LG HBS-730 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Italiano
Tutti i diritti riservati.
LG Electronics Inc., 2012
Nota: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire
danni o l'uso errato dell'auricolare HBS-730, leggere
attentamente tutte le informazioni relative al prodotto
prima di utilizzarlo.
Solo LG Electronics Inc. può effettuare modiche
a questo manuale dovute a errori tipograci o a
imprecisioni nelle informazioni stabilite.
LG Electronics
Auricolare stereo BLUETOOTH
®
HBS-730 Manuale per l'utente
2
Descrizione delle parti
ITA
Elementi inclusi nella confezione
Microauricolari
interni (2 set)
Manuale utente
Tasto VOLUME SU
Tasto RIAVVOLGIMENTO
Pulsante di accensione
Tasto AVANZAMENTO
RAPIDO
Tasto PAUSA/
RIPRODUZIONE
Auricolare (D)
Porta per ricarica
Tasto VOLUME GIÙ
Tasto CHIAMATA/
Indicatore LED
Auricolare (S)
Microfono
Speciche
Elemento Descrizione
Speciche Bluetooth
®
3.0 (auricolare/vivavoce/proli A2DP)
Batteria Batteria da 3,7 V/195 mAh ai polimeri di litio
Durata in standby/Durata in conversazione
Fino a 500 ore/Fino a 15 ore
Durata della riproduzione musicale
Fino a 10 ore
Tempo di ricarica < 2 ore
Temperatura di funzionamento da -10°C a 60°C
Dimensioni / Peso
135,6 mm (L) X 167,3 mm (A) X 16,9 mm (P)/32 g
Cavo di ricarica USB
Scheda WEEE
3
ITA
Associazione
- Prima di utilizzare l'auricolare per la prima volta, associarlo con un telefono
abilitato Bluetooth.
- Per associare l'auricolare a un telefono aggiuntivo, attivare la modalità
corrispondente dell'auricolare.
- Sono disponibili 2 modalità di associazione con l'auricolare HBS-730.
Associazione semplice (prima associazione)
1. Spostare l'interruttore in posizione "ON" per accendere l'auricolare HBS-730. Quando
l'auricolare attiva la modalità di associazione, l'indicatore LED si illumina in blu.
2. Utilizzando il telefono, selezionare il menu Bluetooth ed effettuare la ricerca o
l'aggiunta di nuovi dispositivi mediante le apposite funzioni.
Selezionare "LG HBS730" dall'elenco dei dispositivi e associarlo al proprio
telefono.
3. Se viene richiesto il pass code/codice Pin, inserire "0000" (4 zeri).
* Nota: se il telefono supporta il prolo "Secure Simple Pairing" (SSP), non sarà
necessario inserire il pass code/codice PIN.
Una volta completata l'associazione, si udirà il messaggio "L'auricolare è stato
associato".
4. Su alcuni telefoni è possibile che venga richiesta l'autorizzazione per l'accesso
all'elenco contatti del telefono. Se sul telefono viene visualizzato un messaggio,
selezionare "OK" o “Consenti l'accesso”
Il dispositivo HBS-730 si spegne automaticamente se non viene associato
entro 3 minuti.
Associazione manuale (associazione con un altro telefono o nuova associazione)
Con il dispositivo spento, tenere premuto il tasto CHIAMATA e
contemporaneamente spostare l'interruttore in posizione "ON" per 1 secondo.
Quando l'auricolare attiva la modalità di associazione, l'indicatore LED si
illumina in blu. Dopo aver completato la procedura, ripetere gli stessi passaggi
di Associazione semplice dal punto 2 al punto 4.
Multiconnessione
Multipunto avanzato
L'auricolare HBS-730 supporta il collegamento simultaneo con due telefoni. Ciò
consente di utilizzare la funzione di chiamata in attesa su entrambi i telefoni
collegati.
Istruzioni per l'uso
4
ITA
Connessione
- Associare l'auricolare a uno dei telefoni Bluetooth (seguire le istruzioni riportate
a pagina 2).
- Spegnere l'auricolare.
- Con il dispositivo spento, tenere premuto il tasto CHIAMATA e
contemporaneamente spostare l'interruttore in posizione "ON" per 1 secondo per
attivare la modalità di associazione manuale.
- Quindi, associare e collegare l'auricolare con l'altro telefono Bluetooth
(quest'ultimo sarà il telefono principale).
