Sony D-EJ855 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Portable
CD Player
3-234-489-82 (1)
D-EJ855
© 2001 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Informazioni relative al codice regionale
Il codice regionale della località di acquisto di questo lettore CD è
riportato nell’angolo superiore sinistro dell’etichetta del codice a
barre sulla confezione.
Per informazioni sugli accessori in dotazione con questo lettore CD,
controllare il codice regionale del modello acquistato e vedere la
sezione “Accessori (in dotazione/opzionali)”.
“WALKMAN” è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
2
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi
o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
No installare lapparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dellapparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare
candele accese sopra lapparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collocare contenitori di
liquidi, come vasi da fiori, sopra
lapparecchio.
Tenere presente che le batterie costituiscono
rifiuti tossici, pertanto non devono essere
smaltite come rifiuti normali.
In alcuni paesi potrebbero essere in vigore
norme specifiche per lo smaltimento delle
batterie utilizzate per alimentare questo
apparecchio. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle autorità locali.
Il contrassegno CE sul lettore CD è
valido solo per i prodotti posti sul
mercato dellUnione europea.
3
Indice
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi ........................ 4
Riproduzione di un CD
1.Collegamento del lettore CD................... 7
2.Inserimento di un CD. ............................. 7
3.Riproduzione di un CD. .......................... 8
Opzioni per la riproduzione
Riproduzione ripetuta dei brani
(riproduzione ripetuta) .......................... 11
Riproduzione di un solo brano
(riproduzione singola) ........................... 11
Riproduzione dei brani in ordine casuale
(riproduzione in ordine casuale)............ 11
Riproduzione dei brani nellordine desiderato
(riproduzione PGM) .............................. 12
Caratteristiche
Funzione G-PROTECTION ...................... 13
Visualizzazione delle informazioni di testo
dei CD ................................................... 13
Controllo del tempo residuo sul CD e del
numero di brani rimasti ......................... 14
Enfatizzazione dei bassi (SOUND) ........... 14
Protezione delludito (AVLS) .................... 15
Bloccaggio dei comandi (HOLD) ............. 15
Disattivazione del segnale acustico relativo
alle operazioni ....................................... 16
Collegamento del lettore CD
Collegamento di un impianto stereo.......... 17
Collegamento ad una fonte di
alimentazione
Uso delle batterie ricaricabili .................... 19
Uso delle batterie a secco .......................... 21
Note sulla fonte di alimentazione .............. 22
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ................................................ 23
Manutenzione ............................................ 23
Guida alla soluzione dei problemi ............. 24
Caratteristiche tecniche ............................. 26
Accessori (in dotazione/opzionali) ............ 27
4
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi
Per maggiori dettagli, vedere le pagine riportate tra parentesi.
Lettore CD (fronte)
Lettore CD (interno)
4 Tasto x (arresto)/CHARGE
spia CHARGE
(pagine 8, 15, 16, 19)
6 Presa i (cuffie)
(pagina 7)
1 Presa EXT BATT (batteria esterna)/DC IN
4.5 V (ingresso alimentazione esterna)
(pagine 7, 19, 21)
3 Tasti VOL (volume) +*/
(pagina 8)
2 Presa LINE OUT (OPTICAL)
(pagina 17)
7 Interruttore OPEN
(pagina 7)
5 Tasti . (AMS/ricerca)> N*
(AMS/ricerca/riproduzione)
(pagine 7, 8, 12)
q; Scomparto per
le batterie
(pagina 19)
Lettore CD (retro)
9 Interruttore G-
PROTECTION
(pagina 13)
8 Interruttore
AVLS
(pagina 15)
qa Interruttore
HOLD
(pagina 15)
*Il tasto dispone di un punto in rilievo che facilita lutilizzo manuale del lettore CD.
5
Operazioni preliminari
Telecomando
Nota
Usare solo il telecomando in dotazione. Non è
possibile far funzionare questo lettore CD con un
telecomando fornito con altri lettori CD.
qf Tasto x (arresto)
(pagine 8, 16)
qj Tasto PLAY MODE
(pagine 10 - 12)
qs Display
(pagine 9, 11 - 15)
qh Tasto DISPLAY
(pagine 13, 14)
ws Tasto SOUND
(pagina 14)
qk Tasto RPT (ripetizione)/
ENT (invio)
(pagine 10 - 12)
ql Interruttore HOLD
(pagina 15)
qg Clip
qd Comando a rotazione
N/>: riproduzione, AMS/ricerca
(pagine 8, 12)
.: AMS/ricerca (pagine 8, 12)
VOL +/: tirare il comando in direzione
della freccia, quindi ruotarlo verso + o
(pagina 8).
w; Presa i (cuffie)
(pagina 7)
wa Tasto X (pausa)
(pagina 8)
6
Uso della custodia (solo per i modelli con la custodia per il
trasporto in dotazione)
È possibile trasportare questo lettore CD e il portabatterie usando la custodia in dotazione.
Mettere il lettore e il portabatterie nella custodia come illustrato di seguito.
7
2. Inserimento di un CD.
Riproduzione di un CD
Come fonte di alimentazione è possibile usare anche batterie ricaricabili e batterie a secco.
1. Collegamento del lettore
CD.
1 Collegare lalimentatore CA.
2 Collegare le cuffie/gli auricolari con
il telecomando.
Per i modelli con adattatore per la spina
CA in dotazione
Se lalimentatore CA non corrisponde alla
presa a muro CA, usare ladattatore per la
spina CA.
Per i modelli con telecomando in
dotazione
Collegare la spina delle cuffie/degli
auricolari al telecomando.
Collegare saldamente le cuffie/gli
auricolari al telecomando. Un
collegamento allentato può causare
rumore durante la riproduzione.
1 Per aprire il coperchio del lettore
CD, spostare linterruttore OPEN.
2 Posizionare il CD nellapposito
alloggiamento e chiudere il coperchio.
Interruttore OPEN
ad una presa a muro CA
Alimentatore
CA
Tasto
> N
alla presa EXT BATT/DC
IN 4.5V
alla presa i (cuffie)
Cuffie
o
auricolari
Con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto
(Continua)
Riproduzione di un CD
8
3. Riproduzione di un CD.
Per
Avviare la riproduzione (dal punto in cui è stata
arrestata)
Avviare la riproduzione (dal primo brano)
Mettere in pausa/riprendere la riproduzione dopo
una pausa
Mettere in modo di arresto
Individuare linizio del brano corrente (AMS*
1
)
Individuare linizio dei brani precedenti (AMS)
Individuare linizio del brano successivo (AMS)
Individuare linizio dei brani successivi (AMS)
Tornare rapidamente indietro
Avanzare rapidamente
*
1
Sensore musicale automatico
*
2
È possibile eseguire queste operazioni sia durante la riproduzione che durante il modo di pausa.
*
3
È possibile individuare il primo brano dopo lultimo brano ruotando più volte il comando a rotazione verso
N/>. È inoltre possibile individuare lultimo brano dopo il primo brano ruotando più volte il comando a
rotazione verso ..
> N
1 Premere > N.
2 Regolare il volume premendo
VOL + o .
1 Ruotare il comando a rotazione verso N/>.
2 Tirare il comando a rotazione in direzione della
freccia.
3 Regolare il volume ruotando il comando a
rotazione verso VOL + o .
VOL +/
N/>
VOL–
VOL+
Effettuare quanto segue tramite il telecomando
Ruotare il comando a rotazione verso N/>
(premere > N sul lettore CD). La riproduzione
viene avviata dal punto in cui è stata arrestata.
Ruotare il comando a rotazione verso N/> e
mantenerlo in tale posizione fino a quando non viene
avviata la riproduzione del primo brano (premere
> N per 2 o più secondi sul lettore CD).
Premere X.
Premere x (sul lettore CD, x/CHARGE).*
2
Ruotare una volta il comando a rotazione verso
..*
2
Ruotare più volte il comando a rotazione verso
..*
2,
*
3
Ruotare una volta il comando a rotazione verso
N/>.*
2,
*
3
Ruotare più volte il comando a rotazione verso
N/>.*
2,
*
3
Ruotare il comando a rotazione verso . e
mantenerlo in tale posizione.*
2
Ruotare il comando a rotazione verso N/> e
mantenerlo in tale posizione.*
2
9
Informazioni sul display
Se il comando a rotazione viene ruotato verso N/> (sul lettore CD, premere > N)
dopo la sostituzione del CD o dopo che il lettore è stato disattivato, quindi riattivato, il numero
totale di brani del CD e il tempo di riproduzione totale vengono visualizzati per circa due
secondi.
Durante la riproduzione, vengono visualizzati il numero del brano e il tempo di riproduzione
trascorso del brano corrente.
Durante il modo di pausa, il tempo di riproduzione trascorso lampeggia.
Se il livello del volume non aumenta
Se AVLS è impostato su LIMIT, impostarlo su NORM. Per ulteriori informazioni, vedere
la sezione Protezione delludito (AVLS).
Se le cuffie sono collegate alla presa LINE OUT (OPTICAL), collegarle alla presa i (cuffie).
Informazioni sui CD-R/CD-RW
Questo lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW registrati nel formato CD-DA*,
tuttavia la capacità di riproduzione può variare a seconda della qualità del disco e delle
condizioni dellapparecchio di registrazione.
* CD-DA è labbreviazione di Compact Disc Digital Audio, uno standard di registrazione utilizzato per i CD
audio.
Rimozione di un CD
Premere il perno al centro del vassoio e contemporaneamente estrarre il CD.
Riproduzione di un CD
10
Opzioni per la riproduzione
È possibile scegliere tra vari modi di riproduzione utilizzando il tasto PLAY MODE e il tasto
RPT (ripetizione)/ENT (invio).
Tasto PLAY MODE
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
modificare il modo di riproduzione.
Nessuna indicazione
(riproduzione normale)
“1”
(riproduzione di un solo brano)
“SHUF”
(riproduzione dei brani in ordine
casuale)
“PGM”
(riproduzione dei brani nell’ordine
desiderato)
Tasto RPT/ENT
RPT (ripetizione)
È possibile ripetere il modo di
riproduzione selezionato usando il tasto
PLAY MODE.
ENT (invio)
È possibile selezionare i brani per il
modo di riproduzione PGM.
Comando a rotazione
(N/>, .)
Tasto x
11
Riproduzione ripetuta dei brani (riproduzione ripetuta)
È possibile riprodurre ripetutamente i brani nel modo di riproduzione normale, singola, in ordine
casuale e PGM.
Durante la riproduzione, premere
RPT/ENT.
Riproduzione di un solo brano (riproduzione singola)
Durante la riproduzione, premere
ripetutamente PLAY MODE finché non
appare “1”.
Riproduzione dei brani in ordine casuale
(riproduzione in ordine casuale)
Durante la riproduzione, premere
ripetutamente PLAY MODE finché non
appare “SHUF”.
Opzioni per la riproduzione
12
Riproduzione dei brani nellordine desiderato
(riproduzione PGM)
È possibile programmare il lettore CD per riprodurre fino a 64 brani nellordine desiderato.
1
Durante la riproduzione, premere
ripetutamente PLAY MODE fino a
quando non appare “PGM”.
2
Ruotare il comando a rotazione
verso N/> o . per selezionare
un brano.
3
Premere RPT/ENT per confermare la
selezione del brano.
Appare lindicazione 000 e lordine di
riproduzione aumenta di uno.
4
Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare i brani nell’ordine desiderato.
5
Premere RPT/ENT finché non viene avviata la riproduzione PGM.
Verifica del programma
Durante la programmazione
Premere ripetutamente RPT/ENT prima del punto 5.
Durante la riproduzione PGM
Premere ripetutamente PLAY MODE finché lindicazione PGM non lampeggia, quindi
premere RPT/ENT.
Ad ogni pressione di RPT/ENT, appare il numero del brano.
Note
Dopo avere inserito il brano 64 al punto 3, il primo brano selezionato appare nel display.
Se si selezionano altri brani dopo averne memorizzati 64, i primi brani selezionati vengono cancellati.
Numero del brano
Ordine di riproduzione
13
B
Caratteristiche
Funzione
G-PROTECTION
La funzione G-PROTECTION è stata
studiata per fornire un maggiore livello di
protezione dagli urti mentre si sta correndo.
Se l’interruttore G-PROTECTION sul lettore
CD viene impostato su “2”, la funzione
G-PROTECTION risulterà migliore rispetto
all’impostazione “1”.
Se si desidera camminare con il lettore CD e
al contempo usufruire di un’elevata qualità
audio del CD tramite la funzione
G-PROTECTION, impostare l’interruttore
G-PROTECTION su “1”. Durante
movimenti più rapidi, si consiglia di
impostare l’interruttore su “2”.
Impostare G-PROTECTION (sotto al
coperchio) su “1” o su “2”.
Nota
L’audio potrebbe saltare se:
il lettore CD viene sottoposto a urti ininterrotti
più forti del previsto
viene riprodotto un CD sporco o graffiato
vengono utilizzati CD-R/CD-RW di scarsa
qualità o se si è verificato un problema con
l’apparecchio di registrazione o con il software
applicativo.
Caratteristiche
Visualizzazione delle
informazioni di testo dei
CD
Durante la riproduzione di CD contenenti
informazioni di testo, nel display vengono
visualizzati il nome del brano, del disco,
dell’artista e informazioni simili.
* Mentre il lettore CD legge le informazioni
contenute nel CD viene visualizzato
“READING”.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
come segue:
** Non visualizzato durante la riproduzione
singola, in ordine casuale o PGM.
Nota
Sul presente lettore CD le informazioni di testo
vengono visualizzate solo in inglese.
Appare il
“numero di
brano”.
Il testo relativo al CD
appare in questa parte.*
Display del telecomando
Display
Numero e nome del
brano corrente
Numero e nome del
brano corrente/nome
dell’artista
Numero di brani
rimanenti** e nome del
disco/dell’artista
Premere due
volte
DISPLAY.
Riproduzione
normale
Premere una
volta
DISPLAY.
14
Enfatizzazione dei bassi
(SOUND)
È possibile ascoltare un suono dei bassi più
potente.
Premere SOUND per selezionare
“BASS 1” o “BASS 2”.
Selezionare “BASS 2” per ottenere
un’enfatizzazione dei bassi superiore a quella
che si avrebbe selezionando “BASS 1”.
Nota
Se durante l’uso della funzione SOUND il suono
risulta distorto, abbassare il volume.
Viene visualizzato il modo di
enfatizzazione selezionato.
Controllo del tempo
residuo sul CD e del
numero di brani rimasti
Si può controllare il tempo residuo sul CD e
il numero di brani rimasti mediante
DISPLAY.
Durante la riproduzione di CD contenenti
informazioni di testo, non è possibile
utilizzare questa funzione.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
come segue.
* Non visualizzato durante la riproduzione singola,
in ordine casuale o PGM.
Display
Numero del brano e
tempo di riproduzione
trascorso
Numero del brano e
tempo residuo del
brano corrente
Numero di brani
rimasti* e tempo
residuo sul CD*
Premere due
volte
DISPLAY.
Riproduzione
normale
Premere una
volta
DISPLAY.
BASS 1
Nessuna indicazione
(riproduzione normale)
BASS 2
15
Bloccaggio dei comandi
(HOLD)
È possibile bloccare i comandi sul lettore CD
onde evitare di premerli accidentalmente.
Spostare HOLD nella direzione della
freccia.
Si può usare la funzione HOLD con il lettore
CD e il telecomando. È quindi possibile far
funzionare il lettore CD usando il
telecomando quando la funzione HOLD sul
telecomando è stata disattivata.
Per sbloccare i comandi
Spostare HOLD nella direzione opposta alla
freccia.
Nota
Anche se la funzione HOLD è attivata “HOLD”
non appare nel display del telecomando.
Lettore CD Telecomando
La spia CHARGE
lampeggia mentre la
funzione HOLD è
attivata.
Caratteristiche
Protezione dell’udito
(AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System, sistema per la limitazione
automatica del volume) limita il volume
massimo proteggendo così l’udito.
Impostare AVLS (sotto al coperchio)
su “LIMIT”.
Disattivazione della funzione AVLS
Impostare AVLS su “NORM”.
Visualizzato se il volume viene alzato
oltre un determinato livello.
16
Disattivazione del
segnale acustico
relativo alle operazioni
Il segnale acustico proveniente dalle cuffie/
dagli auricolari quando si utilizza il lettore
CD può essere disattivato.
1
Scollegare la fonte di
alimentazione (alimentatore CA,
batterie ricaricabili o a secco) dal
lettore CD.
2
Tenendo premuto x (sul lettore
CD, x/CHARGE), collegare la fonte
di alimentazione.
Attivazione del segnale acustico
Scollegare la fonte di alimentazione e
collegarla senza premere x o x/CHARGE.
17
Collegamento di un
impianto stereo
È possibile ascoltare i CD tramite un
impianto stereo e registrare i CD su nastri e
su MiniDisc. Per maggiori dettagli, vedere le
istruzioni per l’uso in dotazione con
l’apparecchio collegato.
Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi
di avere spento tutti i componenti collegati.
Note
Prima di avviare la riproduzione di un CD,
abbassare il volume del componente collegato
onde evitare di danneggiare i diffusori collegati.
Per la registrazione usare l’alimentatore CA. Le
batterie ricaricabili o quelle a secco potrebbero
scaricarsi completamente durante la registrazione.
Regolare in modo adeguato il volume
sull’apparecchio collegato onde evitare la
distorsione del suono.
Se si usa il cavo di collegamento
Se il suono risulta distorto, collegare
l’apparecchio alla presa i.
Se si usa il cavo di collegamento
digitale ottico
Per registrare un CD su un MiniDisc, DAT,
ecc., assicurarsi che il lettore CD sia in modo
di pausa prima di eseguire le procedure di
registrazione.
Informazioni sulle funzioni G-
PROTECTION e SOUND se si utilizza il
cavo di collegamento o il cavo di
collegamento digitale ottico
Per effettuare registrazioni dell’audio dei
CD di qualità elevata, impostare
l’interruttore G-PROTECTION su “1”.
La funzione SOUND è disponibile solo per
l’audio in uscita dalla presa i e non per
l’audio in uscita dalla presa LINE OUT
(OPTICAL).
Impianto stereo,
registratore a
cassette,
radioregistratore a
cassette, ecc.
all’uscita LINE
OUT (OPTICAL)
B
Collegamento del lettore CD
Registratore
MiniDisc,
piastra DAT,
ecc.
Cavo di
collegamento
digitale
ottico
Cavo di
collegamento
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
Collegamento del lettore CD
(Continua)
18
Collegamento di un impianto
stereo
Informazioni sulla funzione Joint Text
(copia dei testi di CD text)
Grazie alla funzione Joint Text è possibile
copiare il contenuto di un disco e i nomi dei
brani di un CD contenente informazioni di
testo. Collegando un MD Walkman Sony
(MZ-R909) dotato della funzione Joint Text a
questo lettore CD, è possibile copiare il testo
di un CD su un MD durante la registrazione.
Per effettuare i collegamenti, è necessario
utilizzare un cavo di collegamento digitale
ottico (POC-5B o altri modelli, non in
dotazione) e il cavo di collegamento per CD
text RK-TXT1 (non in dotazione).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alle istruzioni per l’uso dell’MD Walkman.
19
3
Collegare l’alimentatore CA alla
presa EXT BATT/DC IN 4.5 V del
lettore CD e ad una presa a muro
CA, quindi premere x/CHARGE
per avviare la carica.
Se l’alimentatore CA non corrisponde
alla presa a muro CA, usare l’adattatore
per spina CA.
La carica delle batterie viene avviata.
Nel display del telecomando,
l’indicazione “Charging” lampeggia e le
sezioni dell’indicatore si
illuminano in successione. La spia
CHARGE si illumina sul lettore CD.
Non appena le batterie sono
completamente cariche, viene disattivata
la visualizzazione di tutte le indicazioni
nel display e la spia CHARGE si spegne.
Se x/CHARGE viene premuto dopo il
termine della carica, l’indicatore
lampeggia e nel display viene
visualizzato “FULL”.
4
Scollegare l’alimentatore CA.
B
Collegamento ad una fonte di alimentazione
Collegamento ad una fonte di alimentazione
È possibile usare le seguenti fonti di
alimentazione:
Batterie ricaricabili
Alimentatore CA (vedere “Riproduzione di
un CD”)
Batterie alcaline LR6 (formato AA)
(portabatterie esterno)
Per maggiori dettagli sulla durata delle
batterie e sul tempo di carica delle batterie
ricaricabili, vedere “Caratteristiche
tecniche”.
Uso delle batterie
ricaricabili
Caricare le batterie ricaricabili prima di
usarle per la prima volta. Con questo lettore
CD è possibile usare solo le seguenti batterie
ricaricabili.
NC-6WM
1
Aprire il coperchio dello
scomparto batterie all’interno del
lettore CD.
2
Inserire due batterie ricaricabili
facendo corrispondere il simbolo
3 al diagramma nell’apposito
scomparto, quindi chiudere il
coperchio fino a che non scatta in
posizione.
(Continua)
alla presa a muro CA
alla presa
EXT BATT/DC
IN 4.5 V
Alimentatore CA
Tasto x/
CHARGE•
Spia
CHARGE
20
Uso delle batterie ricaricabili
Rimozione delle batterie ricaricabili
Premere # per rimuovere le batterie.
Quando caricare le batterie ricaricabili
È possibile controllare la carica rimanente
delle batterie nel display.
Le batterie sono completamente
cariche.
.
.
.
.
Le batterie si stanno scaricando.
.
.
.
.
Le batterie sono quasi scariche.
Lobatt* Le batterie sono scariche.
* Viene emesso un segnale acustico.
Per mantenere a lungo la capacità di carica
originale, caricare le batterie soltanto quando
sono completamente scariche.
Note
Le barre dell’indicatore mostrano solo
indicativamente la carica rimanente delle batterie.
Ogni barra non indica necessariamente un quarto
della carica della batteria.
In base alle condizioni operative, le barre
dell’indicatore
potrebbero aumentare o
diminuire.
Quando sostituire le batterie
ricaricabili
Se la durata delle batterie si dimezza
sostituirle con batterie ricaricabili nuove.
Nota sulle batterie ricaricabili
Se le batterie sono nuove o se non sono state
utilizzate per un periodo di tempo
prolungato, per caricarle completamente
potrebbe essere necessario caricarle e
scaricarle più volte.
Nota sul trasporto delle batterie
ricaricabili
Per evitare che le batterie si surriscaldino,
utilizzare l’apposita custodia in dotazione. Se
le batterie ricaricabili e oggetti metallici
entrano in contatto, è possibile che si
generino incendi o surriscaldamenti dovuti a
corto circuiti.
r
r
r
r
r
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-EJ855 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso