C2G 89019 Guida utente

Tipo
Guida utente
1
INDICE
Introduzione .............................................................. 2
Caratteristiche .......................................................... 3
Requisiti del sistema ................................................. 4
Contenuto della confezione ....................................... 5
Panoramica del dispositivo........................................ 6
Installazione del dispositivo ....................................... 9
Specifiche tecniche ................................................. 12
Garanzia di un anno Cables to Go .......................... 13
Informazioni di sicurezza importanti ........................ 14
INHOUDSOPGAVE
Inleiding .................................................................... 2
Onderdelen ............................................................... 3
Systeemvereisten ...................................................... 4
Inhoud verpakking ..................................................... 5
Overzicht apparaat .................................................... 6
Installatie apparaat .................................................... 9
Technische specificaties .......................................... 12
Cables To Go 1 jaar garantie ................................... 13
Belangrijke veiligheidsinformatie .............................. 14
ÍNDICE
Introducción .............................................................. 2
Características ......................................................... 3
Requisitos del sistema .............................................. 4
Contenidos del paquete ............................................ 5
Descripción general del dispositivo ........................... 6
Instalación del dispositivo ......................................... 9
Especificaciones técnicas ....................................... 12
Garantía de un año de Cables to Go....................... 13
Información importante sobre seguridad ................. 14
TABLE OF CONTENTS
Introduction ............................................................... 2
Features ................................................................... 3
System Requirements ............................................... 4
Package Contents..................................................... 5
Device Overview ....................................................... 6
Device Installation ..................................................... 9
Technical Specifications .......................................... 12
Cables To Go One Year Warranty ........................... 13
Important Safety Information ................................... 14
INHALTSVERZEICHNIS
Einführung ................................................................ 2
Merkmale .................................................................. 3
Systemanforderungen ............................................... 4
Packungsinhalt .......................................................... 5
Geräteübersicht ......................................................... 6
Geräteinstallation ...................................................... 9
Technische Daten ................................................... 12
Einjährige Garantie von Cables To Go ..................... 13
Wichtige Sicherheitshinweise .................................. 14
TABLE DES MATIERES
Introduction .............................................................. 2
Fonctions ................................................................. 3
Configuration du système ......................................... 4
Contenu du pack ...................................................... 5
Vue générale du périphérique ................................... 6
Installation du périphérique ....................................... 9
Caractéristiques techniques .................................... 12
Garantie d'un an Cables To Go ............................... 13
Informations de sécuriimportantes ...................... 14
3
FEATURES
Plug and Play, no software needed
Full scan rate
Supports VGA input
Scan rate up to @ 640 x 480, 85 Hz
Scan rate up to @ 800 x 600, 85 Hz
Scan rate up to @ 1024 x 768, 60 Hz
Anti-flickering
A state-of-art flickering filter is used to ensure high
quality picture
Supports multiple video systems, NTSC/ NTSC-J/ PAL
system.
Powered through USB or through a universal (UK-EU)
power adapter
Full function remote control
Adjustment keypads.
Auto-Save function.
MERKMALE
Plug-and-Play, keine Software erforderlich
Volle Abtastrate
Unterstützt VGA-Eingang
Abtastrate bis 640 x 480 bei 85 Hz
Abtastrate bis 800 x 600 bei 85 Hz
Abtastrate bis 1024 x 768 bei 60 Hz
Anti-Flickering
Ein moderner Anti-Flickering-Filter wird verwendet,
um hochwertige Bilder sicherzustellen.
Unterstützt mehrere Videosysteme, NTSC-/ NTSC-J-/
PAL-System.
Über USB oder einen Universal-Netzadapter (UK-EU)
mit Strom versorgt
Fernbedienung mit allen Funktionen
Einstelltasten
Automatische Speicherfunktion
FONCTIONS
Aucun logiciel nécessaire, il suffit de le brancher
Totale fréquence de balayage
Prend en charge une entrée VGA
Fréquence de balayage jusqu'à 640 x 480, 85
Hz
Fréquence de balayage jusqu'à 800 x 600, 85 Hz
Fréquence de balayage jusqu'à 1024 x 768, 60 Hz
Anti-scintillement
Un filtre anti-scintillement d'avant-garde garantit la
qualité surieure de l'image
Prend en charge de multiples systèmes vidéo NTSC/
NTSC-J/ PAL
Alimenté par une prise USB ou par un adaptateur
universel (RU – EU)
Télécommande pour toutes les fonctions
Clavier de réglage
Fonction de sauvegarde automatique
FUNZIONI
Plug and Play, nessun software necessario
Tasso di scansione completo
Supporta linput VGA
Tasso di scansione fino a 640 x 480, 85 Hz
Tasso di scansione fino a 800 x 600, 85 Hz
Tasso di scansione fino a 1024 x 768, 60 Hz
Anti-flicker
Un filtro anti-flicker all’avanguardia è usato per
garantire immagini di qualità elevata
Supporta più sistemi video, sistema NTSC/ NTSC-J/
PAL.
Alimentato tramite USB o un adattatore di
alimentazione universale (UK-UE)
Telecomando con funzioni complete
Tastiere di regolazione
Funzione di salvataggio automatico
KENMERKEN
Plug ‘n Play, geen software nodig
Volledige scanfrequentie
Ondersteunt VGA-invoer
Scanfrequentie tot @ 640 x 480 85 Hz
Scanfrequentie tot @ 800 x 600 85 Hz
Scanfrequentie tot @ 1024 x 768 60 Hz
Anti-flikkering
Een geavanceerd flikkeringfilter wordt gebruikt om
een beeld van hoge kwaliteit te garanderen
Ondersteunt meerdere videosystemen, NTSC/NTSC-
J/PAL-systeem.
Van stroom voorzien door USB of door universele (GB-
EU) stroomadapter
Volledig functionele afstandsbediening
Toetsenblokken voor afstelling
Automatische opslag-functie
CARACTERÍSTICAS
Basta con enchufar el conversor para utilizarlo; no es
necesario ningún software
Resolución completa
Compatible con la señal VGA
Resolución de hasta 640 x 480, 85 Hz
Resolución de hasta 800 x 600, 85 Hz
Resolución de hasta 1024 x 768, 60 Hz
Anti parpadeo
Se utiliza un filtro anti parpadeo de última
generación para garantizar la calidad de la
imagen
Compatible con diversos sistemas de vídeo: NTSC,
NTSC-J/, PAL
Se conecta mediante un puerto USB o un adaptador
de corriente universal (RU-UE)
Control remoto completo
Teclados de ajuste
Función Auto guardar
4
SYSTEM REQUIREMENTS
Television, Flat screen, or Projector with Composite
or S-Video input.
Desktop or Notebook computer with a VGA output
SYSTEMANFORDERUNGEN
Fernsehgerät, Flachbildschirm oder Projektor mit
Composite- oder S-Video-Eingang
Desktop- oder Notebook-Computer mit VGA-
Ausgang
CONFIGURATION DU SYSTEME
Télévision, écran plat ou projecteur avec entrée
vidéo-composite ou S-vidéo
Ordinateur de bureau ou ordinateur portatif avec
sortie VGA
REQUISITI DI SISTEMA
Televisione, schermo piatto o proiettore con input
Composito o S-Video.
Computer desktop o notebook con output VGA
SYSTEEMVEREISTEN
Televisie, flatscreen of projector met Composite- of
S-Video-invoer
Desktop of notebookcomputer met VGA-uitgang
REQUISITOS DEL SISTEMA
Televisor, pantalla plana o proyector con entrada de
señal compuesta o señal S-Video
Ordenador de sobremesa o portátil con una salida
VGA
5
PACKAGE CONTENTS
TruLink
PC to TV Converter
Remote Control
User Manual
1 m VGA cable
1 m USB power cable
3 m Composite Video cable
1.2 m S-Video Cable
Universal (UK-EU)Power Adapter
PACKUNGSINHALT
TruLink
PC-zu-TV-Konverter
Fernbedienung
Benutzerhandbuch
1 m langes VGA-Kabel
1 m langes USB-Netzkabel
3 m langes Composite Video-Kabel
1,2 m langes S-Video-Kabel
Universal-Netzadapter (UK-EU)
CONTENU DU PACK
Convertisseur PC à TV TruLink
Télécommande
Manuel d'utilisation
Câble VGA 1 m
Câble d'alimentation USB 1 m
Câble vidéo-composite 3 m
Câble S-vidéo 1,2 m
Adaptateur universel (RU et UE)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Convertitore da PC a TV TruLink
Telecomando
Manuale per l’utente
Cavo VGA da 1 m
Cavo di alimentazione USB da 1 m
Cavo video composito da 3 m
Cavo S-Video da 1,2 m
Adattatore di alimentazione universale (UK-UE)
INHOUD VERPAKKING
TruLink
PC-naar-tv-converter
Afstandsbediening
Gebruikershandleiding
1 m VGA-kabel
1 m USB-stroomkabel
3 m composietvideo-kabel
1,2 m S-Video-kabel
Universele (GB-EU) Stroomadapter
CONTENIDO DEL PAQUETE
Conversor de PC a TV de TruLink
Mando a distancia
Manual del usuario
Cable de VGA de 1 m
Cable de alimentación USB de 1 m
Cable de señal compuesta de vídeo de 3 m
Cable de señal S-Video de 1,2 m
Adaptador de corriente universal (RU-UE)
10
DEVICE INSTALLATION
INSTALLAZIONE DISPOSITIVO
Fase 1
Nota: Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata sul computer e
i display prima dellinstallazione. Collegare il cavo VGA incluso
dall’”Output VGA” del computer aVGA IN” sul pannello posteriore
dell’89019. Nota: se si desidera fare un collegamento a cascata
del segnale VGA a un altro monitor, seguire la fase 2; altrimenti,
passare alla fase 3.
Fase 2
Collegare il cavo VGA daVGA OUT” sul pannello posteriore del
PC o del convertitore TV all’”Input VGA" del monitor. Assicurarsi
che il dip switch n. 4 sia in posizione "On".
Fase 3
Collegare il cavo RCA Video incluso da “Video Out” del PC o del
convertitore TV all’”Input Video" del monitor. Nota: per immagini di
qualità superiore, si raccomanda di usare l’input S-Video se
disponibile sul display. Consultare la fase 4 se il display a un Input
S-Video; altrimenti, passare alla fase 5.
Fase 4
Collegare il cavo S-Video incluso da S-VIDEO OUT sul pannello
posteriore del PC o del convertitore TV allinput S-Video del
monitor. Attenzione! Il connettore S-Video ha un orientamento
particolare. Prestare attenzione allorientamento della presa. Se
non viene orientata correttamente, potrebbero esserci danni
all’unità o al cavo.
Fase 5
Impostare i dip switch in modo tale che corrispondano al formato
richiesto dalla TV. Vedere pagina 8 per le impostazioni dei dip
switch. Consultare il Manuale per l’utente della TV per il formato
richiesto.
Fase 6
Collegare l’alimentazione CC 5 V o il cavo USB fornito al jack CC In
sul convertitore. Nota: per evitare danni all’unità, mai collegare sia
l’adattatore di alimentazione sia il cavo USB.
Fase 7
Accedere il computer, il convertitore e la TV, quindi impostare la TV
sull’input corretto.
Fase 8
Usare la freccia direzionale sull’unità o sul telecomando per
allineare correttamente limmagine sulla TV se necessario.
INSTALLATIE APPARATUUR
Stap 1
Opmerking: Zorg ervoor dat de computer van de stroom en de
display(s) is afgekoppeld alvorens met het installeren te
beginnen. Sluit de meegeleverde VGA-kabel van de “VGA-
uitgang” van uw pc aan op “VGA In” op het achterpaneel van
89019. Opmerking: Als u het VGA-signaal wilt doorlussen naar
een andere monitor, ga dan naar stap 2, ga anders door naar
stap 3.
Stap 2
Sluit de VGA-kabel van “VGA-OUT” op het achterpaneel van de
pc-naar-tv-conversiebox aan op de “VGA-ingang” van de
monitor. Zorg ervoor dat dipschakelaar #4 op “ON” staat.
Stap 3
Sluit de meegeleverde Video RCA-kabel van “Video Out” van de
pc-naar-tv-conversiebox aan op de “VGA-ingang” van de display.
Opmerking: Voor de beste beeldkwaliteit wordt aangeraden de
S-Video-invoer te gebruiken als deze op de display beschikbaar
is. Zie stap 4 als de display S-Video-invoer heeft, ga anders door
naar stap 5.
Stap 4
Sluit de meegeleverde S-Video-kabel van S-VIDEO OUT op het
achterpaneel van de pc-naar-tv-conversiebox aan op de S-
Video-ingang van de display. Voorzichtig! De S-Video-connector
heeft een speciale oriëntatie. Let goed op de orntatie van de
stekker. Bij een verkeerde richting kan schade aan de unit of de
kabel ontstaan.
Stap 5
Stel de dipschakelaars in zodat ze overeenkomen met de door
uw tv vereiste instelling. Zie pagina 8 voor instellingen van de
dipschakelaars. Raadpleeg de handleiding van de tv voor de
vereiste instelling.
Stap 6
Sluit de DC 5V stroomtoevoer of de meegeleverde USB-kabel
aan op de DC-aansluiting op de conversiebox. Opmerking: Om
schade aan de unit te voorkomen moet u de stroomadapter en
de USB-kabel nooit allebei aansluiten.
Stap 7
Zet de computer, de converter en de televisie aan, schakel de
televisie vervolgens op de juiste ingang
Stap 8
Gebruik de richtingpijl op een apparaat of de afstandsbediening
om het beeld op uw televisie goed uit te lijnen indien nodig.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
Paso 1
Nota: asegúrese de que el ordenador y las pantallas estén
apagados antes de comenzar la configuración. Conecte el cable
de VGA a la salida de VGA del ordenador y a la entrada de VGA
del panel posterior del 89019. Nota: si desea hacer llegar la
señal VGA a otro monitor siga el paso 2; de lo contrario, vaya al
paso 3.
Paso 2
Conecte el cable de VGA a la salida de VGA del panel posterior
del conversor de PC a TV y a la entrada de VGA del monitor.
Asegúrese de que el conmutador DIP nº 4 esté en la posición
“On” (encendido).
Paso 3
Conecte el cable RCA de vídeo que se incluye a la salida de
vídeo del conversor de PC a TV y a la entrada de deo de la
pantalla. Nota: para obtener una mayor calidad de imagen se
recomienda utilizar la entrada S-Video de la pantalla si está
disponible. Consulte el paso 4 si la pantalla tiene una entrada S-
Video; de lo contrario, vaya al paso 5.
Paso 4
Conecte el cable de S-Video que se incluye a la salida de S-
Video del panel posterior del conversor de PC a TV y a la entrada
de S-Video de la pantalla. ¡Precaución! El conector de S-Video
debe colocarse en una posición concreta. Tenga en cuenta la
orientación del enchufe. Si no se coloca en la posición correcta,
podrían producirse daños en la unidad o en el cable.
Paso 5
Coloque los conmutadores DIP en la posición requerida por el
televisor. Consulte la página 8 para ver la configuración de los
conmutadores DIP. Consulte el manual del propietario del
televisor para conocer el formato requerido.
Paso 6
Conecte la alimentación de 5 VCA o el cable USB proporcionado
a la entrada de CA del conversor. Nota: para evitar que se
produzcan daños en la unidad, no conecte nunca el adaptador de
corriente y el cable USB a la vez.
Paso 7
Encienda el ordenador, el conversor y el televisor, y configure el
televisor para la entrada adecuada.
Paso 8
Utilice las flechas de dirección de la unidad o del mando a
distancia para alinear correctamente la imagen en el televisor si
fuese necesario.
14
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not plug the unit in any outlet that does not have enough
current to allow the device to function. Refer to the specifications
in this manual for power level of the unit.
Liquid: If this unit or its corresponding power adapter has had
liquid spilled on or in it, do not attempt to use the unit. Do not
attempt to use this product in an outdoor environment as
elements such as rain, snow, hail, etc. can damage the product.
In case of a storm, it is recommended that you unplug this device
from the outlet.
Avoid placing this product next to objects that produce heat such
as portable heaters, space heaters, or heating ducts.
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS. Do not attempt
to open this product and expose the internal circuitry. If you feel
that the product is defective, unplug the unit and refer to the
warranty information section of this manual.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die nicht
genug Strom für das Gerät liefert. Die entsprechenden Daten für
das Gerät finden Sie in diesem Handbuch.
Flüssigkeit: Wenn auf dieses Gerät oder den dazugehörigen
Netzadapter Flüssigkeiten gescttet wurden, darf es/er nicht
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht im
Freien, da Regen, Schnee, Hagel usw. das Produkt beschädigen
können. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker des
Geräts.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gegenständen
auf, die Hitze erzeugen, zum Beispiel tragbare Heizgeräte,
Heizöfen oder Heizungsleitungen.
ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE IM GERÄT. Versuchen Sie nicht, das
Produkt zu öffnen und den internen Schaltkreis freizulegen. Wenn
das Produkt defekt ist, ziehen Sie den Netzstecker und sehen Sie
im Abschnitt mit den Garantieinformationen in diesem Handbuch
nach.
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour permettre à l'appareil de fonctionner, ne branchez pas l'unité sur
une prise ne délivrant pas assez de courant. Reportez-vous aux
spécifications de ce manuel pour connaître le niveau d'alimentation de
l'unité.
Liquide : Si du liquide s'est répandu sur ou à l'intérieur de cette unité
ou son adaptateur d'alimentation correspondant, n'essayez pas
d'utiliser cette unité. N'essayez pas d'utiliser ce produit dans un
environnement extérieur car des éléments tels que la pluie, la neige,
la grêle, etc. peuvent endommager ce produit.
En cas de tempête, il est recommandé de débrancher cet appareil de
la source de courant.
Évitez de placer ce produit près d'objets produisant de la chaleur
comme les appareils de chauffage portables ou non et les conduits de
chauffage
AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR
L'UTILISATEUR. N'essayez pas d'ouvrir ce produit et d'exposer sa
circuiterie interne. Si vous pensez que ce produit présente des
défauts, débranchez l'unité et reportez-vous à la section de ce guide
comportant des informations de garantie.
INFORMATIONS DE SÉCURI IMPORTANTES
Non collegare l'unità a prese che non dispongono di un quantitativo di
corrente sufficiente a garantire il corretto funzionamento del
dispositivo. Consultare le specifiche tecniche presenti in questo
manuale per maggiori informazioni relative al livello energetico del
dispositivo.
Liquidi: Se l'unità o il relativo alimentatore entrano in contatto con dei
liquidi, non cercare di utilizzare il dispositivo. Non cercare di utilizzare
il prodotto in presenza di pioggia, neve, grandine, ecc. Il dispositivo si
potrebbe danneggiare.
In caso di temporale si consiglia di scollegare il dispositivo dalla presa
di corrente.
Evitare di posizionare il dispositivo nelle vicinanze di oggetti che
producono calore come ad esempio stufette portatili, convettori termici
o condotti di riscaldamento.
IL DISPOSITIVO NON CONTIENE PARTI CHE POSSONO ESSERE
RIPARATE DALL’UTENTE. Non cercare di aprire il prodotto fino a
scoprire i circuiti interni. Se si ritiene che il prodotto sia difettoso,
scollegare l'unità e consultare la sezione informativa sulla garanzia
all'interno del presente manuale.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Sluit de unit niet aan op een stopcontact dat niet genoeg spanning
levert om het apparaat te laten functioneren. Raadpleeg de
specificaties in deze handleiding voor het spanningsniveau van de
unit.
Vloeistof:Als op of in deze unit of de bijbehorende stroomadapter
vloeistof is gemorst, moet de unit niet gebruiken.
Gebruik dit product niet buitenshuis aangezien regen, sneeuw, hagel
enz. schade aan het product kunnen toebrengen.
Bij onweer is het aan te bevelen dit product van de stroom af te halen.
Plaats dit product niet bij voorwerpen die hitte afgeven zoals
radiatoren, verwarmingselementen of verwarmingsbuizen.
ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF KAN
HERSTELLEN. Dit product niet te openen en het interne circuit niet
blootstellen. Als u meent dat het product defect is, koppel de unit dan
af en raadpleeg het gedeelte in deze handleiding over de garantie-
informatie.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
No conecte la unidad en una salida que no disponga de suficiente
corriente como para permitir que el dispositivo funcione. Consulte en
este manual las especificaciones sobre nivel de potencia de la
unidad.
Líquidos: Si se han derramado líquidos sobre la unidad, en la unidad
o en su correspondiente adaptador de potencia, no intente utilizar la
unidad. No intente utilizar este producto en el exterior, ya que
elementos como la lluvia, la nieve, el granizo, etc. pueden dañar el
producto.
En caso de tormenta, se recomienda que desconecte este dispositivo
del enchufe.
Evite situar este producto cerca de objetos que produzcan calor,
como calefacciones portátiles, calefactores o conductos de
calefacción.
NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL PROPIO USUARIO.
No intente abrir este producto y exponer la circuitería interna. Si cree
que el producto presenta algún defecto, desconecte la unidad y
consulte la sección de garantía de este manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

C2G 89019 Guida utente

Tipo
Guida utente