Solac CE 4550 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Cafetera espresso
Espresso coffee maker
Cafetière espresso
Espressoautomat
Máquina de café expresso
Macchina per caffè espresso
Espressomachine
Espreso kávovar
Ekspres do kawy
Espresso kávovar
Eszpresszó kávéfőző
Кафемашина за еспресо
Aparat za espresso kavu
Aparat pentru prepararea cafelei espresso
Mod. CE4550
4/08
ESPAÑOL es
ENGLISH en
FRANÇAIS
fr
DEUTSCH
de
PORTUGUÊS
pt
ITALIANO
it
NEDERLANDS
nl
ČESKY
cs
POLSKI
pl
SLOVENČINA
sk
MAGYAR
hu
българск
bg
HRVATSKA
hr
ROMÂNĂ
ro
5-9
10-14
15-19
20-25
26-31
32-36
37-41
42-46
47-51
52-56
57-62
63-68
69-73
74-79
31
pt
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Descalcificação
É conveniente descalcificar o aparelho uma vez por ano com um
produto especial para máquinas de café, a fim de manter a máquina em
perfeito estado. Recomendamos utilizar o agente descalcificador de
Solac.
1 Siga as instruções indicadas no descalcificador.
2 Para enxaguar os circuitos volte a encher o depósito apenas com água,
ligue a cafeteira, coloque o porta-filtros sem café e realize várias vezes
todas as operações indicadas na secção Funcionamento. Durante esta
operação prima o interruptor (3) e deixe sair o vapor durante 1 minuto.
32 ATTENZIONE
ITALIANO it
1 ATTENZIONE
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare la
macchina per caffè.
Non collegare la caffettiera all'alimentazione elettrica senza aver prima
verificato se la tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche e
quella dell'impianto domestico coincidono.
Non mettere in funzione la caffettiera se manca acqua nel serbatoio.
È possibile che in alcuni momenti fuoriescano vapore e acqua dal
beccuccio erogatore del caffè. Non si tratta di un sintomo di avaria né di
malfunzionamento.
La macchina per caffè espresso è un modello professionale ad alta
pressione (fino a 18 bar), dotata di un'elettropompa che consente di
ottenere il massimo aroma e gusto dal caffè. Pertanto è normale che nel
mettere in funzione l'elettropompa si avvertano un piccolo rumore e una
vibrazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore,
da un servizio di assistenza post-vendita o da personale qualificato per
evitare pericoli.
IMPORTANTISSIMO: Non immergere l'apparecchio in acqua e fare in
modo che non si bagni.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
L'apparecchio non è adatto a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con menomazioni fisiche, sensoriali o psichiche, né da
persone sprovviste dell'esperienza o delle conoscenze necessarie, a
meno che non siano seguite o istruite da un responsabile che ne illustri
il funzionamento.
q
ATTENZIONE: Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In
questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2 COMPONENTI PRINCIPALI Fig. 1
1 Interruttore con spia luminosa di rete
2 Selettore di erogazione del caffè o depressurizzazione
3 Interruttore di vapore con spia luminosa
CONSIGLI 33
it
4 Portafiltri Comfort Clean
5 Selettore di posizione del filtro ed espulsione dei residui
6 Bordo portafiltri
7 Base inferiore di plastica del portafiltri
8 Serbatoio dell'acqua
9 Comando del vaporizzatore
10 Vaporizzatore
11 Protettore del vaporizzatore
12 Visore del livello dell'acqua
13 Beccucci erogatori del caffè
14 Vassoio scalda tazze
15 Vassoio porta tazze
16 Coperchio del contenitore
17 Contenitore per zollette di zucchero
18 Cucchiaino dosatore
3 CONSIGLI
Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio con del caffè, è
consigliabile far uscire dell'acqua dal portafiltri (senza caffè nel filtro) per
una quantità corrispondente a 8-10 tazzine. In questo modo si otterrà la
pulizia completa dell'intero sistema.
Utilizzare il cucchiaio dosatore (18) per calcolare la dose di caffè
necessaria. Un cucchiaino corrisponde alla dose di caffè necessaria per
una tazza.
Quando la molitura del caffè è troppo fine, l'erogazione del caffè risulterà
troppo lenta. Si consiglia di non utilizzare caffè macinato extrafine.
4 FUNZIONAMENTO
A.- CAFFÈ
A.- Preparazione del caffè
1 Riempire d'acqua il serbatoio. Allo scopo è possibile estrarre il serbatoio
(8) dalla parte posteriore della macchina oppure aprirne il coperchio (16)
e versare direttamente l'acqua.
2 Collegare la macchina per caffè alla rete elettrica e accendere
l'interruttore (1). La spia luminosa si accenderà in arancio, per diventare
verde quando sarà pronta per l'erogazione del caffè.
3 Perché il primo caffè sia più caldo, collocare il portafiltri senza caffè e
lasciare uscire una o due tazze di acqua calda. In questo modo i
componenti dell'apparecchio si riscalderanno. Si raccomanda inoltre di
34 FUNZIONAMENTO
porre le tazze da utilizzare sul vassoio scalda tazze (14) in modo che si
intiepidiscano e si ottenga un caffè più cremoso.
La macchina per caffè comprende anche un porta filtri appositamente
sviluppato da Solac, Comfort Clean (4), che non necessita di accessori
per la preparazione di 1 o 2 caffè con caffè macinato o cialde monodose.
4 Se si desidera preparare due tazze di caffè portare il selettore (5) sulla
posizione 1 (fig. 2). Si potrà osservare che il filtro si sposta verso il basso
per poter immettere due dosi di caffè macinato. Allo scopo utilizzare il
cucchiaino dosatore avendo cura di non superare il livello massimo
indicato.
5 Se si desidera preparare solo una tazza di caffè, portare il selettore (5)
sulla posizione 2 (fig. 3). In questo caso il filtro salirà fino a una posizione
intermedia per contenere una sola dose di caffè macinato (o una cialda
monodose).
6 Esercitare una leggera pressione sul caffè macinato.
B.- Avviamento
7 Successivamente, posizionare il portafiltri (4) nella caffettiera.
8 Verificare che il portafiltri sia ben chiuso, spingendo il comando da
sinistra a destra con forza: in caso contrario può gocciolare (Fig. 3).
9 Collocare il vassoio porta tazze (15) in base alle dimensioni delle tazze
da utilizzare (fig.4):
A.- Tazze piccole
B.- Tazze grandi
10 Collocare una o due tazze sotto i beccucci erogatori del caffè (13).
11 Quando la spia luminosa dell'interrruttore (1) diventa verde, ruotare il
selettore di erogazione del caffè (2) verso sinistra fino a raggiungere il
simbolo della tazza (fig. 5). Il caffè comincerà a fuoriuscire.
12 Una volta ottenuta la quantità di caffè desiderata, ruotare nuovamente il
selettore (2) verso l'altra estremità, sulla posizione di
depressurizzazione (fig. 6) in modo da interrompere l'erogazione del
caffè ed eliminare la pressione residua dal portafiltri.
C.- Pulizia
Per estrarre i residui di caffè o la cialda monodose, portare il selettore (5)
in posizione 3 (fig. 7). Il filtro si muoverà completamente, fino al bordo
del portafiltri, in modo da facilitare l'espulsione dei residui.
Se è stato utilizzato del caffè in cialde monodose, rimuovere il sacchetto
e gettarlo nella spazzatura.
PULIZIA E MANUTENZIONE 35
it
B.- VAPORE
Per riscaldare qualsiasi tipo di liquido utilizzando il vaporizzatore (10):
1 Collegare la macchina per caffè alla rete elettrica e accendere
l'interruttore (1). La spia luminosa si accenderà in arancio, per diventare
verde quando sarà pronta per l'erogazione del caffè.
2 Quindi azionare l'interruttore di vapore (3) e attendere fino
all'accensione della spia.
3 Quando si accende la spia, introdurre il vaporizzatore (10) nel liquido da
riscaldare e aprire gradualmente il comando del vaporizzatore (9).
Utilizzare sempre il vaporizzatore (10) servendosi del protettore (11) per
evitare di scottarsi.
4 Quando avrà finito, le raccomandiamo di pulire le impurità rimaste
all’interno. A tal fine:
5 Collochi sotto un recipiente vuoto, apra di nuovo il comando del
vaporizzatore (9) e lasci uscire il vapore.
6 Spenga l’interruttore del vapore (3).
7 Se si utilizza il vaporizzatore (10) ininterrottamente per riscaldare
abbastanza quantità di liquido (all'incirca più di 100 ml), procedere nel
seguente modo: dopo che la pressione del vapore è scesa (non c'è
forza), chiudere il comando del vaporizzatore (9) e girare il selettore
dell'estrazione del caffè (2) finché esce del liquido dalla zona di
erogazione del caffè. Successivamente, attendere che la spia
dell'interruttore di vapore (3) si accenda di nuovo. Ripetere questi
passaggi tutte le volte che si ritiene necessario.
8 Se si desidera fare un caffè dopo la vaporizzazione, si consiglia di
lasciare uscire circa due tazze d'acqua dal portafiltri (senza caffè nel
filtro) in modo da produrre un caffè avente una temperatura adeguata.
Il vapore massimo disegna-fuori il tempo è circa 1 min.
5 PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare la macchina del caffè dalla presa di corrente.
Pulire regolarmente il serbatoio e il portafiltri. Suggeriamo permettere
che 1-2 tazze di acqua funzionino attraverso il supporto del filtro (senza
caffè nel filtro), pulire il portafiltri.
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti abrasivi per pulire la macchina del
caffè o il vassoio. Utilizzare solo un panno leggermente umido.
36 PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del portafiltro
Svolga periodicamente una pulizia accurata del portafiltro (4), procedendo
come indicato di seguito (fig. 8):
1 Prema verso il basso il bordo (6) del portafiltro ed estragga la base
inferiore di plastica (7).
2 Pulisca entrambe le parti del portafiltro con acqua. Sposti il selettore
della posizione del filtro (5) in varie posizioni per assicurare che escano
i resti di caffé rimasti nel portafiltro.
3 Collochi nuovamente la base di plastica nel portafiltro incastrando la
parte sporgente nel vano del manico del portafiltro.
Pulizia del vaporizzatore
1 Se il vaporizzatore viene utilizzato per riscaldare latte, pulirlo
immediatamente renderè più semplice la pulizia stessa. Attendere che il
vaporizzatore si raffreddi e pulirlo con un panno umido.
2 Ogni tanto, e per pulire il vaporizzatore in modo più approfondito,
procedere nel modo indicato di seguito: Attendere che il vaporizzatore si
raffreddi e svitarne la parte cilindrica in senso antiorario. Pulire l'asse del
vaporizzatore con un panno umido e insaponare il pezzo cilindrico.
Verificare che il beccuccio piccolo nella parte superiore del
vaporizzatore sia pulito prima di ricollocare il pezzo.
3 Collocare il vaporizzatore nel proprio asse avvitandolo in senso orario.
La macchina è dotata di un sistema di depressurizzazione automatica
che fa sì che parte dell'acqua residua venga convogliata verso il vassoio.
Si consiglia di svuotare regolarmente dall'acqua il vassoio porta tazze.
Disincrostazione
Per conservare la macchina in perfetto stato è opportuno disincrostarla
una volta l'anno con un prodotto speciale per macchine per caffè. Si
consiglia di utilizzare l'agente disincrostante fornito da Solac.
1 Seguire le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto per la
disincrostazione.
2 Per pulire i circuiti, riempire di nuovo il serbatoio solo con acqua,
collegare la caffettiera, collocare il portafiltri senza caffè e ripetere un
paio di volte tutti i passaggi indicati nel paragrafo Funzionamento.
Durante questa operazione, azionare l'interruttore (3) e lasciare uscire il
vapore per 1 minuti.
38 AANBEVELINGEN
6 Lipje filterhouder
7 Kunststof onderstel voor filterhouder
8 Watertank
9 Stoomregelaar
10 Stoompijpje
11 Hittebescherming van stoompijpje
12 Kijkgat voor waterpeil
13 Gaten koffie-uitloop
14 Kopjesopwarmblad
15 Kopjesblad
16 Tankdeksel
17 Suikerklontjesbak
18 Doseerlepel
3 AANBEVELINGEN
Aanbevolen wordt om voordat u de espressomachine in gebruik neemt
de waterinhoud (zonder koffie in het filter) voor zo’n 8-10 kopjes door de
filterhouder weg te laten lopen. Op deze manier wordt het hele systeem
volledig gereinigd.
Gebruik de doseerlepel (18) om de juiste hoeveelheid gemalen koffie te
bepalen. Een lepel komt ongeveer overeen met de hoeveelheid koffie
die voor een kop koffie vereist is.
Als u ziet dat de koffie er te langzaam uitkomt, dan is de koffie te fijn
gemalen. Aanbevolen wordt om geen extra fijn gemalen koffie te
gebruiken.
4WERKING
A.- KOFFIE
A.- Koffie bereiden
1 Doe water in de watertank. U kunt daarvoor de watertank (8) aan de
achterkant van de espressomachine eruit halen of zijn deksel (16)
openen en het water er direct in gieten.
2 Sluit uw espressomachine op het lichtnet aan en druk op knop (1). Het
controlelampje gaat oranje branden en wordt groen wanneer de
espressomachine klaar is om koffie te gaan bereiden.
3 Als u wilt dat uw eerste bakje koffie heter is, plaats de filterhouder eerst
zonder koffie en laat er één of twee kopjes heet water uitkomen,
teneinde de onderdelen van de espressomachine op te warmen. Voorts
wordt aanbevolen de te gebruiken kopjes op het kopjesopwarmblad (14)
RAD 71
hr
mljevene kave. Pritom se poslužite žlicom za uzimanje kave ne prelazeći
razinu žlice.
5 Za pripremu jedne šalice kave namjestite regulator (5) u položaj 2 (sl. 3).
Filtar se pomjera prema gore u srednji položaj te možete dodati jednu
dozu mljevene kave ili tabletu kave od jedne doze.
6 Lagano potisnite mljevenu kavu.
B. Uključivanje aparata za kavu
7 Namjestite držač filtra (4) u aparat za kavu.
8 Snažno gurnite dršku slijeva nadesno kako biste sigurno zatvorili držač
filtra, jer bi u suprotnom mogao kapati (slika 3).
9 Namjestite podlošku držača šalice (15) ovisno o veličini šalice koju
namjeravate koristiti (slika 4):
A. Male šalice
B. Velike šalice
10 Namjestite jednu ili dvije šalice ispod otvora za istjecanje kave (13).
11 Kada se uključi zelena kontrolna lampica napajanja (1) okrenite
regulator za pripremu kave (2) ulijevo tako da oznaka na regulatoru
pokazuje prema simbolu šalice (sl. 5). Kava počinje izlaziti.
12 Kada dobijete željenu količinu kave okrenite regulator (2) ulijevo u
položaj za smanjenje tlaka (sl. 6) kako biste zaustavili istjecanje kave i
uklonili preostali tlak u držaču filtra.
C. Čćenje
Za uklanjanje ostataka kave ili tablete kave od jedne doze okrenite
regulator (5) u položaj 3 (sl. 7). Cijeli filtar se pomiče do ruba držača filtra
kako biste mogli lako ukloniti ostatke kave.
Ako ste koristili tabletu kave od jedne doze, izvucite vrećicu i bacite je u
kantu za otpatke.
B. PARA
Zagrijavanje bilo koje tekućine pomoću mlaznice za paru (10):
1 Priključite aparat za kavu u napajanje i uključite ga pomoću prekidača
(1). Zasvijetlit će narančasta kontrolna lampica, a kada aparat bude
spreman za pripremu kave lampica će zasvijetliti zeleno.
2 Potom pritisnite prekidač za paru (3) i pričekajte dok se ne uključi
kontrolna lampica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Solac CE 4550 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per