Zoppas PWG6810K Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per
l’uso
Lavabiancheria
PWG 6810 K
PWG 61010 K
PWG 61210 K
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Programmi di lavaggio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Valori di consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Opzioni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'appa-
recchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istru-
zioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e
da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa espe-
rienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o
se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchia-
tura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
bambini senza supervisione.
2
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'appa-
recchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
Rispettare il volume massimo di 6 kg per il carico (fare riferimento al capitolo
"Tabella programmi").
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situa-
zioni di pericolo.
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere com-
presa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa)
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere
ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con
i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Conservare i bulloni per il trasporto. Quando si spo-
sta l'apparecchiatura è necessario bloccare nuova-
mente il cesto.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in am-
bienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'a-
perto.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparec-
chiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è stata installata
l'apparecchiatura sia in piano, resistente al calore e
pulito.
Non installare l'apparecchiatura in una posizione in
cui non è possibile aprire completamente la porta.
Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparec-
chiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti
di sicurezza.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra l'apparec-
chiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello spazio necessa-
rio tra l'apparecchiatura e la moquette.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a ter-
ra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta
del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In
caso contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di
protezione correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’in-
tervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assi-
stenza del produttore.
3
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazio-
ne.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di ali-
mentazione con la mani bagnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scari-
co dell'acqua.
L'apparecchiatura va collegata all'impianto idrico ser-
vendosi dei tubi nuovi forniti in dotazione. I tubi usati
non devono essere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuo-
ve o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere
l’acqua finché non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertar-
si che non vi siano perdite.
Utilizzo
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendi, ustioni o danni
all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domesti-
co.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla
confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiamma-
bili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparec-
chiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un
programma. Il vetro potrebbe essere caldo.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla
biancheria.
Non sistemare alcun contenitore al di sotto dell'ap-
parecchiatura per raccogliere possibili perdite d'ac-
qua. Contattare il Centro di Assistenza per sapere
quali accessori utilizzare.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di manuten-
zione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spi-
na dalla presa.
Non usare acqua spray né vapore per pulire l'appa-
recchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o og-
getti metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e
animali domestici rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il rici-
claggio.
4
Consigli ecologici
Attenersi alle seguenti istruzioni per contribuire alla pro-
tezione dell'ambiente e ridurre i consumi di acqua ed
energia:
Impostare un programma senza la fase di prelavag-
gio per lavare la biancheria normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con il carico mas-
simo di bucato.
Se necessario, usare uno smacchiatore quando si
imposta un programma a bassa temperatura.
Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare
la durezza dell’acqua dell'impianto domestico
Descrizione del prodotto
1 2 3
5
6
4
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura
Kit piastre di fissaggio (405517114)
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fis-
sarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Pannello dei comandi
31 2
5 467
1
Selettore dei programmi
2
Tasto Partenza ritardata (Partenza Posticipata)
3
Indicatori della fase del programma
4
Tasto Avvio/Pausa (Avvio / Pausa)
5
Tasto ciclo molto breve (
Breve)
5
6
Tasto Riduzione automatica della centrifuga
e
No cent. finale
7
Tasto Temperatura (Temp.)
Programmi di lavaggio
Programma
Intervallo di temperature
Tipo di carico e grado di sporco
Carico massimo, velocità di centrifuga massima
Cotoni
90 °C - A freddo
Cotone bianco e colorato (sporco normale e leggero).
6 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
Cotoni con Prelavaggio
90 °C - A freddo
Bianchi e cotone colorato (capi molto e normalmente sporchi).
6 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61210K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
Cotoni Eco
1)
60 °C – 40 °C
Cotone bianco e colorato. Sporco normale.
6 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
Sintetici
60°C - A freddo
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
3 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
Mix
A freddo
Programma di lavaggio a freddo ad elevato risparmio energetico.
Sporco leggero.
3 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
Delicati
40°C - A freddo
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. Sporco nor-
male.
3 kg, 700 giri/min
Lana/Lavaggio a mano
40 °C - A freddo
Capi in lana che possono essere lavati a macchina, capi in lana la-
vabili a mano e capi delicati che recano l'etichetta con l'indicazione
“Lavaggio a mano”.
2 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
Risciacquo Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti i tessuti.
6 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
2)
Scarico Per scaricare l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti.
6 kg
Centrifuga Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel cesto. Tutti i
tessuti.
6 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
Stiro Facile
60 °C - A freddo
Capi in tessuti sintetici. Sporco normale. Evita di sgualcire i tessuti.
1 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 900 giri/min (PWG 61010K,PWG
61210K )
6
Programma
Intervallo di temperature
Tipo di carico e grado di sporco
Carico massimo, velocità di centrifuga massima
Refresh 20
30 °C
Capi in tessuti sintetici e misti. Sporco leggero e capi da rinfrescare.
Per 5 - 6 camicie.
800 giri/min (PWG 6810K), 900 giri/min (PWG 61010K,PWG
61210K )
Mini 30
30 °C
Capi sintetici e delicati. Capi leggermente sporchi o da rinfrescare.
3 kg, 700 giri/min
Jeans
60 °C - A freddo
Capi in jeans. Anche per capi scuri. L'opzione Extra Risciacquo si
attiva automaticamente.
3 kg, 800 giri/min (PWG 6810K), 1000 giri/min (PWG 61010K), 1200
giri/min (PWG 61210K)
1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica.
Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "programma cotone standard a 60 °C" e il
programma cotone standard a 40 °C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed
acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere diversa da quella indicata per il programma selezionato.
2) La velocità predefinita è 700 giri/min.
Valori di consumo
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo
di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
Programmi
Carico
(kg)
Consumo di energia
(kWh)
Consumo d'acqua
(litri)
Durata approssimativa
del programma (in minuti)
Umidità residua (%)
1)
PWG 6810K
Umidità residua (%)
1)
PWG 61010K
Umidità residua (%)
1)
PWG 61210K
Cotone 60°C 6 1.05 60 160 66 60 53
Cotone 40°C 6 0.65 60 140 66 60 53
Sintetici 40°C 3 0.47 45 90 37 37 35
Delicati 40°C 3 0.50 60 80 37 37 35
Programma lana/la-
vaggio a mano
30°C
2 0.27 47 55 37 32 30
Programmi cotone standard
7
Programmi
Carico
(kg)
Consumo di energia
(kWh)
Consumo d'acqua
(litri)
Durata approssimativa
del programma (in minuti)
Umidità residua (%)
1)
PWG 6810K
Umidità residua (%)
1)
PWG 61010K
Umidità residua (%)
1)
PWG 61210K
Cotone standard
60°C
6 0.98 50 185 66 60 53
Cotone standard
60°C
3 0.76 36 173 66 60 53
Cotone standard
40°C
3 0.59 37 169 66 60 53
1) Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.65 0.65
Le informazioni riportate nei grafici sono conformi alla 1015/2010 direttiva 2009/125/ECdella Commissione Euro-
pea.
Opzioni
Programma
Breve
1)
Extra ri-
sciacquo
Partenza Po-
sticipata
Cotoni
Cotoni con Prelavaggio
Cotoni Eco
Sintetici
Mix
Delicati
Lana /Lavaggio a mano
Risciacquo
Scarico
Centrifuga
Stiro Facile
Refresh 20
Mini 30
8
Programma
Breve
1)
Extra ri-
sciacquo
Partenza Po-
sticipata
Jeans
1) Quando si imposta l'opzione Breve , si consiglia di ridurre il carico di biancheria. È possibile avere un carico pieno, ma i risultati
di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccomandato: cotone: 3 kg, sintetici e delicati: 1,5 kg.
Tasto Temperatura (Temp.)
Premere questo tasto per modificare la temperatura
predefinita.
Simbolo
- acqua fredda.
Tasto centrifuga (Centrifuga)
Questo tasto consente di impostare una delle seguenti
opzioni:
Riduzione automatica della centrifuga
Impostare questa funzione per dimezzare la velocità di
centrifuga, non scendendo al di sotto dei 400 giri/min.
No cent. finale
Impostare questa funzione per evitare la formazione di
pieghe.
Al termine del programma è presente dell'acqua
nel cesto.
Tasto ciclo molto breve (Breve)
Premere questo tasto per ridurre la durata del program-
ma.
Impostare questa funzione per capi leggermente spor-
chi o da rinfrescare.
Tasto Partenza ritardata (Partenza Posticipata)
Premere questo tasto per posticipare di 9, 6 o 3 ore
l'avvio del programma.
Extra risciacquo
Tenere premuti contemporaneamente i tasti "Centrifu-
ga" e "Breve" per alcuni secondi per aggiungere la fase
di risciacquo ad un programma.
La spia Extra risciacquo è accesa.
La funzione resta attiva anche quando si disattiva l'ap-
parecchiatura. Per annullare questa funzione, premere
nuovamente lo stesso tasto.
Usare questa funzione per le persone allergiche ai de-
tersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
Preparazione al primo utilizzo
Mettere una piccola quantità di detersivo nello scom-
parto del lavaggio principale del contenitore del detersi-
vo. Impostare e avviare un programma per il cotone al-
la massima temperatura senza carico. In questo modo
si rimuoverà tutto lo sporco possibile dal cesto e dalla
vasca.
Utilizzo quotidiano
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Mettere la biancheria nell'apparecchiatura.
4. Usare la quantità corretta di detersivo e additivi.
5. Impostare e avviare il programma corretto per il ti-
po di capi ed il grado di sporco.
Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò.
2. Mettere il bucato nel cesto, un capo per volta.
Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparec-
chiatura. Accertarsi di non mettere troppa bian-
cheria nel cesto.
3. Chiudere l'oblò.
9
Attenzione Assicu-
rarsi che non vi sia
della biancheria tra la
guarnizione e l'oblò. Sus-
siste il rischio di perdite
di acqua o di arrecare
danno alla biancheria.
Utilizzo del detersivo e degli additivi
Vaschetta del detersivo per la fase di la-
vaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versar-
lo immediatamente prima di avviare il
programma.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbi-
dente, inamidante).
Introdurre il prodotto nella vaschetta pri-
ma di avviare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere.
Quando si imposta un programma con prela-
vaggio, versare il detersivo per il prelavaggio
direttamente nel cesto.
Uso del detersivo liquido e in polvere
A
La posizione predefinita
dell'inserto è A (detersivo
in polvere).
Per utilizzare il detersivo
liquido:
1. Rimuovere il casset-
to. Posizionare il
bordo del cassetto
spingendolo in dire-
zione della freccia
(PUSH) per estrarre
il cassetto senza dif-
ficoltà.
B
2. Portare l'inserto sul-
la posizione B.
3. Reinserire il casset-
to.
Quando si utilizza il detersivo liquido:
Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare più di 120 ml di liquido.
Non impostare la fase di prelavaggio.
Non impostare la partenza ritardata.
A
Quando l'inserto si trova
nella posizione B e si de-
sidera utilizzare il detersi-
vo in polvere:
1. Rimuovere il casset-
to.
2. Portare l'inserto sul-
la posizione A.
3. Reinserire il casset-
to.
Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
Versare il detersivo e l'ammorbidente nelle rispetti-
ve vaschette.
Chiudere accuratamente il cassetto del detersivo.
Candeggina
È possibile utilizzare la candeggina nella vaschetta
, solo nel caso di lavaggi di cotoni bianchi.
Seguire la procedura:
10
Versare la candeggina nella vaschetta
. Non su-
perare il livello "MAX" riportato all'interno del casset-
to del detersivo.
Impostare un programma per bianchi.
Al termine del programma, avviare il programma di
RISCIACQUO. Questo aiuterà ad eliminare eventuali
residui di candeggina. Usare l'ammorbidente, se lo si
desidera.
Mai versare la candeggina e l'ammorbidente con-
temporaneamente nella vaschetta.
Impostazione di un programma
1. Ruotare il selettore dei programmi per impostare il
programma.
2. La spia del tasto Avvio lampeggia.
3. Se necessario, modificare la temperature a la ve-
locità di centrifuga o aggiungere funzioni disponi-
bili.
Quando si premere il tasto desiderato, la spia del-
la funzione impostata si accende.
Avvio del programma senza partenza ritardata
Premere il tasto di Avvio/Pausa:
La spia del tasto Avvio / Pausa smette di lampeggia-
re e la spia "Lavaggio" si accende.
Il programma si avvia e l'oblò si blocca.
L'apparecchiatura esegue una centrifuga breve
all'inizio di alcuni programmi di lavaggio.
Avvio del programma con partenza ritardata
Premere il tasto Partenza Posticipata per impostare
il ritardo desiderato. La spia del ritardo è accesa.
Premere il tasto Avvio / Pausa :
L’apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.
Appena è completato il conto alla rovescia, il pro-
gramma si avvia automaticamente.
È possibile modificare o annullare la partenza ri-
tardata prima di premere il tasto Avvio. Dopo aver
premuto il tasto Avvio, si può soltanto annullare il ritar-
do.
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio / Pausa per mettere l'appa-
recchiatura in PAUSA.
2. Premere una volta il tasto Partenza Posticipata , la
spia della partenza ritardata si spegne.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio / Pausa per
avviare immediatamente il programma.
Interrompere un programma
1. Premere il tasto Avvio / Pausa. La spia lampeggia.
2. Premere di nuovo il tasto Avvio / Pausa . Il pro-
gramma di lavaggio prosegue.
Annullare un programma
1.
Ruotare il selettore dei programmi
per annulla-
re il programma e disattivare l'apparecchiatura.
2. Ruotare nuovamente il selettore dei programmi
per attivare l'apparecchiatura. A questo punto è
possibile impostare un nuovo programma di lavag-
gio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Modifica delle opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si
attivino.
1. Premere il tasto Avvio / Pausa. La spia lampeggia.
2. Modificare le opzioni.
3. Premere di nuovo il tasto Avvio / Pausa . Il pro-
gramma prosegue.
Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma o della partenza
ritardata l'oblò è bloccato.
Attenzione Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono troppo elevati, non è
possibile aprire l'oblò.
Apertura dell'oblò con la partenza ritardata in
funzione:
1. Premere il tasto Avvio / Pausa per mettere l'appa-
recchiatura in PAUSA.
2. Attendere qualche minuto prima di aprire l'oblò.
3. Chiudere l'oblò.
4. Premendo il tasto Avvio / Pausa la partenza ritar-
data prosegue.
Apertura dell'oblò con il programma in corso:
1.
Ruotare il selettore dei programmi
per disatti-
vare l'apparecchiatura.
2. Attendere qualche minuto prima di aprire l'oblò.
3. Chiudere l'oblò.
4. Impostare di nuovo il programma.
11
Al termine del programma
L'apparecchiatura si arresta automaticamente.
La spia del tasto Avvio / Pausa si spegne.
La spia di fine è accesa.
1.
Ruotare il selettore dei programmi
per disatti-
vare l'apparecchiatura.
2. Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assi-
curarsi che il cesto sia vuoto.
3. Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi
odori.
4. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua
nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire
i tessuti.
L'oblò rimane bloccato e la spia del tasto di avvio
lampeggia.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1. Selezionare il programma di scarico o di centrifu-
ga.
2. Premere il tasto Avvio / Pausa . L'apparecchiatura
scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.
3. Il programma è terminato:
La spia del tasto Avvio / Pausa si spegne e la
spia di fine si accende.
È possibile aprire l'oblò.
4.
Ruotare il selettore dei programmi
per disatti-
vare l'apparecchiatura.
Stand-by
Alcuni minuti dal termine del programma di lavaggio, se
l'apparecchiatura non viene disattivata, si attiva la mo-
dalità di risparmio energetico.
La modalità risparmio energetico riduce il consumo di
energia quando l'apparecchiatura si trova in standby.
Tutte le spie si spengono.
La spia del tasto Avvio lampeggia lentamente
Premere uno dei tasti per disattivare la modalità di ri-
sparmio energetico.
Consigli e suggerimenti utili
Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sinteti-
ci, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichet-
te dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavag-
gio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime
volte.
Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e
bottoni. Chiudere le cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli
con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o siste-
mare le tende in una retina o federa.
Non lavare a macchina:
Capi senza senz'orlo o strappati
Reggiseni con ferretto.
Usare una retina per lavare i piccoli capi.
Un carico molto ridotto può causare problemi di equi-
librio durante la fase di centrifuga. In tal caso, siste-
mare manualmente i capi nella vasca e riavviare la
fase di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficien-
te.
Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere
i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno
smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tes-
suto.
Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detergenti e additivi adatti ai
lavaggi in lavabiancheria.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una quantità di deter-
sivo superiore a quella corretta.
12
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di ta-
li prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la
temperatura del programma e il livello di sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del
detersivo con lo sportellino, aggiungere i detersivi li-
quidi in un dosatore.
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, con-
sigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lava-
biancherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è ne-
cessario usare un decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale con-
tattare l’ente erogatore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei pro-
dotti.
Pulizia e cura
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tie-
pida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfi-
ci.
Attenzione Non utilizzare alcol, solventi o prodotti
chimici.
Trattamento anticalcare
L’acqua che si usa contiene calcare. Se necessario,
usare un decalcificatore dell’acqua per eliminare il cal-
care.
Utilizzare un prodotto apposito per lavabiancherie. Os-
servare le istruzioni riportate sulle confezioni dei pro-
duttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che
parte del detergente resti nel cesto. Eseguire regolar-
mente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
Togliere la biancheria dal cesto.
Selezionare il programma di lavaggio più caldo per il
cotone.
Usare una quantità corretta di detersivo in polvere
con caratteristiche biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto per un momen-
to per evitare muffa e odori sgradevoli.
Cesto
Controllare regolarmente il cesto per evitare la forma-
zione di calcare e ruggine.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine
dal cesto.
Per farlo:
Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inos-
sidabile.
Avviare un programma breve per cotone alla massi-
ma temperatura con una quantità ridotta di detersivo.
Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente
la guarnizione e rimuove-
re tutti gli oggetti presenti
nella parte interna.
Contenitore del detersivo
Per pulire il contenitore:
1.
2.
13
3. 4.
5. 6.
Filtro del tubo di carico e filtro della valvola di
ingresso
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la tem-
peratura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'ac-
qua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di
scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Rimuovere il tubo di carico dell’acqua
4. Rimuovere il tubo di scarico dal supporto poste-
riore e sganciarlo dal lavello o dal rubinetto di
scarico
5. Sistemare le estremità del tubo di scarico e di
carico in un recipiente. Lasciar fluire l'acqua dai
tubi.
6. Quando l'acqua è defluita completamente, ri-
montare il tubo di carico e di scarico.
Avvertenza! Accertarsi che la temperatura sia
superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente
l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni
causati da basse temperature.
Risoluzione dei problemi
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il
funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferi-
mento alla tabella). Se non è possibile, contattare il
Centro di Assistenza.
14
Durante il funzionamento dell'apparecchiatura, è possi-
bile che la spia rossa del tasto Avvio / Pausa lampeggi
e una delle spie si accenda a indicare che l'apparec-
chiatura non è in funzione:
Lavaggio : l'apparecchiatura non carica acqua.
Extra risciacquo : l'apparecchiatura non scarica l'ac-
qua.
Fine ciclo : l'oblò dell'apparecchiatura è aperto o non
è chiuso correttamente.
Problema Possibile soluzione
L'apparecchiatura non si
avvia.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Controllare che l'oblò sia chiuso.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
Assicurarsi che il tasto di Avvio/Pausa sia stato premuto.
Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il ter-
mine del conto alla rovescia.
Accertarsi che il selettore dei programmi sia nella posizione corretta.
Disattivare la funzione Sicurezza bambini se attiva.
L'apparecchiatura non
carica acqua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per
ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e quello della valvola non siano ostruiti. Fare
riferimento a "Pulizia e cura".
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.
Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia corretto.
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Verificare che il tubo di scarico dell'acqua non sia attorcigliato o piegato.
Controllare che il collegamento del tubo di scarico dell'acqua sia corretto.
Impostare il programma di scarico se si imposta un programma senza fase di scarico.
Impostare il programma di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua
nel cesto.
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assisten-
za (il filtro della pompa di scarico potrebbe essere ostruito).
La fase di centrifuga non
funziona
o
il ciclo di lavaggio dura
più a lungo del solito.
Sistemare manualmente i capi nel cesto e riavviare la fase di centrifuga. Il problema
può essere dovuto a questioni di bilanciamento.
Impostare il programma di centrifuga.
15
Problema Possibile soluzione
Impostare il programma di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua
nel cesto.
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assisten-
za (il filtro della pompa di scarico potrebbe essere ostruito).
Presenza di acqua sul
pavimento.
Assicurarsi che gli attacchi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdite.
Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano danneggiati.
Assicurarsi di utilizzare il detersivo adatto e la corretta quantità.
Non è possibile aprire
l'oblò dell'apparecchiatu-
ra.
Verificare che il programma di lavaggio sia terminato.
Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell'acqua nel cesto.
L'apparecchiatura emet-
te un rumore anomalo.
Controllare che l'apparecchiatura sia in piano. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni
di installazione".
Verificare che l'imballaggio e/o i bulloni per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferi-
mento alla sezione "Istruzioni di installazione".
Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico di biancheria potrebbe essere insufficiente.
L'apparecchiatura carica
e scarica immediata-
mente l'acqua.
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. L'estremità del tubo po-
trebbe essere posizionata troppo in basso. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di
installazione".
I risultati del lavaggio
non sono soddisfacenti.
Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
Utilizzare dei prodotti speciali per rimuovere le macchie difficili prima di lavare la bian-
cheria.
Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
Ridurre il carico di biancheria.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'appa-
recchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era
stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro
di Assistenza.
Assistenza Tecnica
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati
quando si contatta l'Assistenza Tecnica. Le informazio-
ni di seguito riportate si trovano sulla targhetta dei dati:
modello )Mod._, PNC (Prod.No.), Numero di serie
(Ser.No.).
Dati tecnici
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 600 / 850 / 501 mm
Profondità totale 519 mm
16
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, ec-
cetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione con-
tro l'umidità
IPX4
Pressione di carico dell’acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone/Lino 6 kg
Velocità di centrifuga Massima 800 giri/min (PWG 6810K)
1000 giri/min (PWG 61010K)
1200 giri/min (PWG 61210K)
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
17
18
19
www.electrolux.com/shop
192984641-A-492012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zoppas PWG6810K Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per