Canon LEGRIA FS307 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

PUB. DII-0040-000B
Videocamera digital video
Manuale di istruzioni
2
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL
PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI
SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE
INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI
RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
ATTENZIONE:
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, evitate di esporre il prodotto a gocce o schizzi d’acqua.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da
potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in
spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e
potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-570 potrebbe
causare un danneggiamento della videocamera.
Solo per l’Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai
sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle
leggi nazionali che attuano tali Direttive.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in
caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e
accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull’ambiente e
sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell’utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle
risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell’art. 50 e successivi del Decreto
Legislativo n. 22/97. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l’ente
responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure
visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
3
Conoscere la videocamera
Che cosa cambia registrando su una memoria flash?
I video e le foto vengono registrati sulla memoria interna (solo / ) o su una
scheda di memoria (SD o SDHC). Registrare su una memoria flash significa che non vi
sono parti mobili nell’unità di registrazione della videocamera. Inoltre, fa sì che la
videocamera sia più piccola, leggera e veloce.
Altre caratteristiche della videocamera
Questa videocamera offre molte funzioni di facile utilizzo sia per chi usa una videocamera
per la prima volta sia per chi ha già molta esperienza. Di seguito vengono forniti solo alcuni
esempi delle varie modalità in cui è possibile migliorare le proprie registrazioni.
Ripresa doppia ( 21): con la ripresa doppia (modalità ), registrare è
semplicissimo: basta premere un solo pulsante e utilizzare la leva dello zoom. Al resto
penserà la videocamera.
Stabilizzazione dell’immagine ( 82): la funzione di stabilizzazione immagine dinamica
consente di compensare i movimenti della videocamera anche durante le riprese
effettuate camminando. Questo offre maggior libertà di spostamento durante le riprese.
Programmi di registrazione per scene speciali ( 41): quando si registra in situazioni
diverse come, ad esempio, al mare, la videocamera seleziona automaticamente le
impostazioni ottimali
Funzione di preregistrazione ( 45): la videocamera registra per 3 secondi prima che
voi iniziate a riprendere, permettendovi di non lasciarvi sfuggire istanti preziosi.
Istantanee video ( 43): per creare un montaggio di scene e abbinarlo persino alla
musica durante la riproduzione.
4
Sommario
Introduzione _____________________________
3 Conoscere la videocamera
8 Informazioni su questo manuale
10 Descrizione generale
10 Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
11 Guida alle parti componenti
13 Indicazioni sullo schermo
Preparazione _____________________________
16 Operazioni iniziali
16 Ricarica del pacco batteria
18 Preparazione degli accessori
19 Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo
LCD
21 Utilizzo della videocamera
21 Modalità operative
22 Joystick e guida del joystick
23 Utilizzo dei menu
25 Impostazioni iniziali
25 Impostazione della data e dell’ora
25 Modifica della lingua
26 Modifica del fuso orario
27 Usando una scheda di memoria
27 Schede di memoria compatibili con la videocamera
27 Inserimento e rimozione della scheda di memoria
28 / Selezione della memoria per le registrazioni
28 Inizializzazione della memoria interna (solo / ) o
della scheda di memoria
5
Sommario
Video ____________________________________
30 Registrazione semplice
30 Videoripresa
31 Selezione della qualità video (modalità di registrazione)
32 Ingrandimento: zoom ottico, avanzato e digitale
33 Funzione Quick Start (azionamento rapido)
34 Riproduzione semplice
34 Riproduzione di video
36 Selezione delle registrazioni da riprodurre
37 Selezione delle scene per data di registrazione
38 Selezione del punto di avvio della riproduzione dei filmati per
tempo
39 Preselezione delle registrazioni dallo schermo indice
40 Cancellazione delle scene
41 Funzioni avanzate
41 Programmi di registrazione per scene speciali
41 Controllo della velocità dell’otturatore e di altre funzioni
durante la registrazione
43 Minilampada video
43 Istantanee video (Video Snapshot)
45 Funzione di preregistrazione
46 Autoscatto
47 Correzione automatica della retroilluminazione e regolazione
manuale dell’esposizione
48 Regolazione messa a fuoco manuale
48 Bilanciamento del bianco
49 Effetti immagine
50 Effetti digitali
51 Visualizzazioni a schermo e codice dati
52 Operazioni con lista di riproduzione e scene
52 Suddivisione di scene
53 Modifica della lista di riproduzione: come aggiungere, eliminare
o spostare le scene
55 / Copiare delle scene
6
Immagini fisse ____________________________
57 Registrazione semplice
57 Scatto di fotografie
57 Selezione delle dimensioni e della qualità delle foto
59 Cancellazione di una foto subito dopo la registrazione
59 Riproduzione semplice
59 Rassegna di foto
62 Ingrandimento foto durante la riproduzione
62 Cancellazione di foto
63 Funzioni aggiuntive
63 Visualizzazione dell’istogramma
64 Protezione delle immagini fisse
64 / Copia di immagini fisse
65 Altre funzioni utilizzabili quando si scattano foto
66 Stampare foto
66 Stampare foto
67 Selezione delle impostazioni di stampa
69 Ordini di stampa
Connessioni esterne _______________________
71 Terminali sulla videocamera
71 Diagrammi di connessione
72 Riproduzione su schermi TV
73 Salvataggio delle registrazioni
73 Salvataggio delle registrazioni su un computer
73 Creazione di dischi DVD e DVD di foto
76 Ordini di trasferimento
77 Come copiare le vostre registrazioni su un videoregistratore
esterno
77 Trasferimento di foto su un computer
7
Sommario
Informazioni aggiuntive _____________________
80 Appendice: Elenchi opzioni di menu
80 Menu FUNC.
82 Menu di impostazione
89 Problemi?
89 Risoluzione dei problemi
93 Elenco dei messaggi
102 Consigli d’uso
102 Precauzioni per l’utilizzo
105 Manutenzione/Altro
106 Impiego della videocamera all’estero
106 File musicali
107 Informazioni aggiuntive
107 Schema del sistema
108 Accessori opzionali
110 Specifiche tecniche
112 Indice
Introduzione
8
Grazie per avere acquistato una Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/FS305*.
Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con
attenzione e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale
malfunzionamento della videocamera, consultate la tabella Risoluzione dei problemi
( 89).
* La disponibilità varia dipendentemente dall’area.
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: limitazioni o requisiti relativi alla funzione descritta.
: numero della pagina di riferimento sul manuale.
: testo valido solo per il modello visualizzato nell’icona.
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
Se non specificato come “scheda di memoria” o “memoria interna”, il termine
“memoria” indica entrambe (solo
/ ).
“Scena” si riferisce a un’unità di filmato dal punto in cui viene premuto il pulsante
per avviare la registrazione fino a quello in cui viene premuto
nuovamente per sospenderla.
“Foto” e “immagine fissa” sono usati intercambiabilmente con lo stesso
significato.
Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate riprese con una
fotocamera fissa. Se non indicato diversamente, le illustrazioni e le icone di menu
si riferiscono alla .
Informazioni su questo manuale
Per portare a termine alcune operazioni potrebbe rendersi necessario consultare
anche il manuale di istruzioni del masterizzatore DVD DW-100 opzionale. Ciò
verrà indicato con l’icona e il nome del capitolo o sezione relativa.
Avvio/Arresto
9
Le parentesi [ ] sono utilizzate per
fare riferimento alle opzioni di menu
così come sono visualizzate sullo
schermo. Nelle tavole del manuale,
i valori preimpostati sono scritti in
grassetto.
Ad esempio [ACCESO], [SPENTO].
In questo manuale, la freccia indica l’abbreviazione
delle selezioni dei menu. Per istruzioni più dettagliate,
consultate Utilizzo dei menu (23).
Fatta eccezione per il joystick, i nomi
dei pulsanti e dei selettori sono
indicati all’interno di un “riquadro”.
Ad esempio .
FUNC.
Introduzione
10
Descrizione generale
I seguenti accessori sono forniti in dotazione con la videocamera.
I seguenti CD-ROM e software sono forniti in dotazione con la videocamera.
* Nel CD-ROM è incluso il manuale di istruzioni del software (versione elettronica su file PDF).
Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
Adattatore di alimentazione
compatto CA-570 (con cavo
di alimentazione)
Pacco batteria BP-808 Cavo video stereo
STV-250N
Spinotti giallo, rosso, bianco
Cavo USB IFC-300PCU
Guida rapida
CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 (Applicazioni PIXELA - Disco 1) e Guida
dell’installazione di ‘PIXELA Applications’.
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility (Utilità di trasferimento ImageMixer 3 SE) - Per
salvare e trasferire i filmati.
- Music Transfer Utility (Utilità di trasferiment musica) - Per trasferire a una scheda di
memoria collegata a un computer file musicali utilizzabili per la riproduzione sulla
videocamera.
•CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2 (Applicazioni PIXELA - Disco 2).
- ImageMixer 3 SE Video Tools (Strumenti video ImageMixer 3 SE Video Tools) - Per
gestire, editare e riprodurre i filmati.
•CD-ROM Manuale di istruzioni/Dati musicali- Contiene il manuale completo di
istruzioni (in versione elettronica come file PDF) nonché file musicali che possono
essere utilizzati come musica di sottofondo durante la riproduzione. Questo CD-ROM
non può essere ascoltato con un normale lettore CD. I file musicali contenuti in questo
CD-ROM possono essere utilizzati esclusivamente dalle applicazioni PIXELA fornite,
Music Transfer Utility e ImageMixer 3 SE Video Tools. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alla ‘Guida del software Music Transfer Utility’ e alla ‘Guida del software
ImageMixer 3 SE’ sul CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
11
Guida alle parti componenti
Vista da sinistra
Vista frontale
Vista da destra
Pulsante RESET ( 92)
Pulsante VIDEO SNAP (istantanea video)
( 43)/Pulsante (stampa/condividi)
(67)
Pulsante DISP. (visualizzazione su
schermo) ( 51, 63)/
Pulsante BATT. INFO ( 15)
Terminale USB ( 71)
Termina le AV O UT ( 71)
Altoparlante ( 35)
Attacco della cinghia ( 18)
Indicatore ACCESS (accesso alla memoria)
(30, 57)
Cinghia dell’impugnatura
Terminale DC IN ( 16)
Minilampada video ( 43)
Microfono stereofonico
Introduzione
12
Vista posteriore
Vista inferiore
Vista superiore
Schermo LCD ( 19)
Indicatore ON/OFF(CHG) (accensione/
carica) ( 17)
Ghiera modalità videocamera ( 21)
Pulsante di avvio/arresto ( 30)
Pulsante (videocamera/avvio)
( 22)
Pulsante PLAYLIST ( 52)/
Pulsante zoom in T (teleobiettivo) ( 32)
Pulsante (arresto) ( 34)/Pulsante
zoom out W (grandangolo) ( 32)
Pulsante / (avvia/pausa) ( 34)/
Pulsante START/STOP ( 30)
Pulsante FUNC. ( 23, 80)
Joystick ( 22)
Pulsante PHOTO ( 57)
Leva dello zoom ( 32)
Pulsante POWER
Attacco per treppiede ( 102)
Gancio di apertura vano batteria ( 17)
Alloggiamento della scheda di memoria
( 27)
Comparto batterie ( 16)
Coperchio del comparto batterie/
Coperchio dell’alloggiamento della scheda
di memoria
Numero di serie
L’etichetta con il numero di serie si trova sulla
parte superiore del coperchietto
dell’alloggiamento della batteria.
13
Registrazione di filmati
Riproduzione di filmati
(durante la riproduzione)
Indicazioni sullo schermo
Modalità operativa ( 21)
Programma di registrazione ( 41)
Bilanciamento del bianco ( 48)
Effetto immagine ( 49)
Effetto digitale ( 50)
Modalità di registrazione ( 31)
Messa a fuoco manuale ( 48)
Stabilizzatore d’immagine ( 82)
Funzione di preregistrazione ( 45)
Operazioni memoria ( 15)
Numero di scene registrate (pausa
registrazione)/Codice temporale (ore :
minuti : secondi, durante la registrazione)
Durata residua di registrazione
Sulla scheda di memoria
/ Sulla memoria interna
Durata residua della batteria ( 15)
Filtro antivento disattivato ( 82)
Correzione della retroilluminazione ( 47)
Guida del joystick ( 22)
Minilampada video ( 43)
Marcatore di livello ( 85)
Indicatore del livello audio ( 84)
Codice temporale/Durata della
riproduzione (ore : minuti : secondi)
Numero della scena
Codice dati ( 84)
Introduzione
14
Registrazione di immagini fisse
Visualizzazione delle immagini fisse
Zoom ( 32),
Esposizione ( 47)
Programma di registrazione ( 41)
Bilanciamento del bianco ( 48)
Effetto immagine ( 49)
Effetto digitale ( 50)
Qualità/dimensioni immagini fisse ( 57)
Messa a fuoco manuale ( 48)
Durata residua della batteria ( 15)
Numero di immagini fisse registrabili ( 15)
Sulla scheda di memoria
/ Sulla memoria interna
Autoscatto ( 46)
Riquadro AF ( 83)
Guida del joystick ( 22)
Minilampada video ( 43)
Blocco messa a fuoco ed esposizione
( 57)
Allarme vibrazione videocamera ( 83)
Numero dell’immagine ( 15, 87)
Immagine attuale/Numero totale di
immagini
Istogramma ( 63)
Data e ora della registrazione
Contrassegno di immagine protetta ( 64)
Esposizione manuale ( 47)
Dimensioni dell’immagine ( 57)
Dimensioni file
Valori di apertura
Velocità dell’otturatore ( 41)
15
Operazioni memoria
Registrazione, Interruzione della
registrazione,
Registrazione, Interruzione della
riproduzione,
Riproduzione rapida,
Riproduzione rapida inversa,
Riproduzione lenta,
Riproduzione lenta inversa,
Durata residua di registrazione
Quando non c’è più spazio vuoto sulla memoria,
verrà visualizzato [ FINE] (memoria interna,
solo / ) o [ FINE] (scheda di
memoria) e la registrazione si arresterà.
, Durata residua della batteria
• L’icona rappresenta una stima approssimata
della percentuale di carica residua rispetto alla
carica completa del pacco batteria. La durata
residua di registrazione/riproduzione del pacco
batteria è riportata, in minuti, di fianco all’icona.
Quando è visualizzato in rosso, sostituite il
pacco batteria con uno perfettamente carico.
• Quando si inserisce un pacco batteria esaurito
la videocamera potrebbe spegnersi senza
mostrare l’indicazione .
• La prima volta che utilizzate un pacco batteria,
caricatelo completamente e usate la
videocamera finché la batteria non si esaurisce
del tutto. Grazie a cò, la durata di registrazione
residua verrà visualizzata accuratamente.
• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo
della videocamera e del pacco batteria, la
carica effettiva di quest’ultimo potrebbe non
apparire con precisione.
• Quando la videocamera è spenta, premete
per visualizzare le condizioni di
carica del pacco batteria. L’Intelligent System
mostrerà per 5 secondi le condizioni di carica
(in percentuale) e la durata residua di
registrazione (in minuti). Se il pacco batteria è
esaurito, le informazioni sulla batteria
potrebbero non venire visualizzate.
Numero di immagini fisse ancora
registrabili
di colore rosso: scheda non inserita
di colore verde: 6 o più immagini
di colore giallo: da 1 a 5 immagini
di colore rosso: impossibile registrare altre
immagini
• Durante la visualizzazione delle immagini fisse
l’indicazione appare sempre di colore verde.
• In funzione delle condizioni di registrazione, il
numero visualizzato di immagini fisse ancora
registrabili potrebbe non diminuire dopo avere
eseguito una registrazione, oppure potrebbe
diminuire di 2 immagini fisse alla volta.
Numero dell’immagine
Il numero dell’immagine indica il nome e la
collocazione del file sulla scheda di memoria. Per
esempio, il nome del file dell’immagine 101-0107
sarà “IMG_0107.JPG”, contenuto nella cartella
“DCIM\101CANON”.
BATT.INFO
16
Preparazione
Per aiutarvi a conoscere meglio la videocamera, in questo capitolo
verranno descritte operazioni essenziali quali la navigazione dei menu e
le impostazioni iniziali.
Ricarica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata
con un pacco batteria o direttamente
utilizzando l’adattatore di alimentazione
compatto. Caricate il pacco batteria
prima di utilizzarlo.
Per i tempi approssimati di ricarica e
quelli di registrazione/riproduzione con
un pacco batteria carico consultate le
tabelle a pagina 108-109.
1 Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione
compatto.
2 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
3 Collegate l’adattatore di
alimentazione compatto al
terminale DC IN della
videocamera.
4 Fate scivolare il coperchio del
comparto batterie allontanandolo
dall’obiettivo e apritelo.
5 Inserite il pacco batteria nel
comparto e premete
delicatamente sino a avvertire uno
scatto.
6 Chiudere il coperchio e farlo
scorrere verso la lente fino a
quando scatta in posizione.
Operazioni iniziali
Terminale DC IN
17
7 Quando la videocamera è spenta
la ricarica si avvia.
L’indicatore ON/OFF(CHG)
comincia a lampeggiare in rosso.
L’indicatore si spegnerà quando la
ricarica sarà stata completata.
Se l’indicatore lampeggia
rapidamente, consultate
Risoluzione dei problemi ( 89).
1 Scollegate l’adattatore di
alimentazione compatto dalla
videocamera.
2 Scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di rete e dall’adattatore
di alimentazione compatto.
1 Fate scivolare il coperchio del
comparto batterie allontanandolo
dall’obiettivo e apritelo.
2 Premere il gancio di apertura del
vano batteria ed estraete la
batteria.
3 Chiudere il coperchio e farlo
scorrere verso la lente fino a
quando scatta in posizione.
IMPORTANTE
Prima di collegare o scollegare
l’adattatore di alimentazione compatto,
ricordatevi di spegnere la videocamera.
Dopo avere spento la videocamera, i
dati importati vengono aggiornati in
memoria. Attendete finché l’indicatore
ON/OFF(CHG) non si spegne.
Si consiglia di caricare il pacco batteria
ad una temperatura compresa tra 10 °C
e 30 °C. Oltre la soglia di 0 °C e 40 °C,
la ricarica non si avvia.
Al terminale DC IN della videocamera o
all’adattatore di alimentazione compatto
non collegate apparecchi elettrici che
non siano espressamente indicati per
l’uso con la videocamera stessa.
QUANDO LA BATTERIA È COMPLETAMENTE
CARICA
Indicatore ON/OFF(CHG)
PER RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
Gancio di apertura vano batteria
Preparazione
18
Per prevenire il danneggiamento
dell’apparecchio e l’eccessivo
surriscaldamento non collegate
l’adattatore di alimentazione compatto
fornito in dotazione a convertitori di
tensione del tipo utilizzabile all’estero, a
sorgenti elettriche di aerei o navi, a
invertitori DC-AC, ecc.
NOTE
Prima di ricaricare il pacco batteria,
spegnete la videocamera. Se la
videocamera è accesa, la ricarica del
pacco batteria non si avvia.
Se la durata residua della batteria è
limitata, potete alimentare la
videocamera con l’adattatore di
alimentazione compatto così da non
consumare il pacco batteria.
I pacchi batteria caricati si scaricano in
modo naturale. Per un funzionamento
ottimale caricateli il giorno stesso o il
giorno prima dell’utilizzo.
Vi consigliamo di predisporre di pacchi
batteria di durata complessiva doppia o
tripla rispetto alla durata prevista.
Preparazione degli accessori
Serraggio della cinghia
dell’impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il
dito indice e il pulsante
con il pollice.
1 Sollevate il risvolto imbottito
dell’impugnatura e staccate il
cinturino dal sostegno in velcro.
2 Tirate il cinturino e rimuovetelo
prima dal gancio anteriore, poi
dall’impugnatura e, infine, dal
gancio posteriore sulla
videocamera.
RIMOZIONE DELLA CINGHIA
DELLIMPUGNATURA
INSERIMENTO DEL CINTURINO DA POLSO
Avvio/Arresto
19
Inserite l’estremità di aggancio del
cinturino nel gancio posteriore sulla
videocamera, fatelo passare
attraverso l’occhiello e fissatelo.
Il cinturino da polso può anche essere
fissato al sostegno sull’impugnatura e
usato insieme alla cinghia per maggiore
praticità e sicurezza.
Inserite le estremità della tracolla nel
sostegno sulla cinghia
dell’impugnatura e regolate la
lunghezza.
Potete anche rimuovere la cinghia
dell’impugnatura e inserire la tracolla
direttamente nel gancio posteriore sulla
videocamera.
1 Inserite l’estremità della cinghia
nel gancio posteriore sulla
videocamera.
2 Fate passare la cinghia attraverso
l’impugnatura imbottita e poi
attraverso il gancio anteriore sulla
videocamera.
3 Regolate e fissate l’impugnatura,
applicate il cinturino al supporto in
velcro sull’impugnatura e chiudete
il risvolto.
Regolazione della posizione e della
luminosità dello schermo LCD
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di
90 gradi.
Il pannello può essere ruotato di 90
gradi verso il basso.
II pannello può essere ruotato di 180
gradi verso l’obiettivo. La rotazione di
180 gradi del pannello LCD è utile se,
nelle riprese con autoscatto, desiderate
essere inclusi nell’immagine.
INSERIMENTO DELLA TRACOLLA
REINSERIMENTO DELLA CINGHIA
DELLIMPUGNATURA
180°
90°
180°
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo
Preparazione
20
NOTE
Sullo schermo LCD: lo schermo è prodotto
con tecniche di costruzione di altissima
precisione e consta di oltre il 99,99% di
pixel operativi a specifica. Meno dello
0,01% dei pixel può saltuariamente fallire,
ovvero apparire sottoforma di punti neri,
rossi, blu o verdi. Ciò non ha tuttavia
effetto sull’immagine registrata e non
costituisce un malfunzionamento
dell’apparecchio.
Retroilluminazione LCD
Potete impostare la luminosità dello
schermo su debole, normale o
luminosa. Per impostare lo schermo su
luminosità debole, attivate [DIMMER
LCD] (s 84). Per passare dalla
luminosità normale a quella intensa o
viceversa oppure per disattivare
[DIMMER LCD], osservate la procedura
seguente.
Mentre la videocamera è accesa,
tenere premuto per oltre
2secondi.
Ripetere l’operazione per passare dalla
luminosità normale a quella intensa e
viceversa.
NOTE
Questa impostazione non influisce sulla
luminosità della registrazione.
Utilizzando l’impostazione luminoso si
riduce la durata effettiva d’uso del
pacco batteria.
Quando l’adattatore di alimentazione
compatto è collegato e la luminosità
dello schermo è impostata sul valore
normale, questo valore passerà
automaticamente a luminoso.
DISP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Canon LEGRIA FS307 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per