- Dopo aver associato e collegato questo telefono, tornare indietro e connettere
all'auricolare il telefono che è stato associato inizialmente. Quest'ultimo sarà il
telefono secondario.
* NOTA: quando l'auricolare HBS-730 è collegato a due telefoni
contemporaneamente (connessione multipla), le funzioni di chiamata
dell'auricolare sono attive sul telefono principale.
* NOTA: se non è possibile effettuare il collegamento con il telefono principale
tramite l'associazione semplice, l'auricolare HBS-730 attiva la modalità di
associazione.
Funzioni di chiamata
- Le opzioni Selezione vocale e Ricomposizione ultimo numero funzionano con il
telefono principale (o sul telefono con cui è stata effettuata l'ultima chiamata).
Avviso di chiamata
- Durante una chiamata, premere il tasto Chiamata per 1 secondo per passare a
una chiamata in arrivo.
- Per passare da una chiamata all'altra, premere il tasto Chiamata per 1 secondo.
- Per terminare la chiamata attiva o entrambe le chiamate contemporaneamente,
premere brevemente il tasto CHIAMATA.
- Se entrambi i telefoni ricevono una chiamata in entrata, l'auricolare viene attivato
per impostazione predenita sul telefono principale.
Riconnessione automatica
- Se l'auricolare HBS-730 si spegne (accidentalmente o intenzionalmente) mentre
è collegato a un telefono, i due dispositivi si scollegano. L'auricolare e il telefono
si ricollegano automaticamente quando viene accesso l'auricolare HBS-730
all'interno della distanza richiesta.
- Il telefono secondario deve essere collegato selezionando "LG HBS730"
dell'elenco dei dispositivi nel menu Bluetooth.
Istruzioni per l'uso
5
ITA
Controlli
Accensione/Spegnimento
- Spostare l'interruttore in posizione "ON" o "OFF".
Controllo del volume
- Premere brevemente il tasto VOLUME.
Ricarica
- Quando si collega il caricabatterie, con o senza alimentazione, l'auricolare viene
disattivato.
- Durante la ricarica, l'indicatore LED si illumina in rosso.
- Una volta completata la ricarica, l'indicatore LED si spegnerà.
Controllo dello stato della batteria
- Tenere premuto il tasto VOLUME GIÙ per 1 secondo.
- Lo stato della batteria viene indicato da 3 livelli
Stato batteria Carica Medio Scarica
Richiesta vocale Batteria carica Livello medio Batteria scarica
- L'indicatore di stato della batteria dell'auricolare HBS-730 viene visualizzato sullo
schermo dell'iPhone.
Batteria scarica
- Viene emesso un avviso ogni 2 minuti
- Se la batteria non viene caricata, l'auricolare verrà disattivato.
Ricezione di una chiamata / Termine di una chiamata
- Quando si riceve una chiamata, l'auricolare emette un segnale acustico e vibra.
- Premere brevemente il tasto VOLUME GIÙ per interrompere la vibrazione.
- Premere brevemente il pulsante CHIAMATA.
Fuori portata
- I dispositivi associati si scollegano se si trovano a una distanza minima di 10 metri
(33 piedi) e l'auricolare HBS-730 vibra per segnalare la perdita del collegamento.
- Se l'auricolare e il telefono non si ricollegano automaticamente quando tornano
alla distanza richiesta, premere brevemente il tasto CHIAMATA sull'auricolare
HBS-730 per effettuare manualmente la riconnessione.
* È possibile utilizzare queste funzioni solo quando sono supportate dal telefono.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di queste funzioni, consultare il manuale per
l'utente del telefono.
- Durante la multiconnessione e lo streaming, il dispositivo associato non attivo
che si trova fuori dalla distanza richiesta verrà scollegato. L'auricolare HBS-730
emetterà un avviso senza tentare di ricollegarsi.
Istruzioni per l'uso
6
ITA
Ricomposizione ultimo numero
- Tenere premuto il tasto CHIAMATA per 1 secondo per attivare "Ricomposizione
ultimo numero".
L'auricolare emetterà un segnale acustico e chiamerà l'ultimo numero selezionato.
Composizione di una chiamata
- Se si effettua una chiamata dal telefono, viene trasferita automaticamente
all'auricolare (salvo diverse impostazioni del telefono). Se la chiamata non viene
trasferita automaticamente, è possibile trasferirla manualmente tenendo premuto
il tasto VOLUME SU per 3 secondi.
Selezione vocale
- Premere brevemente il tasto CHIAMATA per attivare la funzione "Comando
vocale".
Nota: se il telefono non supporta la funzione di selezione vocale, è possibile che
con questa operazione venga eseguita la ricomposizione dell'ultimo numero.
Trasferimento di una chiamata
- Durante una chiamata sul telefono, tenere premuto il tasto VOLUME SU per 3
secondi per trasferire l'audio dall'auricolare al telefono e viceversa.
Avviso di chiamata
- È possibile rispondere a una seconda chiamata senza abbandonare la prima
premendo il tasto CHIAMATA per 1 secondo (si avvertirà un segnale acustico).
Premere il tasto CHIAMATA per 1 secondo per tornare alla chiamata originale.
- Premere brevemente il tasto CHIAMATA per terminare la chiamata attiva o
entrambe le chiamate contemporaneamente (se la funzione è supportata dal
telefono)
Riuta chiamata
- Premere il tasto CHIAMATA per 1 secondo mentre il telefono squilla.
Microfono muto
- Tenere premuti contemporaneamente i tasti VOLUME SU e VOLUME GIÙ per 1
secondo per attivare/disattivare il microfono durante la conversazione.
Streaming audio
- RIPRODUZIONE: premere brevemente il tasto PAUSA/RIPRODUZIONE.
- PAUSA: premere brevemente il tasto PAUSA/RIPRODUZIONE.
- ARRESTO: tenere premuto il tasto PAUSA/RIPRODUZIONE.
- BRANO SUCCESSIVO: premere brevemente il tasto AVANZAMENTO RAPIDO.
- BRANO PRECEDENTE: premere brevemente il tasto RIAVVOLGIMENTO.
- AVANZAMENTO RAPIDO: tenere premuto il tasto AVANZAMENTO RAPIDO.
- RIAVVOLGIMENTO: tenere premuto il tasto RIAVVOLGIMENTO.
Istruzioni per l'uso
7
ITA
Equalizzatore
- Durante la riproduzione di musica, tenere premuti i tasti VOLUME SU e VOLUME
GIÙ contemporaneamente per 1 secondo, per accedere ai diversi equalizzatori
(Incremento bassi (predenito)
g
Normale
g
Incremento alti).
- L'equalizzatore non viene cambiato se il telefono supporta il codec aptX
®
e questo
è attivato.
- I bassi emessi dagli altoparlanti possono variare a seconda delle dimensioni dei
microauricolari interni in uso.
Lettore SMS
L'auricolare Bluetooth HBS-730 supporta la lettura di SMS
su dispositivi Android
TM
.
In Google Play™ Store, cercare l'applicazione "BT Reader"
di LG e installarla sul dispositivo per utilizzare questa
funzione.
* Il codice a barre bidimensionale illustrato di seguito
consente di scaricare l'applicazione da Google Play™
Store. Google Play è un marchio di Google, Inc.
aptX
®
- L'auricolare HBS-730 include la tecnologia aptX
®
che assicura una trasmissione
istantanea e chiara del contenuto audio tramite Bluetooth.
- aptX
®
si attiva automaticamente purché il dispositivo sorgente supporti tale
tecnologia.
Istruzioni per l'uso
8
ITA
Indicatore LED
Problema Possibile causa Soluzione
Il telefono non si
accende.
Vericare che la batteria
dell'auricolare HBS-730
sia completamente carica.
Ricaricare la batteria.
Non è possibile
comunicare
con l'auricolare
Bluetooth
®
LG
HBS-730
Vericare che il telefono
supporti i proli auricolare
o vivavoce Bluetooth.
Stabilire se il telefono supporta
i proli auricolare o vivavoce
Bluetooth.
Vericare che la batteria
dell'auricolare HBS-730
non sia scarica.
Ricaricare la batteria.
Non è possibile
associare
l'auricolare HBS-
730 al dispositivo
Bluetooth
®
Vericare che l'auricolare
sia acceso.
Spostare l'interruttore in
posizione "ON" per accendere
l'auricolare.
Vericare che l'auricolare
si trovi in modalità di
associazione.
Con il dispositivo spento,
premere il tasto CHIAMATA e
contemporaneamente spostare
l'interruttore in posizione "ON"
per 1 secondo per attivare
manualmente la modalità di
associazione.
Audio basso
(altoparlante)
Vericare il volume
dell'altoparlante.
Aumentare il livello del volume.
Funzione Stato di HBS-730 Azione
Funzionante
Acceso Il LED blu lampeggia 4 volte.
Spegnimento
Il LED blu lampeggia 4 volte, poi si spegne.
Modalità di
collegamento
Il LED blu rimane illuminato.
Auricolare/Prolo
vivavoce collegato
Il LED blu lampeggia 2 volte ogni 5 secondi.
Chiamata connessa Il LED blu lampeggia 2 volte ogni 5 secondi.
Ricarica
Ricarica Il LED rosso rimane illuminato.
Ricarica completa
Il LED si spegne.
Risoluzione dei problemi
9
ITA
Non lasciar cadere l’unità da un’altezza elevata.
Non modicare, riparare o smontare.
Non esporre l’unità direttamente ad acqua, alcool, benzene o altri prodotti per la pulizia.
Non esporre l’unità direttamente a sostanze inammabili.
Non posizionare né tenere l’unità vicino a sostanze inammabili.
Tenere l’unità lontana da polvere e ambienti umidi.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Per evitare di danneggiare il telefono, utilizzarlo solo con un caricatore LG originale.
Il cinturino da collo è costituito da materiali a memoria di forma. Tuttavia, si consiglia
di non piegare il cinturino ripetutamente.
Le modiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità
possono invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
• L’uso di un tipo di batteria errato può comportare il rischio di esplosioni.
Attenersi alle istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate.
AVVERTENZA FCC PER GLI UTENTI
Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito:
(1) Il dispositivo non deve generare interferenze dannose
(2) Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero
comportare errori nel funzionamento.
NOTA IMPORTANTE
In ottemperanza ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze stabiliti dalle norme FCC, non
è consentita alcuna modica all’antenna o al dispositivo. Qualsiasi modica all’antenna o al
dispositivo potrebbe causare l’inosservanza dei requisiti di esposizione alle radiofrequenze
stabiliti dalle norme FCC e invalidare il diritto dell’utente all’uso del dispositivo.
AVVERTENZA CE PER GLI UTENTI:
Con il presente documento, LG Electronics Inc. dichiara che il dispositivo HBS-730 è con-
forme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in merito della Direttiva 1999/5/CE.
FCC ID: BEJHBS730
Precauzioni
Dichiarazione di conferma
10
ITA
1. Esposizione alle radiofrequenze
L’auricolare Bluetooth
®
HBS-730 è un ricetrasmettitore radio. Durante il funzionamento,
comunica con un dispositivo mobile dotato di Bluetooth
®
ricevendo e trasmettendo energia
elettromagnetica in radiofrequenza (RF) (microonde) nell’intervallo di frequenza da 2,4 a
2,4835 GHz.
L’auricolare Bluetooth
®
è progettato per funzionare nel rispetto delle direttive
sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) e dei limiti stabiliti dalle autorità nazionali e dalle
agenzie internazionali per questioni riguardanti la sicurezza, quando si utilizza un telefono
cellulare LG Electronics compatibile.
2. Atmosfera potenzialmente esplosiva
Spegnere il dispositivo elettronico quando ci si trova in un’area con un’atmosfera
potenzialmente esplosiva. Questo si verica molto raramente; tuttavia, il dispositivo
elettronico potrebbe generare delle scintille. La presenza di scintille in tali aree potrebbe
causare esplosioni o incendi con conseguenti lesioni siche persino mortali. Spesso, ma
non in tutti i casi, tali aree sono chiaramente indicate.
3. Informazioni sulla batteria
Se utilizzata correttamente, una batteria ricaricabile può avere una lunga durata. Le
capacità di una batteria nuova o che non è stata utilizzata per lungo tempo potrebbero
risultare ridotte nel primo periodo di utilizzo. Non esporre la batteria a temperature estreme
superiori a 60 °C (140 °F) o inferiori a -20 °C (-4 °F). Per una capacità massima della
batteria, utilizzarla a temperatura ambiente. La capacità della batteria viene ridotta se è
utilizzata a temperature basse. È possibile caricare la batteria solo a temperature comprese
tra 10°C (50°F) e 45°C (113°F).
Rimozione di batterie e accumulatori
(SOLO prodotti con batteria incorporata)
Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può
essere facilmente rimossa dall’utente nale, LG raccomanda che la batteria venga
rimossa solo da professionisti qualicati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al
termine della vita del prodotto. Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli
utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o
altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto,
la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria
utilizzando strumenti specici. In caso di bisogno di istruzioni per professionisti qualicati
su come rimuovere la batteria in modo sicuro, si prega di visitare http://www.lge.com/
global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Ulteriori informazioni
11
4. Riciclaggio della batteria del dispositivo Bluetooth
®
La batteria dell’auricolare Bluetooth
®
deve essere smaltita secondo le normative vigenti e non
deve essere mai gettata nei riuti municipali.
Smaltimento delle batterie/accumulatori
1 Questo simbolo potrebbe essere associato ai simboli chimici del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o piombo
(Pb) se la batteria contiene più di 0,0005% di mercurio, 0,002% di cadmio o 0,004% di piombo.
2 Tutte le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta
differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità
locali.
3 Il corretto smaltimento di batterie e accumulatori obsoleti contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sull’ambiente, sulla salute degli individui e su tutte le altre specie viventi.
4 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento di batterie e accumulatori obsoleti, contattare l’ufficio
del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
5. Condizioni
- La garanzia è valida solo se viene presentata la ricevuta originale consegnata dal
rivenditore all’acquirente, in cui viene specicata la data di acquisto e il numero di serie,
con il prodotto da riparare o sostituire. LG Electronics si riserva il diritto di riutare il servizio
di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modicate dopo l’acquisto originale
del prodotto.
- Se LG Electronics effettua la riparazione o sostituzione del prodotto, tale prodotto sarà
garantito per il rimanente periodo della garanzia originale o per novanta (90) giorni
dalla data di riparazione, a seconda di quale sia il periodo più lungo. La riparazione o la
sostituzione potrebbero implicare l’utilizzo di unità riparate funzionalmente equivalenti. Le
parti o i componenti sostituiti diventano di proprietà di LG Electronics.
- Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti del prodotto causati dal normale
deterioramento o dall’uso improprio, incluso, ad esempio, l’utilizzo diverso da quello
normale e consueto illustrato dalle istruzioni per l’utilizzo e la manutenzione del prodotto.
Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti causati da incidenti, modiche o
regolazioni, eventi eccezionali o danni causati da liquidi.
- Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti causati da riparazioni errate, modiche
o interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da LG Electronics. La
manomissione dei sigilli del prodotto rende nulla la garanzia.
Ulteriori informazioni
ITA
12
IN BASE ALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, LG
ELECTRONICS GARANTISCE CHE IL PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI DI
PROGETTAZIONE, MATERIALE E FABBRICAZIONE AL MOMENTO DELL’ACQUISTO
ORIGINALE DA PARTE DEL CONSUMATORE E PER UN SUCCESSIVO PERIODO DI
UN (1) ANNO. SE È NECESSARIO IL SERVIZIO DI GARANZIA PER IL PRODOTTO,
RICHIEDERLO AL RIVENDITORE O RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA LG
ELECTRONICS PIÙ VICINO PER OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI.
Come evitare i danni all’udito
L’utilizzo del kit vivavoce per auto ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente
dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un
volume più alto che potrebbe sembrare normale ma che può danneggiare l’udito.
Se si percepisse un sibilo o le conversazioni sembrassero a un livello audio minore,
interrompere l’ascolto e consultare uno specialista. Più si prolunga l’ascolto ad alto
volume, più il danno all’udito sarà maggiore. Gli esperti suggeriscono i seguenti metodi per
proteggere il proprio udito:
• Limitare la quantità di volte in cui si utilizza l’auricolare ad alto volume.
• Evitare di alzare il volume per coprire i rumori dell’ambiente circostante.
Abbassare il volume se non si riesce a sentire le persone nelle vicinanze.
Fare riferimento alla guida per l’utente del telefono per ulteriori informazioni sulla procedura
di regolazione dei livelli di ascolto del telefono.
Utilizzo sicuro dell’auricolare
Non è consigliabile, e in alcune zone è illegale, utilizzare l’auricolare per ascoltare la
musica durante la guida di un veicolo. Prestare attenzione durante la guida. Interrompere
l’utilizzo del dispositivo se quest’ultimo causa distrazione dalla guida di qualsiasi tipo di
veicolo o durante lo svolgimento di attività che richiedono concentrazione.
Garanzia limitata
Informazioni importanti sulla sicurezza
ITA
o riferimenti alle speciche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la
conformità / (LV) Norādes uz attiecīgajiem saskaņotajiem standartiem vai
norādes uz tehniskām specikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība
/ (LT) Taikytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specikacijų, pagal
kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos/ (HU) Adott esetben hivatkozás az
alkalmazásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra
a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkoznak / (MT)
Referenzi għall-istandards armonizzati rilevanti li ntużaw, jew referenzi għall-
ispeċikazzjonijiet li b’relazzjoni għalihom qed tiġi ddikjarata l-konformità
/ (NL) Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde normen of van de
technische specicaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking
heeft / (PL) Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które
zastosowano, lub do specykacji technicznych, w odniesieniu do których
deklarowana jest zgodność / (PT) Referências às normas harmonizadas
aplicáveis utilizadas ou às especicações técnicas em relação às quais
é declarada a conformidade / (RO) Trimiteri la standardele armonizate
relevante folosite sau trimiteri la specicațiile tehnice în legătură cu care
se declară conformitatea / (SK) Prípadné odkazy na príslušné použité
harmonizované normy alebo odkazy na technické špecikácie, na základe
ktorých sa vyhlasuje zhoda / (SL) Napotila na uporabljene usklajene
standarde ali napotila na tehnične specikacije za skladnost, ki so navedene
na izjavi / (FI) Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin
standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus teknisiin eritelmiin, joiden
perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu / (SV) Hänvisningar
till de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar
till de tekniska specikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras
9 (EN) The notied body; performed; and issued the certicate / (BG)
нотифицираният орган; извърши; и издаде сертификата / (ES) El
organismo noticado; ha efectuado; y expide el certicado / (CS) Oznámený
subjekt; provedl; a vydal osvědčení / (DA) Det bemyndigede organ; der har
foretaget; og udstedt attesten / (DE) Die notizierte Stelle; hat; und folgende
Bescheinigung ausgestellt / (ET) Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja
tõendi / (EL) ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε
τη βεβαίωση / (FR) Lorganisme notié; a eectué; et a établi l’attestation /
(GA) Rinne an comhlacht dá dtugtar fógra ... agus d’eisigh sé an deimhniú/
(IT) l’organismo noticato; ha eettuato; e rilasciato il certicato / (LV)
Pilnvarotā iestāde; ir veikusi ; un izsniegusi sertikātu / (LT) Notikuotoji
įstaiga; atliko; ir išdavė sertikatą / (HU) A bejelentett szervezet; elvégezte a
; és a következő tanúsítványt adta ki / (MT) Il-korp notikat; wettaq; u ħareġ
iċ-ċertikat / (NL) De aangemelde instantie; heeft een; uitgevoerd en het
certicaat verstrekt / (PL) jednostka notykowana; przeprowadziła; i wydała
certykat / (PT) o organismo noticado; efectuou; e emitiu o certicado /
(RO) Organismul noticat ; a efectuat; și a emis certicatul / (SK)
notikovaný orgán; vykonal; a vydal osvedčenie / (SL) je priglašeni organ;
izvedel; in izdal certikat / (FI) ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen
/ (SV) Det anmälda organet ; har utfört ; och utfärdat intyget
10 (EN) Signed for and on behalf of / (BG) Подпис за или от името на /
(ES) Firmado por y en nombre de / (CS) Podepsáno za a jménem / (DA)
Underskrevet for og på vegne af / (DE) Unterzeichnet für und im Namen
von / (ET) (Kelle nimel ja poolt) alla kirjutatud / (EL) Υπογραφή για
λογαριασμό και εξ ονόματος / (FR) Signé par et au nom de / (GA) Sínithe
le haghaidh agus thar ceann an / (IT) Firmato in vece e per conto di / (LV)
Parakstīts / (LT) Už ką ir kieno vardu pasirašyta / (HU) Cégszerű aláírás /
(MT) Irmata għal u f’isem / (NL) Ondertekend voor en namens / (PL)
Podpisano w imieniu / (PT) Assinado por e em nome de / (RO) Semnat
pentru și în numele / (SK) Podpísané za a v mene / (SL) Podpisano za in v
imenu / (FI) puolesta allekirjoittanut / (SV) Undertecknat för
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

LG HBS-730 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente