IKEA ELDIGHB423 Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 36
Descrizione del prodotto 37
Utilizzo quotidiano 38
Consigli e suggerimenti utili 38
Pulizia e cura 39
Cosa fare se… 39
Dati tecnici 40
Installazione 40
Considerazioni ambientali 41
GARANZIA IKEA 42
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presente li-
bretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchio anche in caso di tra-
sferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec-
chio.
Impiego conforme allo scopo previsto
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
Sull'apparecchio o nelle sue immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili oppure oggetti che possono fon-
dere (come pellicola per alimenti, plastica,
alluminio).
Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità del-
l'apparecchio. Non lasciare che i cavi di col-
legamento vengano a contatto o rimanga-
no intrappolati sotto l'apparecchio o sotto
pentole o tegami caldi.
Non eseguire da soli interventi di riparazio-
ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio
assistenza locale (vedere il capitolo Assi-
stenza).
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura deve essere utiliz-
zata esclusivamente da persone adulte.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchia-
tura quando è accesa.
Sicurezza generale
Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di bambini o adulti con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano sor-
vegliati o istruiti da una persona responsa-
bile.
Installazione
Controllare che l'apparecchiatura non ab-
bia subito danni durante il trasporto. Non
collegare l'apparecchiatura se è danneg-
giata. Se necessario contattare il Servizio
assistenza (vedere il capitolo Assistenza).
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchiatura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale auto-
rizzato. Devono essere utilizzati esclusiva-
mente ricambi originali.
Le apparecchiature da incasso possono es-
sere messe in funzione solo dopo l'installa-
zione in idonei piani di lavoro e mobili da
incasso conformi alle norme.
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchiatura.
ITALIANO 36
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per i collegamenti elettrici.
Sicurezza durante l'impiego
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, rimuovere tutti i materiali di im-
ballaggio, le etichette, gli adesivi e le pelli-
cole protettive.
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi
e gli oli surriscaldati si infiammano molto
rapidamente.
Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cot-
tura.
Pericolo di scottature! Le zone di cottura e
le parti accessibili si riscaldano molto du-
rante l'uso.
Avvertenza Se la superficie presenta
delle crepe, spegnere l'apparecchio per
evitare il rischio di scosse elettriche e chiamare
il Servizio assistenza (vedere il capitolo
Assistenza).
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere dan-
neggiato dalla caduta di oggetti o da urti
con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in allu-
minio o con fondi danneggiati può provo-
care graffi al piano in vetroceramica.
Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti.
I recipienti di cottura e il piano in vetroce-
ramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in
assenza di pentole o con pentole vuote.
Non avvolgere mai nessuna parte dell'ap-
parecchiatura con pellicola di alluminio.
Non posizionare mai dentro o sopra il forno
oggetti in plastica o altri materiali che po-
trebbero sciogliersi.
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
145 mm
145 mm
180 mm
210 mm
120 mm
1 2 3
6 5 4
1 Zona di cottura singola, 1200 W
2 Zona di cottura singola, 1800 W
3 Manopole di comando
4 Zona di cottura singola, 1200 W
5 Indicatori di calore residuo
6 Zona di cottura doppia, 2200 W/750 W
Indicatore di calore residuo
L'indicatore di calore residuo si accende non
appena si scalda la zona di cottura corrispon-
dente.
Avvertenza Il calore residuo può essere
causa di ustioni! Dopo lo spegnimento
dell'apparecchio, le zone di cottura richiedono
alcuni minuti per raffreddarsi. Osservare
l'indicatore di calore residuo.
ITALIANO 37
Il calore residuo può essere sfruttato per scon-
gelare e tenere in caldo le pietanze.
Manopole di comando
È possibile regolare il livello di potenza da 1 a
9.
1 Potenza minima
9Potenza massima
Zona doppia
0 Posizione Off
Funzioni delle manopole di controllo
1
2
3
4
1
2
3
4
Utilizzo quotidiano
Regolazione del livello di potenza
Funzione Imposta-
zione della
manopola
Ruotare in senso orario per aumentare il livello
1 - 9
Ruotare in senso antiorario per abbassare il livello
9 - 1
Per accendere il circuito esterno, ruotare la manopola in senso ora-
rio, superare la leggera resistenza e continuare a ruotare fino in
fondo. Ruotare quindi in senso antiorario per impostare il livello di
potenza desiderato.
/ 1 - 9
Per spegnere, portare la manopola su 0 0
Consigli e suggerimenti utili
Quando si accende una zona di cottura,
può essere udibile un breve ronzio. Que-
sto fenomeno è tipico delle zone di cottura in
vetroceramica e non influisce né sul funziona-
mento né sulla durata di vita dell'apparecchio.
Risparmio energetico
Se possibile, coprite sempre le pentole con
il coperchio.
Appoggiare la pentola sulla zona di cottura
prima dell'accensione.
Il fondo della pentola deve essere spesso e
piatto.
Spegnete la zona di cottura prima della fine
del tempo di cottura, per sfruttare il calore
residuo
Il fondo della pentola e la zona di cottura
devono avere le stesse dimensioni.
ITALIANO 38
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere
l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare
prima di procedere alla pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia dell'apparecchiatura
con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza I prodotti di pulizia abrasivi
e gli oggetti appuntiti danneggiano il
piano di cottura. Pulire l'apparecchiatura e
rimuovere i residui con acqua e un detergente
liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i
residui di detergente!
I graffi o le macchie scure che non è più
possibile eliminare dalla superficie in ve-
troceramica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
Per eliminare i residui e le macchie:
1. I residui di zucchero, plastica o alluminio
devono essere rimossi all'istante, preferi-
bilmente con un raschietto per superfici in
vetro (non fornito con l'apparecchiatura).
Appoggiare il raschietto sulla superficie in
vetroceramica tenendolo inclinato e ri-
muovere i residui facendo scorrere la lama
sulla superficie. Pulire l'apparecchiatura
con un panno umido e una piccola quantità
di detergente liquido. Infine, asciugare
l'apparecchiatura con un panno pulito.
2. Per eliminare le macchie d'acqua e di cal-
care, i residui di grasso e gli aloni sulla fi-
nitura metallica, usare un detergente spe-
cifico per vetroceramica o per acciaio inos-
sidabile dopo che l'apparecchiatura si è
raffreddata.
Cosa fare se…
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non funzio-
nano più.
Non è impostato il livello di
potenza desiderato.
Impostare il livello di potenza.
È scattato il salvavita dell'im-
pianto domestico (quadro
elettrico).
Controllare il salvavita del-
l'impianto domestico. Se i fu-
sibili scattassero più volte, ri-
volgetevi ad un elettricista au-
torizzato.
Sul display del calore residuo
non compare nulla.
La zona di cottura è rimasta in
funzione solo per breve tempo
e quindi non è ancora calda.
Se la zona di cottura dovreb-
be già essersi riscaldata, con-
tattare il Servizio assistenza.
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da
soli il problema. Se non si riesce a individuare
una soluzione, contattare il rivenditore o il Ser-
vizio assistenza.
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchiatura o installazione non eseguita
da personale qualificato, l'intervento del tec-
nico del centro assistenza o del rivenditore po-
trà essere effettuato dietro richiesta di paga-
mento anche durante il periodo di garanzia
ITALIANO 39
Dati tecnici
Targhetta del modello
101.544.93
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model FRAMTID HGC5K Typ PEE2009 6.4kW
PNC 949 593 107 S NO ...................... 220V-240V AC 50 Hz
L'immagine precedente mostra la targhetta
dell'apparecchiatura (senza numero di serie,
che è generato automaticamente in sede di
produzione), posta nella parte inferiore del-
l'alloggiamento.
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui
accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di
plastica dentro l'imballo del piano cottura. Co-
sì potremo assisterLa meglio, identificando
con precisione il Suo piano di cottura, nel caso
in cui in futuro necessiti della nostra assistenza.
La ringraziamo per la collaborazione!
Installazione
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni
a persone e animali domestici o di eventuali
danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni, direttive
e norme in vigore nel paese d'impiego (norme
di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme
ecc.)!
Avvertenza L'apparecchiatura deve
essere messo a terra!
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione
elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Un collegamento allentato o non appro-
priato può causare un surriscaldamento dei
connettori.
Far eseguire i collegamenti a regola d'arte.
Scaricare la trazione sui cavi.
Attenersi allo schema di allacciamento (col-
locato sul lato inferiore del blocco cottura).
Importante È necessario rispettare le distanze
minime dagli altri apparecchi e dai mobili
come specificato nelle istruzioni di montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano cot-
tura, inserire un pannello divisorio a una di-
stanza minima di 20 mm dal fondo del piano
cottura.
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio
del piano di lavoro utilizzando un sigillante
appropriato (incluso nel sacchetto degli ac-
cessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve
chiudere perfettamente lo spazio fra l'appa-
recchiatura e il piano di lavoro. Non applicare
un sigillante a base di silicone fra l'apparec-
chiatura e il piano di lavoro. Evitare di montare
l'apparecchiatura direttamente accanto a
porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di
porte o finestre può provocare la caduta di
pentole calde dalla zona di cottura.
ITALIANO 40
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchiatura devono essere ese-
guiti esclusivamente da personale autorizza-
to. Devono essere utilizzati esclusivamente ri-
cambi originali.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchiatura, verifica-
re che la tensione nominale dell'apparecchio
riportata sulla targhetta identificativa corri-
sponda alla tensione dell'alimentazione di re-
te. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione
idonea alla potenza nominale dell'apparec-
chiatura (vedere il capitolo Specifiche tecni-
che).
La targhetta identificativa è applicata sul lato
inferiore del piano cottura.
L'apparecchiatura è fornita senza cavo di al-
lacciamento alla rete. Acquistare un cavo ap-
propriato presso un rivenditore specializzato.
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un
cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F
Tmax 90°C (o superiore).
L'apparecchio può essere collegato a una rete
elettrica a 230 V AC, 220 V AC o 240 V AC,
50Hz.
L'impianto elettrico fisso deve comprendere
un sezionatore di rete o un analogo dispositivo
di protezione. Nel collegamento dell'apparec-
chiatura alla rete, utilizzare un dispositivo che
consenta di separare l'apparecchio dalla rete
in modo onnipolare con un'apertura tra i con-
tatti di almeno 3 mm, ad es. interruttori auto-
matici, sganciatori per correnti di guasto o fu-
sibili.
Eseguire i collegamenti attenendosi allo sche-
ma di allacciamento (collocato sul lato inferio-
re del blocco cottura).
Il conduttore di terra va collegato al morsetto
contrassegnato dal simbolo
e deve essere
più lungo dei cavi di alimentazione elettrica.
Serrare perfettamente i morsetti! Fissare il ca-
vo di collegamento con una fascetta e chiu-
dervi sopra a scatto il coperchio passacavo
serrando con forza.
Avvertenza Una volta predisposto il
collegamento alla rete elettrica,
controllare che tutte le zone di cottura siano
pronte per l'uso impostandole per breve
tempo sulla potenza massima.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo
sono
riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio.
ITALIANO 41
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
Sfilare la spina dalla presa di corrente.
Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto originale
del Vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN,
la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon-
trino originale è indispensabile come ricevuta
d'acquisto. Una riparazione effettuata nel-
l'ambito della garanzia non estende il periodo
di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi
pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni-
tore del servizio nominato da IKEA attraverso
la propria organizzazione o la propria rete di
partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai
materiali e o alla costruzione dell'elettrodo-
mestico ed è valida a partire dalla data di ac-
quisto dell'elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego dome-
stico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di
validità della garanzia, il fornitore del servizio
nominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa-
razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e
le trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere riparato
senza costi troppo elevati e che il difetto legato
ai materiali o alla costruzione rientri nella co-
pertura dell garanzia. Queste condizioni sono
conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle
norme e disposizioni locali applicabili. Le parti
sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-
minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-
siva discrezione se lo stesso rientra nella co-
pertura della garanzia. In caso affermativo, il
fornitore del servizio nominato da IKEA o un
suo partner di assistenza autorizzato provve-
derà a propria esclusiva discrezione a ripara-
re il prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per ne-
gligenza e danni provocati dalla mancata
osservanza delle istruzioni di funzionamen-
to, da un'installazione non corretta o dal
collegamento a un voltaggio errato. Danni
provocati da reazioni chimiche o elettrochi-
miche, ruggine, qualità dell'acqua (per
esempio presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o con-
dizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio bat-
terie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo del-
l'elettrodomestico, per esempio graffi e va-
riazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo qualora si possa provare che tali dan-
ni sono stati causati da difetti di produzione.
ITALIANO 42
Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in cui
siano state utilizzate parti non originali.
Riparazioni causate da installazione impro-
pria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professio-
nale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di traspor-
to effettuato dal cliente presso la propria
abitazione o un altro recapito, IKEA non po-
trà ritenersi responsabile per eventuali dan-
ni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia,
se il trasporto presso il recapito del cliente è
effettuato da IKEA, gli eventuali danni do-
vuti al trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
Costo di installazione iniziale dell'apparec-
chiatura IKEA. Se un fornitore di servizio no-
minato da IKEA o un suo partner di assi-
stenza autorizzato effettua una riparazione
o sostituzione dell'apparecchiatura nell'am-
bito della garanzia, il fornitore o il partner
di assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura ripa-
rata o all'installazione dell'apparecchiatura
sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-
guiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'e-
lettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-
la legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na-
zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di
garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle con-
dizioni della garanzia sussiste solo se:
l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap-
plicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio
e alle informazioni per la sicurezza conte-
nute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza
IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in-
casso specifici di IKEA. Il servizio non for-
nirà assistenza o chiarimenti in merito a:
installazione di cucine complete IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamenti
idraulici e collegamenti all'impianto del
gas che devono essere eseguiti da un
tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-
nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-
mestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
ITALIANO 43
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel presente
manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di
avere a portata di mano il codice prodotto
IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per
il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario
esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul-
lo scontrino sono riportati anche il nome e il
codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare il
più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di
leggere attentamente la documentazione del-
l'apparecchiatura prima di contattarci.
ITALIANO 44
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA ELDIGHB423 Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente