STUDIO DUE ARCHIBAR SL150 RGBW 90cm Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente
User manual for art. 1840
Manuale d’uso per art. 1840
rgbw/fc
RDM
2
rel.3 - 04/20 - Studio Due
this page is intentionally left blank / questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
3rel.3 - 04/20 - Studio Due
INDEX
Page 4 - Safety informations / Informazioni di sicurezza
Page 5 - Introduction / Introduzione
Page 6 - Technical features / Caratteristiche tecniche
Page 7 - Example of connection DMX controller-fixtures / Esempio di collegamento centralina DMX-fari
Page 8 - Main supply connection / Collegamento fonte di alimentazione
Page 9 - DMX signal connection / Collegamento segnale DMX
Page 9 - Rear view fixture connections / Vista posteriore connessioni apparecchio
Page 10 - Setup and configuration of DRS Setup - Configurazione del DRS Setup
Page 12 - Menu list / Lista menu
Page 13 - DMX Listing / Lista dei canali DMX
Page 15 - Built in programs / Lista dei giochi
Page 16 - Physical / Dimensioni
Page 17 - CE standards / Certificazioni CE
Page 18 - Warranty / Garanzia
4
rel.3 - 04/20 - Studio Due
eng
WARNING
!SAFETY INFORMATION (service personnel)
READ ALL CAUTIONS AND WARNINGS PRIOR TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE DUE TO ELECTRIC SHOCK, FIRE, MECHANICAL HAZARDS,
DANGEROUS MATTERS.
•PROTECTION AGAINST FIRE
1) Maintain minimum distance of 0,2 meter to lighted objects.
2) Replace fuses (if present) only with the specified type and rating.
3) Do not install the fixture close to heat sources. Do not lay the connection cable on the fixture when it is warm.
4) Fixture designed to be installed on normally flammable surfaces.
•PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) Disconnect power before servicing (service personnel).
4) To replace the LEDs, contact: Studio Due Trade Srls.
5) If the external flexible cable of this appliance is damaged, it must only be replaced by the manufacturer,
its assistance service, or equivalent qualified personnel, in order to avoid dangers.
•PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
1) Use secondary safety chain when fixing this equipment.
2) The protection screens and the lenses must be replaced with genuine parts only if they are visibly damaged and
their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches.
3) Do not look directly into the illuminated LEDs of the product for long periods of time. LED lamps can cause eye
damage or irritation. Do not look directly into the light source using an optical instrument that focuses on
the light beams.
The device should be positioned so that there is no prolonged observation of the device at a distance
of less than 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).
•PROTECTION AGAINST DANGEROUS MATTERS
At the end of its life, must be collected separately. It shouldn’t be thrown as urban waste and neither released in the
environment.
It must be collected from the nearest special waste collection point or consigned to your dealer that provides the servi-
ce. The incorrect waste disposal can damage the environment and the people for the presence of dangerous substan-
ces. Sanctions are provided for an unauthorized disposal.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA (personale di servizio)
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE SU QUESTO
APPARECCHIO. ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVUTI AL FUOCO, ALLE SCOSSE ELETTRICHE,
AI RISCHI MECCANICI ED A SOSTANZE PERICOLOSE.
•PROTEZIONE CONTRO IL FUOCO
1) Mantenere la distanza minima di 0,2 metri dagli oggetti illuminati.
2) Sostituire i fusibili (se presenti) solo con altri dello stesso tipo e valore.
3) Non installare il faro vicino fonti di calore. Non appoggiare il cavo di connessione sul faro quando questo è caldo.
4) Questo apparecchio è adatto per il montaggio su superfici normalmente infiammabili.
•PROTEZIONE CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Disconnettere l’alimentazione prima di aprire l’apparecchio (personale di servizio).
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI MECCANICI
1) Usare la catena di sicurezza supplementare quando installate il faro.
2) Gli schermi di protezione e le lenti devono essere sostituiti sempre con ricambi originali
se sono visibilmente danneggiati e se la loro efficacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde.
3) Non guardare direttamente nei LED illuminati del prodotto per lunghi periodi di tempo. Le lampade a LED possono
causare danni o irritazione agli occhi. Non guardare direttamente nella sorgente luminosa utilizzando uno strumento
ottico che si concentra sui fasci di luce. L’apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un’osservazione prolungata dell’apparecchio ad una distanza inferiore di 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).
IMPORTANTE
!
•PROTEZIONE CONTRO SOSTANZE PERICOLOSE
A fine vita è oggetto di raccolta separata, non gettare nei comuni cassonetti di rifiuti urbani, né tantomeno nell’am-
biente. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Lo smaltimento errato può causare danni alle
persone e all’ambiente per la possibile presenza di sostanze pericolose. Sono previste sanzioni in caso di smaltimen-
to abusivo dei suddetti prodotti.
ita
5rel.3 - 04/20 - Studio Due
WARNING
!
Check that the fixture has not been damaged during transport. If it has been damaged or it does not work,
address the seller. Whether the fixture has been shipped to you directly, please contact the shipping company.
Only the consignee (person or company) can claim for these damages.
INTRODUCTION
Thanks for using Archibar SL150 RDM RGBW/FC.
The ARCHIBAR SL150 RDM (900mm version) is equipped with 12 RGBW/FC High Power LEDs.
Available in RGBW/FC and MONOCHROMATIC light source as well as in WHITE BALANCE.
Available in 4 different measures:
• standard 90 cm. (n.12 LEDs)
• on request 60 cm. (n.8 LEDs) - 120 cm. (n.16 LEDs) - 150 cm. (n.20 LEDs)
• standard fixture colour finishing is grey. Optional black and white (art. FX-COLOUR).
• Art. 1840 Archibar SL150 RDM RGBW/FC (full color)
To obtain the best performances and for a correct functioning of this unit for the years to come, we suggest you to read carefully this
manual before connecting or putting the fixture into use. By doing so you will gain experience with its commands and connections
and you will be easily able to use it.
YOUR REFERENCE
Always remember to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.
BASIC KIT
• Projector
• n.2 LLT ø 19 connectors 3 pin male and female (without cable) - Main in/out
• n.2 LLT ø 14 connectors 3 pin male and female (without cable) - DMX in/out
• User manual
• Studio Due warranty
• CE standards
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per l’ utilizzo del nostro Archibar SL150 RDM RGBW/FC.
Archibar SL150 RDM RGBW/FC (versione 900mm) è dotato di 12 LED Alta Potenza RGBW/FC.
Disponibile in versione RGBW/FC, MONOCROMATICA e WHITE BALANCE.
Disponibile in 4 diverse misure:
• standard 90 cm. (n.12 LEDs)
• a richiesta 60 cm. (n.8 LEDs) - 120 cm. (n.16 LEDs) - 150 cm. (n.20 LEDs)
• finitura standard colore grigio. Opzionale nero e bianco (art. FX-COLORI).
• Art. 1840 Archibar SL150 RDM RGBW/FC (full color)
Per ottenere il meglio delle prestazioni ed un corretto funzionamento negli anni di questa unità, Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo acquisirete familiarità con i suoi comandi
e collegamenti affinché possiate utilizzarla facilmente.
VOSTRA REFERENZA
Citate sempre il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
CONFEZIONE BASE
• Proiettore
• n.2 connettori LLT ø 19 a 3 pin maschio e femmina (senza cavo) - Rete in/out
• n.2 connettori LLT ø 14 a 3 pin maschio e femmina (senza cavo) - DMX in/out
• Manuale d’uso
• Garanzia Studio Due
• Dichiarazione CE
Controllate che l’apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto.
Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Se l’apparecchio vi è stato spedito direttamente, rivolgetevi subito alla ditta di trasporto.
Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l’apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
IMPORTANTE
!
eng
ita
6
rel.3 - 04/20 - Studio Due
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE
• SOURCE
n. 12 (5050-20W-RTBH) LEDs
Total out lumen: R 750, G 1800, B 300, W 1700
Total light power: 40W
• OPTIC
25° medium beam (38 mm lenses)
On request: 8°, 15°, 40°, 60°, 10°x30°
• TILT
Manual 160°
• CONTROL
Standard interface: RS-485
Protocol: USITT DMX 512 / RDM
• CONNECTIONS
Signal: 3pin IP 67 connector (male-female) cable 35cm.
possibility to link up to 32 devices in chain
Available as accessories:
- Wireless DMX receiver
Main Power: 3pin IP 67 connector (male-female) cable 40cm.
possibility to link up to 8 devices at 230V or 4 devices at 120V in chain.
• SAFETY
n. 2 eyebolts for safety chains
• SETUP AND CONFIGURATION
RDM Control/configuration or individually by DRS (remote control device)
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Intelligent temperature control
Halogen simulation
CYM simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
• IP 67 RATING PROTECTION
• POWER SUPPLY
Voltage range: 100-240VAC
Frequency range: 47-63Hz
Active Power factor: PF>0.97@230VAC
Current: 0.2A@230VAC
Power: 45W
Fuse T3,15A (inside fixture)
• DMX CHANNELS
9CH mode, 6CH mode, 5CH mode, 4CH mode
• PHYSICAL
WxDxH: 944x93x115 mm (944 x 60 x 91,4 mm dimension of profile)
Weight: 4,4 Kg.
standard 90cm
60cm - 8 LEDs
* 90cm - 12 LEDs
120cm - 16 LEDs
150cm - 20 LEDs
ITEM FIXTURE 90cm standard 60cm 120cm 150cm
LEDs RGBW 12 (5050-20W-RTBH) 8 (5050-20W-RTBH) 16 (5050-20W-RTBH) 20 (5050-20W-RTBH)
Total light power 40W 32W 80W 100W
Lumen R 750, G 1800, B 300, W 1700 R 500, G 1200, B 200, W 1130 R 1000, G 2400, B 400, W 2260 R 1250, G 3000, B 500, W 2830
Optics 25º (38 mm lenses) - On request: 8°, 15°, 40°, 60°, 10°x30°
Power consumption 45W 37W 87W 110W
Voltage range Universal 100 - 240Vac
Physical 944x93x115 mm 664x93x115 mm 1212x93x115 mm) 1484x93x115 mm
Weight 4,4 Kg - - -
7rel.3 - 04/20 - Studio Due
EXAMPLE OF CONNECTION DMX CONTROLLER - FIXTURES / ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CENTRALINA - FARI
DMX
¿[WXUH ¿[WXUH ¿[WXUH ¿[WXUH
TL
NORMAL
$GGUHVV
VHWXSFK
&
$GGUHVV
VHWXSFK
&
$GGUHVV
VHWXSFK
=C007
$GGUHVV
VHWXSFK
&
¿[WXUH ¿[WXUH ¿[WXUH
TL
MASTER/SLAVE
6HWXS 0$67(5 VHWXS 6/$9( VHWXS 6/$9( VHWXS 6/$9(
¿[WXUH
NORMAL AND MASTER/SLAVE FUNCTIONS / FUNZIONI NORMAL E MASTER/SLAVE
Example 1/ Esempio 1
DMX
/DVW¿[WXUH
8OWLPRIDUR
7HUPLQDWLRQUHVLVWRU
7HUPLQDOHGLOLQHD
Example 2 / Esempio 2
DMX
/DVW¿[WXUH
8OWLPRIDUR
7HUPLQDWLRQUHVLVWRU
7HUPLQDOHGLOLQHD
OLQHOLQHD
7HUPLQDWLRQUHVLVWRU
7HUPLQDOHGLOLQHD
OLQHOLQHD
'0;RXW '0;RXW
&RQQHFWLRQFRQWUROOHUVSRWWR
'0;RXWSXWRYHUPWORQJ
&ROOHJDPHQWRFHQWUDOLQDVSRWDGXQDVROD
OLQHDGLXVFLWD'0;OXQJDROWUHPW
/,1(!PWZLWKPLFURSKRQLFRUDXGLRFDEOH
/,1($!PWFRQFDYRPLFURIRQLFRRDXGLR
DMX
7HUPLQDWLRQUHVLVWRU
7HUPLQDOHGLOLQHD
Example 3 / Esempio 3
6,*1$/$03/,),(5
$03/,),&$725(
',6(*1$/(
/DVW¿[WXUH
8OWLPRIDUR
/DVW¿[WXUH
8OWLPRIDUR
'0;RXW
'0;RXW
TL=
7HUPLQDO/LQH
IRUH[DPSOH¿[WXUHVHWXSDWFKDQQHOV
TL
TL
TL
TL
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR ¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR ¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR ¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR ¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
¿[WXUH
DSSDUHFFKLR
8
rel.3 - 04/20 - Studio Due
CONNECTION TO THE MAIN POWER / CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
This equipment must be earthed.
Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
IMPORTANT: to ensure the IP67 protection rating, in case of replacement of the conductor cable, refer to the CONDUCTOR SIZE TABLE
Questo apparecchio necessita di messa a terra.
Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: per garantire il grado di protezione IP67, in caso di sostituzione del cavo di alimentazione, fare riferimento alla
TABELLA SEZIONE CONDUTTORE.
eng
ita
WARNING
!
HIGH VOLTAGE!
Always disconnect the mains supply before access to the connection area.
ALTA TENSIONE!
Scollegare sempre l’alimentazione prima di aprire il vano dei collegamenti.
Main IN
Yellow/Green
Blue Neutral
100/240V.~ - 50/60Hz
Brown
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-240V.~ / 50-60Hz
CONDUCTOR SIZES / SEZIONE CONDUTTORE
(length / lunghezza < 20mt.)
MAINS VOLTAGE CROSS SELECTIONAL AREAS
230V 3X1 mm2 (minimum)
POWER INPUT/
INGRESSO ALIMENTAZIONE Ø 6 - 12mm
/
*
1 PIN SIGNAL
/ /LQH
1 1HXWUDO
* *URXQG
ø 19mm
Female connector
Connettore femmina
ø 19mm
Male connector
Connettore maschio
MAIN IN
Ingresso rete
DMX IN
Ingresso DMX
Metal
Anti-Condensation
Valve
9rel.3 - 04/20 - Studio Due
DMX TERMINAL LINE
The wrong connection of the terminal line or its non-connection are probably the most frequent reasons for the defective functioning
of the DMX line. The terminator is a terminal resistor fitted at the end of the cable furthest from the transmitter.
The terminal resistor should have the same value as the impedance of the connection cable.
We suggest to use a terminal with a 120 Ohm resistor.
It is recommanded that all DMX 512 systems have the terminal resistor fitted in the DMX output of the last fixture.
TERMINALE LINEA DMX
L’incorretto o il mancato collegamento del terminale di linea è probabilmente la più comune causa del difettoso funzionamento
della linea DMX. Il terminale di linea DMX consiste in una resistenza posta alla fine della linea.
La resistenza terminale dovrebbe avere idealmente lo stesso valore dell’impedenza del cavo di collegamento.
Noi consigliamo di usare come terminale una resistenza da 120 Ohm.
E’ raccomandato per tutti i sistemi DMX 512 inserire il teminale di linea nel connettore uscita DMX dell’ultimo apparecchio collegato.
eng
ita
PIN
1SHIELD GROUND/RETURN/OV
2)DETREVNI,-(TNEMELPMOCATADROTCUDNOCRENNI
3 INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
DMX inputDMX output Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
DMX inputDMX output
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
CONNECTION TO THE DMX SIGNAL / CONNESSIONE AL SEGNALE DMX
ø 14mm connector
example of
label on the rear
of the fixture
MAIN IN
Ingresso rete
DMX IN
Ingresso DMX
MAIN OUT
Uscita rete
DMX OUT
Uscita DMX
rear view of the fixture
MAIN OUT
Uscita rete
DMX OUT
Uscita DMX
10
rel.3 - 04/20 - Studio Due
SETUP and CONFIGURATION by DRS - DMX REMOTE SETUP
SETTAGGIO e CONFIGURAZIONE tramite DRS - DMX REMOTE SETUP
The DRS it’s a new concept of professional LED Lighting fixtures suitable for outdoor permanent installations.
The LED Lighting fixtures can be driven via DMX through a specific electronic device, the DRS DMX Remote Setup, that grant the
possibility to set up the scenarios and the games remotely.
These LED Lighting fixtures have installed on board a series of programs including the stand alone function.
The DRS is a simple set up commander that linked with the DMX input of a LED Lighting fixture allow to program all the functions
of the luminaire.
It’s than possible to assign the DMX channel or use the Master/Slave function.
The device is powered through battery.
DRS è il nuovo concetto dell’illuminazione LED per uso professionale nelle installazioni esterne permanenti.
Gli apparecchi LED possono essere controllati e configurati tramite uno specifico controller: il DRS, DMX Remote Setup, il quale
consente di programmare e configurare scene e giochi di luce in modalità remota.
Questi apparecchi LED hanno installati a bordo una serie di giochi che includono la funzione stand alone.
Il DRS, DMX Remote Setup, è un semplice set-up commander che collegato via DMX ad un’apparecchio consente la sua
programmazione e configurazione.
E’ possibile assegnare agli apprecchi collegati i canali DMX o utilizzazre la funzione Master/Slave.
Il DRS è alimentato a batterie.
eng
ita
DMX line
XLR - LLT
connector
MAIN Power
Powered through
battery
5'0FRQVROH
11 rel.3 - 04/20 - Studio Due
FUNZIONAMENTO DI BASE DEL DRS (DMX Remote Setup)
Per effettuare la programmazione dei vari parametri di un apparecchio, è necessario procedere come segue:
• Disconnettere l’apparecchio da configurare da altri dispositivi DMX/RDM
• Collegare il cavo DMX dell’apparecchio da configurare, al programmatore DRS
• Accendere il programmatore DRS ed attendere che visualizzi la scritta 8888 (premere qualsiasi tasto)
• Se il programmatore DRS individua un dispositivo DRS compatibile, visualizza per qualche istante la scritta
Conn e, successivamente, visualizza il nome dell’apparecchio e la relativa versione software
• Se il programmatore DRS non individua alcun dispositivo DRS compatibile o è presente qualche
malfunzionamento il display visualizzerà la scritta SCAn
• Una volta terminata la sequenza di riconoscimento, viene visualizzato il primo menu dell’apparecchio
• I pulsanti UP/DOWN permettono di scorrere la lista dei menu
• Il pulsante ENTER permettere di entrare in un menu o di confermare una opzione in caso di lampeggio del parametro
• Il pulsante ESC annulla una operazione o torna al livello di menu inferiore.
ita
DRS (DMX Remote Setup) FUNCTIONING
To make the set-up of the various fixture parameter, proceed as follow:
•Disconnect the fixture to set-up from the other DMX/RDM devices
• Connect the DMX cable of the fixture to the DRS commander
• Switch on the DRS commander and wait for the 8888 sign (press any key)
• If the DRS commander detects a compatible DRS device, displays shortly the Conn written and afterwards,
displays the name of the fixture and its software version.
• If the DRS commander dont’ detects any compatible DRS device or is present any malfunction, the display
shows the SCAn written
• When the detection sequence is finished, the display shows the first menu
• The UP/DOWN buttons allow to scroll forward/backward the menu list
• The ENTER button allow to confirm the selected option (if the parameter is flashing)
• The ESC button allow to delete the operation and return to a previus menu level
eng
12
rel.3 - 04/20 - Studio Due
Switching on the fixture you can see the model and the software version. For example:
All’accensione, viene visualizzato il modello di apparecchio e la versione software. Per esempio:
--> Archibar 150 rGbU RDM --> 1_00
than it’s shown the fist menu
poi viene visualizzato il primo menu
Address (Addr) Imposta l’indirizzo DMX
Set the DMX address
Auto Mode (ModE) Imposta la modalità DMX, SLAVE o MASTER
Set the DMX, SLAVE or MASTER mode
(no, SL, Pr01…Prxx)
Auto Speed (PrSP) Imposta la velocità di esecuzione dei giochi interni
Set the preset execution speed
( -400%…+400%)
Wireless enable (ULEn) Enable or disable the wireless reception
Consente o non consente la ricezione wireless (ON / OFF)
The cable reception is disabled / La ricezione via cavo viene disabilita
Wireless unlink (ULPA) Remove the link from the fixture to the associated transmitter (PA?)
Elimina il link tra l’apparecchio e il trasmettitore al quale è stato associato
Wireless bridge (ULbr) If wireless is ON, enable the transmission of the received data by cable to the
other fixtures / Se il wireless è attivo, consente la trasmissione dati agli altri
apprecchi collegati via cavo. (ON / OFF)
N. Channels (nChn) Imposta il numero di canali DMX dell’apparecchio
Set the DMX channels of the fixture
(11, 9, 5, 4)
Flicker free function (FLcr) from 2.09 software version / dalla versione software 2.09
Select the value f1 .. f2
Selezionate il valore desidarato f1 .. f2
Smooth Dimming (SMth) Imposta il tipo di interpolazione per la funzione smooth dimming
Set the interpolation type for the smooth dimming function
(OFF, Sd1, Sd2, Sd3)
Halogen Simulation (HALS) Imposta il funzionamento della modalità simulazione lampada alogena
Set the alogen simulation function mode
(OFF, Mod1, Mod2)
CYM Emulation (CYMS) Imposta l’apparecchio per funzionare come emulatore di sistema CYM o RGB
Set the fixture to work in CYM or RGB emulation system
(OFF -->RGBW, On -->CYM)
Test (tESt) Abilita il test dell’apparecchio ed esegue un programma di fabbrica per
verificarne il funzionamento
Enables the test of the fixture and execute a factory program to check
the right functioning
(OFF, On)
Reset (rSEt) Esegue un reset della parte elettronica
Execute a reset of the electronic section
Format (FrMt) Ripristina le impostazioni di fabbrica (Viene chiesta conferma)
Restore the factory setting (Require confirmation)
ARCHILBAR 150 DRS RGBW MENU’ LIST
ELENCO MENU’ ARCHIBAR 150 DRS RGBW
13 rel.3 - 04/20 - Studio Due
9 Channels mode
Modalità 9 Canali
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
CH5: Strobe
CH6: Dimmer
CH7: Led Fade Time
CH8: Rainbow
CH9: Fix White (Balanced White)
6 Channels mode
Modalità 6 Canali
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
CH5: Dimmer
CH6: Rainbow
5 Channels mode
Modalità 5 Canali
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
CH5: Dimmer
4 Channels mode
Modalità 4 Canali
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
DMX CHANNELS / CANALI DMX
9 Channels mode with CYM emulation
Modalità 9 Canali con emulazione CYM
CH1: Cyan
CH2: Yellow
CH3: Magenta
CH4: White
CH5: Strobe
CH6: Dimmer
CH7: Led Fade Time
CH8: Rainbow
CH9: Fix White (Balanced White)
6 Channels mode with CYM emulation
Modalità 6 Canali con emulazione CYM
CH1: Cyan
CH2: Yellow
CH3: Magenta
CH4: White
CH5: Dimmer
CH6: Rainbow
5 Channels mode with CYM emulation
Modalità 5 Canali con emulazione CYM
CH1: Cyan
CH2: Yellow
CH3: Magenta
CH4: White
CH5: Dimmer
4 Channels mode with CYM emulation
Modalità 4 Canali con emulazione CYM
CH1: Cyan
CH2: Yellow
CH3: Magenta
CH4: White
DMX Channels list 9Ch / Lista dei canali DMX 9Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH6 DIMMER
CH7 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
CH8 RAINBOW
CH9 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
14
rel.3 - 04/20 - Studio Due
DMX Channels list 6Ch / Lista dei canali DMX 6Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 DIMMER
CH6 RAINBOW
DMX Channels list 5Ch / Lista dei canali DMX 5Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 DIMMER
DMX Channels list 4Ch / Lista dei canali DMX 4Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
15 rel.3 - 04/20 - Studio Due
STUDIODUE light s.r.l.
str. Poggino, 100 - 01100 VITERBO ITALY - tel. +39 0761 352520 - fax +39 0761 352653
http://www.studiodue.com E-Mail: [email protected] - [email protected]
Click on the QR Code with your smartphone
to go directly to the website
Clicca sul codice QR con il tuo smartphone
per accedere
direttamente al sito web
Here below the list of 24 preset of the fixture.
Qui di seguito la lista dei 24 giochi presenti nell’apparecchio.
Preset 1 Fixed RED
Preset 2 Fixed GREEN
Preset 3 Fixed BLUE
Preset 4 Fixed WHITE (w)
Preset 5 Fixed MAGENTA
Preset 6 Fixed YELLOW
Preset 7 Fixed CYAN
Preset 8 COLOR CHANGE FAST (Red, Green, Blue, Magenta, Yellow, Cyan, White)
Color change no fade
Preset 9 COLOR CHANGE SLOW (Red, Green, Blue, Magenta, Yellow, Cyan, White)
Color change with 2,5 sec. fade
Preset 10 RAINBOW SLOW
Preset 11 RAINBOW MID
Preset 12 RAINBOW FAST
Preset 13 WHITE BALANCE (from cool)
to ..... ....
Preset 18 WHITE BALANCE (to warm)
Preset 19 SIMULATION SODIUM lamps (yellow type)
to ..... ....
Preset 24 SIMULATION SODIUM lamps (yellow type)
16
rel.3 - 04/20 - Studio Due
PHYSICAL / DIMENSIONI
81
115
516
93 944
491
517
ARCHIBAR SL150 - 900mm
14x7
62,5
81
17 rel.3 - 04/20 - Studio Due
è conforme alle norme:
is in conformity with the standard:
e quindi ai requisiti essenziali delle Direttive:
and therefore according to essential requirement of Directives:
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
2004/108/EC – Electromagnetic compatibility
2006/95/EC – Low Voltage directive
ECM Directive: 2014/30/EU
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61547:2009
EN 55103-2:2009
EN 55015:2013
EN 55103-1:2009 + A1:2012
Low Voltage Directive: 2014/35/EU
EN 60529:1991 + A1:2000 + A2:2013
EN 62471:2008
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-17:1989 + A2:1991
Dichiarazione di conformità Declaration of conformity
La ditta:
The firm:
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
declare under our sole responsability that the product:
ARCHIBAR SL150 RDM RGBW/FC (Full Color) IP67
codice 1840 (series: 60-90-120-150cm)
VITERBO, 03/05/2018
18
Data di apposizione :
Date of marking :
Doc. 1840 REV 1 - 05/18
ARCHIBAR SL150 RDM
RGBW/FC
05/18
STUDIO DUE light s.r.l.
Strada Poggino, 100
01100 VITERBO
ITALY
StudioDue
light s.r.l.
PAOLO SENSI
General Manager
18
rel.3 - 04/20 - Studio Due
Warranty CARD
WARRANTY / GARANZIA
Company name: ................................................................................................................................
Mr./Mrs./Miss: ..................................................................................................................................
Address: ............................................................................................................................................
Tel. or E-mail : ..................................................................................................................................
Dealer: .............................................................................................
SALE CONDITIONS
1) Price quoted are not inclusive of lamp and package.
Package charge is 2% on the net price for all the items.
These prices should be subject to possible variations for eventual rises of production costs or duties.
Claims for possible damages during the freight, must be notified to the carrier.
Any claim must be notified within 8 days from the recept of the goods.
The buyer is responsable of the right installation and use of the apparatus.
All the apparatuses are guaranteed for one year against defects of manifacture or materials.
Defects and breakeges caused by wrong connection or use of the apparatuses are not subject to guarantee.
The lamp is excluded from the warranty.
For any dispute is competent the Tribunal of Viterbo.
CONDIZIONI DI VENDITA
1) I prezzi riportati sono esclusi di IVA, lampada ed imballaggio.
Il costo di imballaggio è del 2% sul prezzo netto per tutti gli articoli.
Detti prezzi possono essere soggetti a possibili variazioni per eventuali aumenti dei costi di produzione o imposte.
La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se in porto franco.
Reclami per possibili danni durante il trasporto, dovranno essere fatti esclusivamente al vettore.
Eventuali osservazioni sulle merci ricevute dovranno esserci notificate entro e non oltre 8 giorni dal ricevimento delle medesime.
Sui ritardi dei pagamenti verrà conteggiato l’interesse commerciale.
L’acquirente si impegna a comunicare la propria esatta ragione sociale e partita IVA al momento dell’ordine e sotto la propria
responsabilità di verificarla in fattura.
L’acquirente è responsabile della corretta installazione ed uso delle apparecchiature.
Tutte le apparecchiature godono della garanzia di un anno contro difetti di fabbricazione o di materiali, sono esclusi dalla garanzia
danni derivanti da un cattivo uso o installazione delle apparecchiature.
Le lampade restano comunque escluse dalla garanzia.
Per ogni controversia è competente il Foro di Viterbo.
19 rel.3 - 04/20 - Studio Due
this page is intentionally left blank / questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
Studio Due - ©
The features on this brochure are not binding: they can be changed without notice.
Le caratteristiche riportate su questo catalogo non sono impegnative: possono essere soggette a variazioni senza preavviso.
Head Office: STUDIO DUE s.r.l. (I)
Str. Poggino, 100 - 01100 Viterbo (Italy)
tel. +39.0761.352520
fax +39.0761.352653
www.studiodue.com
for technical info
STUDIO DUE (UK)
3 Encon Court Owl Close
Moulton Park Industrial Estate
Northampton England UK - NN3 6 HZ
tel. +44.1933.650.820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

STUDIO DUE ARCHIBAR SL150 RGBW 90cm Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente