig.3
Smontaggio dello sportello
(
modello seguente)
Attenzione
Non utilizzare prodotti aggressivi o
spugne metalliche dure per pulire il vetro
dello sportello del forno, ciò potrebbe
graffiare la superficie e causare anche
l’esplosione del vetro.
12
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
- Si fuese necesario, retire todos los cristales
interiores de la puerta. Este conjunto se compone
de uno o dos cristales, según el modelo, provistos
en cada esquina de un tope de caucho negro (fig.4).
- Después de la limpieza, vuelva a colocar los cuatro
topes de caucho procurando que sobre el cristal
figure indicado:
eenn llaa ppaarrttee ssuuppeerriioorr iizzqquuiieerrddaa :: LL
eenn llaa ppaarrttee ssuuppeerriioorr ddeerreecchhaa :: RR
Coloque todos los cristales interiores en la puerta
para que L y R se sitúen a la altura de las bisagras.
- Si su horno está equipado con un sólo cristal
interior, éste deberá encontrarse lo más cerca
posible del cristal encajado.
- Encaje el último cristal orientando la indicación
”P.I.R.O.L.I.S.I.S” hacia usted (fig.5).
- Retire los topes de plástico rojo.
SSuu aappaarraattoo ssee eennccuueennttrraa dde
e nnuueevvoo ooppeerraattiivvoo..
fig.4
CLAC
CLAC
fig.5
LL
RR
Attenzione
Non utilizzare prodotti aggressivi o
spugne metalliche dure per pulire il vetro
dello sportello del forno, ciò potrebbe
graffiare la superficie e causare anche
l’esplosione del vetro.
13
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
FORNO SMALTATO CATALITICO (autosgrassante)
- Il forno è costituito da una cella dotata di pareti estraibili rivestite di uno speciale smalto
microporoso (smalto catalitico) che conferisce allo stesso qualità autosgrassanti. Appena
formatosi, lo sporco si diffonde ampiamente nelle microporosità . Si ossida su entrambi i lati e
scompare gradualmente. Lo smalto auto-sgrassante è soprattutto adattato per i grassi ma non
per lo zucchero. Pertanto, il rivestimento della base, che può ricevere le fuoriuscite di zucchero,
non è rivestito con questo smalto.
SSii ccoonnssiigglliiaa vviivvaammeennttee::
- Di non strofinare con una spazzola metallica, strumenti appuntiti o taglienti.
- Di non tentare di pulire con detergenti commerciali.
- Con la cottura della carne ai ferri, la temperatura delle pareti non è sempre sufficiente per
eliminare gli schizzi di grasso più cospicui.
In tal caso, dopo la cottura, prolungare il riscaldamento del forno per 20 - 30 minuti, alla
massima temperatura della sequenza selezionata.
Se rimangono delle tracce, queste si attenueranno alle cotture successive.
PPrriimmaa ddii ssmmoonnttaarree ll''aappppaarreecccchhiioo,, ffaarrlloo
rraaffffrreeddddaarree ee aacccceerrttaarrssii cchhee ssiiaa ssccoolllleeggaattoo
ddaallllaa rreettee eelleettttr
riiccaa..
SOSTITUZIONE DELLE PARETI CATALITICHE -
SMONTAGGIO DELLE GUIDE DEI RIPIANI
-- PPaarreettii llaatteerraallii ccoonn gguuiiddee ppeerr ii rriippiiaannii::
Sfilare il ripiano
((BB ffiigg..22))
in avanti sollevandolo
(
schema
AA ffiigg..11
). Tirate verso di voi tutto il
ripiano, sollevarlo per sganciare il fissaggio
posteriore (
schema
BB ffiigg..11))
. Estrarlo dai due
fori
((CC ffiigg..22))
della parete catalitica e della
muffola del forno. Rimuovere la parete
catalitica
((AA ffiigg..22))..
Installare gli elementi nuovi
(pareti e/o ripiani) procedendo in senso
contrario.
-- SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ppaarreettee ddeell ffoonnddoo
Svitare completamente la vite
((EE ffiigg..22))
situata
nel lato superiore della parete del fondo
((DD ffiigg..22))
. Inclinare la parete in avanti per
estrarla dalla muffola. Installare la nuova
parete procedendo in senso contrario.
fig.2
A
B
C
D
E
A
B
C
B
A
fig.1
Attenzione
- Durante la pulizia della cavità del
forno, esso deve essere spento.
Prima di estrarre la parete del fondo,
scollegare l'apparecchio. Dopo la pulizia, la
parete del fondo deve essere reinstallata
rispettando le relative istruzioni.
14
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
Il forno fuma durante il preriscaldamento o emette una quantità di fumo eccessiva durante la
cottura.
Il forno sprigiona a freddo un odore fastidioso dopo determinate cotture (agnello, pesce,
grigliate…).
- La pirolisi è un ciclo di cottura del forno ad altissima temperatura che consente di eliminare
tutto lo sporco che proviene dagli schizzi o dalla fuoriuscita di alimenti. I fumi e gli odori vengono
distrutti attraverso il passaggio di un catalizzatore.
- La pirolisi non è necessaria dopo ogni cottura, ma solo se il grado di sporco lo richiede.
- Per motivi di sicurezza, l’operazione di pulizia avviene solo previa protezione automatica della
porta. Quando la temperatura interna del forno supera le temperature di cottura, è impossibile
togliere la protezione della porta anche mettendo il selettore in posizione 0.
CCoottttuurree
ccoonn ppoocchhii rreessiidduuii
CCoottttuurree
ccoonn mmoollttii rreessiidduuii
CCoottttuurree
ccoonn mmoollttiissssiimmii rreessiidduuii
Biscotti, verdure, pasticcerie,
torte salate, soufflés…
Carne, pesce (sul piatto),
verdure ripiene.
Grossi pezzi di carne allo
spiedo.
Cotture senza schizzi: la pirolisi
non è richiesta.
La pirolisi può essere giustificata
ogni 3 cotture.
La pirolisi può essere eseguita
dopo una cottura di questo tipo
se vi sono stati molti schizzi.
CHE COS’È LA PIROLISI?
Consiglio
Non bisogna aspettare che il forno sia pieno di grasso per effettuare questa pulizia.
QUANDO OCCORRE ESEGUIRE UNA PIROLISI?
Consiglio
Il vostro forno e dotato di ripiani smaltati: non è necessario rimuoverli per effettuare la
pirolisi.
Attenzione
Prima di effettuare la pirolisi, togliere tutti gli elementi estraibili dal forno ed eliminare
lo sporco più grosso.
15
5 / REGOLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
La lampada è accessibile:
AAlllliinntteerrnnoo ddeell ffoorrnnoo ((ffiigg..11))..
La lampada è situata nella parete superiore
del forno.
- Svitare la ghiera oblò verso sinistra (fig.2),
- Rimuovere la lampada.
Caratteristiche della lampada:
- 25 W,
- 220-240 V
~
,
- 300°C,
- G9.
- Cambiare la lampada, ripristinare la ghiera e
il collegamento del forno.
Consiglio
Per svitare più facilmente la ghiera
della lampada e la lampada stessa,
utilizzare un guanto di gomma.
Avvertenza
Accertarsi che l’apparecchio sia
scollegato dalla corrente elettrica prima di
sostituire la lampada per evitare
qualunque rischio di scossa elettrica.
Eseguire l’operazione solo a forno freddo.
fig.1
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL FORNO
Lampada
Svitare
Ghiera
fig.2
Lampada
16
6 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
IT
Consiglio
Tuttavia, se il vostro intervento non è sufficiente contattate immediatamente il servizio
post vendita.
SSee aavveettee uunn dduubbbbiioo ssuull bbuuoonn ffuunnzziioonnaammeennttoo ddeell vvoossttrroo ffoorrnnoo,,
ciò non comporta
necessariamente la presenza di un guasto.
IInn ooggnnii ccaassoo,, ccoonnttrroollllaarree ii sseegguueennttii ppuunnttii::
Attenzione
- Le riparazioni sull’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale
professionale. Le riparazioni non effettuate in conformità alle istruzioni possono causare pericoli
per l’utente.
**
SSoolloo ppeerr ii mmooddeellllii ccoonn llaa ffuunnzziioonnee ppiirroolliissii..
NNOOTTAATTEE CCHHEE
LLEE CCAAUUSSEE
PPOOSSSSIIBBIILLII
CCHHEE CCOOSSAA OOCCCCOORRRREE
FFAARREE??
IIll ffoorrnnoo nnoonn rriissccaallddaa..
- Il forno non è collegato.
- Il fusibile dell’impianto
elettrico è guasto.
- La temperatura selezionata è
troppo bassa.
Collegare il forno alla corrente
elettrica.
Sostituire il fusibile del vostro
impianto e verificate il suo valore
(16A).
Aumentare la temperatura
selezionata.
**
IIll lluucccchheettttoo llaammppeeggggiiaa..
- Difetto di bloccaggio dello
sportello.
Rivolgetevi al servizio post
vendita.
LLaa llaammppaaddaa ddeell vvoossttrroo
ffoorrnnoo nnoonn ffuunnzziioonnaa ppiiùù..
- La lampa non funziona.
- Il forno non è collegato o il
fusibile non funziona.
Sostituire la lampada.
Collegare il forno o sostituire il
fusibile.
**
LLaa ppuulliizziiaa mmeeddiiaannttee
ppiirroolliissii nnoonn ssii aavvvviiaa..
- Lo sportello non è chiuso in
modo corretto.
- Il sistema di bloccaggio è
difettoso.
Verificare la chiusura dello
sportello.
Rivolgetevi al servizio post
vendita.
IIll ffoorrnnoo eemmeettttee ddeeii
sseeggnnaallii aaccuussttiiccii..
- Procedura di cottura in
corso.
- A fine cottura
La temperatura da voi impostata
è stata raggiunta.
La vostra cottura programmata è
terminata.
LLaa vveennttoollaa ddii rraaffffrreeddddaa--
mmeennttoo ccoonnttiinnuuaa aa ggiirraarree
ddooppoo lloo ssppeeggnniimmeennttoo ddeell
ffoorrnnoo..
- La ventola funziona per un
tempo massimo di 1 ora dopo
la cottura o quando la
temperatura del forno è
superiore a 125°C.
- Qualora non si arresti dopo
un’ora.
Aprire lo sportello per accelerare
il processo di raffreddamento del
forno.
Rivolgetevi al servizio post
vendita.
17
7 / SERVIZIO POST VENDITA
IT
Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono
essere effettuati da personale qualificato e
autorizzato dalla ditta depositaria del marchio.
Al momento della chiamata, comunicare i
riferimenti dell’apparecchio (modello, tipo,
numero di matricola). Queste informazioni sono
riportate sulla targhetta segnaletica
(fig.1).
PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI
Nell’ambito di un intervento di manutenzione,
richiedere esclusivamente l’utilizzo dei
pezzi
di ricambio originali muniti di certificazione.
•INTERVENTI
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig.1
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS
, locatario-gestore – SAS con capitale sociale di 20.000.000 euro Registro delle Imprese (RCS)
di Nanterre 440 303 196.
CZ5700710_01 11/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

De Dietrich DOE1008X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario