Dremel DSM20 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
WEU
Original instructions 8
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 15
Traduction de la notice originale 24
Traduzione delle istruzioni originali 33
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 43
Oversættelse af betjeningsvejledning 52
Översättning av originalinstruktioner 60
Oversettelse av originalinstruksjonene 67
Käännös alkuperäisistä ohjeista 75
Algsete juhiste tõlge 83
Originalių instrukcijų vertimas 91
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 99
GB
DE
NO
FR
FI
IT
ET
NL
LT
DA
LV
SV
AR
2610Z02782 01/2012 All Rights Reserved
6
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745,
EN55014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this
tool is 96 dB(A) and the sound power level 108 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration 3.3 m/s
2
(hand-arm method).
NOTE: The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard
test method and may be used for comparing one tool with another. It may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
!
WARNING
The vibration emission during actual use of the power tool
can differ from the declared total value depending on the
ways in which you use the tool. Make an estimation of the
exposure in the actual conditions of use and identify the safety measures for personal
protection accordingly (taking account of all parts of the operating cycle such as the times
when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DE
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60745,
EN55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses
Gerätes 96 dB(A) und der Schalleistungspegel 108 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB),
und die Vibration 3.3 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
HINWEIS: Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert ist entsprechend einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Werkzeugen
miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der
Schwingungsbelastung.
!
WARNUNG
In Abhängigkeit von der Art, in der das Werkzeug verwendet
wird, kann die Schwingungsemission während der
eigentlichen Arbeit von dem angegebenen Gesamtwert
abweichen. Um die Exposition unter den tatsächlich Anwendungsbedingungen abzuschätzen
und zu bestimmen, welche persönlichen Schutzmaßnahmen erforderlich sind, sollten
zusätzlich zu den Bedienungszeiten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft.
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
FR
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60745,
EN55014, conforme aux réglementations 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est
96 dB(A)) et le niveau de la puissance sonore 108 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration 3.3 m/s
2
(méthode main-bras).
REMARQUE : La valeur totale des vibrations déclarées, mesurée selon une méthode de
test standard, peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut également être
utilisée dans le cadre d’une évaluation préliminaire du degré d’exposition.
!
ATTENTION
L’émission de vibrations lors de l’utilisation de l’outil
électroportatif peut différer de la valeur totale déclarée selon
la manière dont vous l’utilisez. Estimez l’exposition à ces
dernières dans les conditions réelles d’utilisation, qui vous permettra d’identifier les mesures
de sécurité à prendre en matière de protection personnelle (en tenant compte de l’ensemble
des parties du cycle d’exploitation, telles que le moment où l’outil est éteint et celui où il est
en veille, en plus de celui où il est activé).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
IT
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti:
EN60745, EN55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 96 dB(A) ed il livello di potenza acustica 108 dB(A)
(deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione 3.3 m/s
2
(metodo mano-braccio).
NOTA: Il valore totale dichiarato di vibrazioni è stato misurato con un metodo di test
standard e può essere usato per confrontare un utensile con un altro. Esso può inoltre
essere usato per una valutazione preliminare dell’esposizione.
!
ATTENZIONE
L’emissione di vibrazioni durante l’utilizzo dell’elettroutensile
può variare dal valore totale dichiarato in base al modo in cui
si utilizza l’utensile. Fare una stima dell’esposizione nelle
condizioni di utilizzo attuali e, di conseguenza, identificare le misure di sicurezza per la
protezione personale (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento
come le volte in cui l’utensile viene spento e quando funziona in folle oltre al tempo di
azionamento).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten: EN60745, EN55014, overeenkomstig de bepalingen van
de richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze
machine 96 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 108 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en
de vibratie 3.3 m/s
2
(hand-arm methode).
OPMERKING: De totaal opgegeven trillingsemissie is gemeten aan de hand van een
standaard testmethode en kan worden gebruikt om gereedschap onderling met elkaar te
vergelijken. De informatie mag ook worden gebruikt om een voorlopige inschatting van de
mate van blootstelling te maken.
!
LET OP
De trillingsemissie tijdens het daadwerkelijke gebruik van het
gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde.
Dit is afhankelijk van de manier waarop u het gereedschap
gebruikt. Maak een inschatting van de mate waarin u tijdens daadwerkelijk gebruik aan
trillingen wordt blootgesteld en stel aan de hand hiervan de persoonlijke
beschermingsmaatregelen vast (waarbij u rekening houdt met alle onderdelen van de
bedrijfscyclus, waaronder de tijden dat het gereedschap is uitgeschakeld of is ingeschakeld
maar niet wordt gebruikt, evenals de blootstellingstijd).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DA
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN60745, EN55014, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 96 dB(A) og
lydeffektniveau 108 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 3.3 m/s
2
(hånd-
arm metoden).
Bemærk: Den angivne samlede vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med
en standardtestmetode og kan bruges til sammenligning af to stykker værktøj. Den kan også
bruges i forbindelse med en foreløbig eksponeringsvurdering.
!
ADVARSEL
Under faktisk brug af el-værktøjet kan vibrationsemissionen
afvige fra den angivne samlede værdi afhængigt af, hvordan
værktøjet bruges. Foretag en eksponeringsvurdering i de
omgivelser, hvor værktøjet skal bruges, og tag derefter de nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger (alle aspekter af arbejdsforløbet skal indgå i vurderingen; også de
perioder, hvor værktøjet er slukket eller kører i tomgang).
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DOPPIO ISOLAMENTO (NESSUN CAVO DI
TERRA NECESSARIO)
NON SMALTIRE STRUMENTI ELETTRICI,
ACCESSORI E IMBALLAGGI INSIEME AI
RIFIUTI DOMESTICI
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
PER ELETTROUTENSILI
!
ATTENZIONE
LEGGERE TUTTE LE
AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
DI SICUREZZA. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui
di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o
incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro
riferimento.
Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento allo
strumento azionato tramite corrente elettrica (cavo) o allo strumento
azionato a batteria (senza cavo).
SICUREZZA DELLA STAZIONE DI LAVORO
a. Tenere la zona di operazione sempre pulita ed ordinata. Il
disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere
fonte di incidenti.
b. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti
al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
che possono far infiammare la polvere o i gas.
c. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante
l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche
alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad
elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di
scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento
in cui il corpo è messo a massa.
c. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di
scosse elettriche.
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non
usarlo quindi per trasportare o appendere l’elettroutensile
oppure per togliere la spina dalla presa di corrente. Non
avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e
neppure a parti della macchina che siano in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
f. Qualora fosse necessario utilizzare l’elettroutensile
in un luogo umido, usare un alimentatore protetto da
interruttore di perdita della terra (ELCB). L’uso di un
interruttore di perdita della terra riduce il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
SICUREZZA DI PERSONE
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
dell’elettroutensile potrà causare lesioni gravi.
b. Indossare abbigliamento di protezione. Indossare sempre
gli occhiali di protezione. Indossando abbigliamento di
protezione personale come la maschera per polveri, scarpe
di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure
protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione
dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c. Evitare l’avvio accidentale. Verificare che l’interruttore
sia spento prima di collegare l’alimentazione e/o la
batteria oppure prima di sollevare o trasportare l’utensile.
Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare
l’elettroutensile acceso all’alimentazione di corrente potrà
essere causa di incidenti.
d. Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese
prima di accendere l’utensile. Un utensile oppure una
chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può
provocare seri incidenti.
e. Mai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio
l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi,
né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti
ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
g. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi
che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati
correttamente. L’utilizzo di tali dispositivi contribuisce a
ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose provocate dalla
presenza di polvere.
TRATTAMENTO ACCURATO E USO
CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI
a. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il
proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della
sua potenza di prestazione.
b. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi.
34
Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve
essere aggiustato.
c. Scollegare la spina dall’alimentazione e/o la batteria
dall’elettroutensile prima di eseguire qualunque
regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli
elettroutensili. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile
possa essere messo in funzione involontariamente.
d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati,
conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini.
Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose
quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
e. Effettuare accuratamente la manutenzione
dell’elettroutensile. Verificare che le parti mobili
dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto tale da limitare la funzione dell’elettroutensile
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da
elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco
accuratamente.
f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più
facili da condurre.
g. Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
conformità con le presenti istruzioni, tenere sempre
presente le condizioni di lavoro e le operazione da
eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
TRATTAMENTO ACCURATO E USO
CORRETTO DEGLI UTENSILI A BATTERIA
a. Ricaricare solo con il caricatore specificato dal
costruttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di batteria
può creare rischio di incendio se usato con un altro tipo di
batteria.
b. Usare gli strumenti a batteria solo con le apposite
batterie specificate. L’uso di altri tipi di batterie può creare
rischio di lesioni e di incendio.
c. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontano da
oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi,
viti o altri piccoli oggetti in metallo che possono creare
un collegamento da un terminale all’altro. La formazione
di cortocircuito tra i terminali della batteria può provocare
incendi o ustioni.
d. In caso di utilizzo non corretto, dalla batteria può uscire
del liquido; evitare di toccarlo. In caso di contatto
accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra
a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il liquido
fuoriuscito dalla batteria può causare irritazione o ustioni.
ASSISTENZA
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali. In tale maniera potrà essere
salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
SPECIFICHE DELLA MACCHINA
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA
TRONCATRICE
a. La protezione fornita deve essere fissata in modo sicuro
all’elettroutensile e posizionata in modo da garantire
la massima sicurezza affinché solo una minima parte
del disco sia esposta verso l’operatore. Sia l’operatore
che le altre persone devono tenersi lontano dal piano
del disco in rotazione. La protezione protegge l’operatore
dai frammenti di disco rotto e dal contatto accidentale con
il disco.
b. Con l’elettroutensile devono essere usati solo dischi
abrasivi rinforzati o diamantati in acciaio legato. Il
semplice fatto che un accessorio possa essere fissato
all’elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.
c. Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve
essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di
giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che giri più
rapidamente di quanto consentito può essere danneggiato.
d. Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente
per le possibilità applicative esplicitamente
raccomandate. Ad esempio: mai eseguire lavori di
levigatura con la superficie laterale di un disco abrasivo
da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto sono previste
per l’asportazione di materiale con il bordo del disco.
Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il
pericolo di romperli.
e. Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre
flange di serraggio del diametro corretto. Flange adatte
hanno una funzione di corretto supporto della mola abrasiva
riducendo il più possibile il pericolo di una rottura della mola
abrasiva.
f. Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per
elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per
elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori
velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
g. Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni
dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di
portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà
possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza.
h. Le dimensioni di dischi abrasivi e flange devono adattarsi
perfettamente al mandrino portamola dell’elettroutensile.
Portautensili e flange che non si adattano perfettamente al
mandrino portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo
uniforme, vibrano molto forte e possono provocare la perdita
del controllo.
i. Non utilizzare mai dischi danneggiati. Prima di ogni
utilizzo, controllare i dischi per verificare che non vi
siano scheggiature o crepe. Se l’elettroutensile oppure il
disco impiegato dovesse sfuggire dalla mano e cadere,
accertarsi che questo non abbia subito nessun danno
oppure utilizzare un disco intatto. Una volta controllato
35
e montato il disco, far funzionare l’elettroutensile per
la durata di un minuto con il numero massimo di giri
avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad
altre persone presenti di avvicinarsi al disco in rotazione.
Nella maggior parte dei casi i dischi danneggiati si rompono
nel corso di questo periodo di prova.
j. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,
maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per
polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure
un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole
particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero
essere protetti da corpi estranei scaraventati per l’aria nel
corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la
maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la
polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per
lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di
perdere l’udito.
k. Avere cura di evitare che altre persone possano
avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona
che entra nella zona di operazione deve indossare un
abbigliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo
in lavorazione oppure dischi rotti possono volar via oppure
provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di
lavoro.
l. Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare
cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico
dell’elettroutensile stesso, operare con l’elettroutensile
afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate.
Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche
parti in metallo dell’elettroutensile provocando quindi una
scossa elettrica all’operatore.
m. Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano
da portautensili o accessori. Se si perde il controllo
sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il
cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio può
arrivare a toccare il disco in rotazione.
n. Mai poggiare l’elettroutensile prima che il portautensili o
l’accessorio impiegato non si sia fermato completamente.
Il disco in rotazione può entrare in contatto con la superficie
di appoggio facendoVi perdere il controllo dell’elettroutensile.
o. Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse
essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale
l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti
oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire
seriamente il corpo dell’operatore.
p. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore
attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere
di metallo può provocare pericoli di origine elettrica.
q. Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di
materiali infiammabili. Le scintille possono incendiare questi
materiali.
r. Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti
liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può
provocare una scossa di corrente elettrica.
AVVERTENZE DI PERICOLO COMUNI
A OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI
TRONCATURA
a. Questo elettroutensile è destinato a funzionare come
levigatrice o troncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze
di pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si
ricevono insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata
osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di
provocare seri incidenti.
b. Con questo elettroutensile non sono consigliate
operazioni quali sabbiatura, spazzolatura metallica o
lucidatura. Le operazioni per le quali l’elettroutensile non è
stato progettato possono creare un rischio e causare lesioni
personali.
c. Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice
non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per
questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio
possa essere fissato al Vostro elettroutensile non è una
garanzia per un impiego sicuro.
d. Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve
essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di
giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che giri più
rapidamente di quanto consentito può essere danneggiato.
e. Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni
dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di
portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà
possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza.
f. Dischi abrasivi, flange, platorelli oppure altri portautensili
ed accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino
portamola dell’elettroutensile in dotazione. Portautensili
ed accessori che non si adattano perfettamente al mandrino
portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme,
vibrano molto forte e possono provocare la perdita del
controllo.
g. Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati.
Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli
accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi
siano scheggiature o crepature, che il platorello non
sia soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e
che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici
allentati oppure rotti. Se l’elettroutensile oppure
l’accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano e
cadere, accertarsi che questo non abbia subito nessun
danno oppure utilizzare un accessorio intatto. Una volta
controllato e montato il portautensili o accessorio, far
funzionare l’elettroutensile per la durata di un minuto con
il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e
di impedire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi
al portautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior
parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si
rompono nel corso di questo periodo di prova.
h. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,
maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per
polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure
un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole
36
particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero
essere protetti da corpi estranei scaraventati per l’aria nel
corso di diverse applicazioni. . La maschera antipolvere e
la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare
la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi
per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di
perdere l’udito.
i. Avere cura di evitare che altre persone possano
avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona
che entra nella zona di operazione deve indossare un
abbigliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo
in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure
provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di
lavoro.
j. Tenere l’elettroutensile sempre per le superfici isolate
dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori
durante i quali l’accessorio potrebbo venire a contatto
con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di
rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto
tensione anche parti metalliche dell’utensile, causando una
scossa elettrica.
k. Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano
da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il
controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di
colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o
braccio può arrivare a toccare il portautensili o accessorio in
rotazione.
l. Mai poggiare l’elettroutensile prima che il portautensili o
l’accessorio impiegato non si sia fermato completamente.
L’utensile in rotazione può entrare in contatto con la superficie
di appoggio facendo Vi perdere il controllo sull’elettroutensile.
m. Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse
essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale
l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti
oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire
seriamente il corpo dell’operatore.
n. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore
attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere
di metallo può provocare pericoli di origine elettrica.
o. Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di
materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere
fuoco questi materiali.
p. Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti
liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può
provocare una scossa di corrente elettrica.
CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI
PERICOLO
Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad
agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come
può essere un disco abrasivo, platorello, spazzola metallica ecc..
Agganciandosi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio
provoca un arresto improvviso della rotazione dello stesso.
In questo caso l’operatore non è più in grado di controllare
l’elettroutensile ed al punto di blocco si provoca un rimbalzo
dello stesso che avviene nella direzione opposta a quella della
rotazione del portautensili o dell’accessorio.
Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel
pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa
nel pezzo in lavorazione può rimanere impigliato provocando
in questo modo una rottura oppure un contraccolpo del disco
abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall’operatore
a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in
cui si blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive
possano anche rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato
oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato
soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla
descrizione che segue.
a. Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il
proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che
Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo.
Se disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura
supplementare in modo da poter avere sempre il maggior
controllo possibile su forze di contraccolpi oppure
momenti di reazione che si sviluppano durante la fase
in cui la macchina raggiunge il regime di pieno carico.
Prendendo appropriate misure di precauzione l’operatore
può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di
contraccolpo e quelle di reazione a scatti.
b. Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili
in rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il
portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra
mano.
c. Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui
l’elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo.
Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso
dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a
quella della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco.
d. Operare con particolare attenzione in prossimità di
spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che
portautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in
lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L’utensile
in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli,
spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una
perdita del controllo oppure un contraccolpo.
e. Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate.
Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo
oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile.
PARTICOLARI AVVERTENZE DI PERICOLO
PER OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI
TRONCATURA
a. Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano
esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in dotazione
e sempre in combinazione con la calotta di protezione
prevista per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che
non sono previsti per l’elettroutensile non possono essere
sufficientemente schermati e sono insicuri.
b. La calotta di protezione deve essere applicata con
sicurezza all’elettroutensile e regolata in modo tale da
poter garantire il massimo possibile di sicurezza, cioè,
che la parte dell’utensile abrasivo che senza protezione
indica verso l’operatore deve essere ridotta al minimo
possibile. La calotta di protezione ha il compito di
proteggere l’operatore da frammenti, contatto accidentale con
l’utensile abrasivo e scintille che possono incendiare gli abiti.
37
c. Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente
per le possibilità applicative esplicitamente
raccomandate. P.es.: Mai eseguire lavori di levigatura
con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio
diritto. Mole abrasive da taglio diritto sono previste per
l’asportazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando
dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo
di romperli.
d. Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange
di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della
corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una
funzione di corretto supporto della mola abrasiva riducendo
il più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva.
È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole
abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro
tipo.
e. Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per
elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per
elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori
velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO
SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA
a. Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto
oppure di esercitare una pressione troppo alta. Non
eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo
la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta
la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad
angolature improprie o a blocchi venendo così a creare
il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile
abrasivo.
b. Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al
disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore
manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in
direzione opposta a quella della propria persona, può capitare
che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia
rimbalzare con violenza l’elettroutensile verso l’operatore.
c. Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse
incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro,
spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando
il disco si sarà fermato completamente. Non tentare
mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione
perché si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare
ed eliminare la causa per il blocco.
d. Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che
esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. . Prima
di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la
dovuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da
taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità. In caso
contrario è possibile che il disco resti agganciato, sbalzi dal
pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo.
e. Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in
lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il
rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo
da taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione
di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del
proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di
supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio
di troncatura che in quelle del bordo.
f. Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal
centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre
parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che
inizia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo se
dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’acqua,
linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
AMBIENTE
SMALTIMENTO
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli
elettroutensili e gli accessori dismessi.
SOLO PER I PAESI EUROPEI
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici.
Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto
nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono
essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una
riutilizzazione ecologica.
DATI TECNICI
DATI TECNICI GENERALI
Troncatrice Dremel DSM20
DSM20
Tensione nominale 220-240V~50/60Hz
Potenza elettrica nominale 710 W
Velocità senza carico no 17000 min–1
Diametro max disco abrasivo 77 mm tipo 1
Albero disco 11 mm
Profondità di taglio max 21,5 mm
CAVI DI PROLUNGA
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga completamente svolti
con portata minima di 5 amp.
MONTAGGIO
!
ATTENZIONE
SPEGNERE SEMPRE L’ELETTROUTENSILE
PRIMA DI SOSTITUIRE ACCESSORI O
BOCCOLE O PRIMA DI ESEGUIRE LA MANUTENZIONE E
RIMUOVERE LA BATTERIA.
GENERALE
Questo utensile Dremel DSM20 è indicato per tagli diritti in
legno, plastica, metallo, muri a secco, fibre e piastrelle usando gli
accessori raccomandati da Dremel.
FIGURA 1
A. Pulsante blocco (“LOCK-ON”)
38
B. Interruttore pala con funzione di sblocco (“Lock-OFF”)
C. Disco abrasivo
D. Guida linea
E. Base
F. Base taglio a filo
G. Blocco mandrino
H. Aperture di aerazione
I. Cavo
J. Leva di regolazione profondità
K. Porta per polvere
L. Scala di profondità
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DI ACCESSORI
!
ATTENZIONE
SCOLLEGARE LA SPINA
DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DI
QUALUNQUE MONTAGGIO, REGOLAZIONE O SOSTITUZIONE DI
ACCESSORI. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa
essere messo in funzione involontariamente.
Montaggio del disco piatto standard
1. Ruotare il BULLONE DI BLOCCO con la chiave fornita in
senso orario, quindi rimuovere il BULLONE DI BLOCCO e
la RONDELLA ESTERNA. Se l’albero si sposta mentre si
tenta di allentare il bullone di blocco, premere il blocco del
mandrino. FIGURA 2
2. Far scorrere il disco dietro la superficie della protezione e
montarlo contro la RONDELLA INTERNA sull’albero.
3. Reinstallare la RONDELLA ESTERNA e stringere il bullone di
blocco a mano.
4. Premere il blocco mandrino per bloccare l’albero e stringere
a fondo il BULLONE DI BLOCCO in senso anti-orario usando
la chiave fornita. Nota: leggere le istruzioni fornite con gli
accessori Dremel per ulteriori informazioni sull’utilizzo.
FIGURA 2
A. Disco piatto standard
B. Disco di taglio a filo (opzionale)
C. Disco piatto standard
D. Pietra di sbavatura (opzionale)
E. Chiave
F. Bullone di blocco
G. Rondella esterna
H. Superficie protezione
I. Rondella interna
J. Blocco mandrino
FIGURA 3
A. Disco standard
B. Superficie protezione
Montaggio del disco di taglio a filo
1. Ripetere il precedente punto 1.
2. Posizionare il disco di taglio a filo contro la RONDELLA
INTERNA sull’albero del mandrino. FIGURA 4
3. Reinstallare la RONDELLA ESTERNA e serrare a mano il
BULLONE DI BLOCCO.
4. Premere il blocco mandrino per bloccare l’albero e stringere
a fondo il BULLONE DI BLOCCO in senso anti-orario usando
la chiave fornita.
FIGURA 4
A. Disco di taglio a filo
Montaggio della pietra di sbavatura
1. Ripetere il precedente punto 1.
2. Posizionare il disco piatto contro la RONDELLA INTERNA
sull’albero del mandrino. FIGURA 5
3. Installare la PIETRA DI SBAVATURA al posto della rondella
esterna e serrare a fondo a mano.
4. Premere il blocco mandrino per bloccare l’albero e serrare a
fondo la PIETRA DI SBAVATURA in senso anti-orario usando
la chiave fornita.
FIGURA 5
A. Disco piatto standard
B. Pietra di sbavatura
ESTRAZIONE DELLA POLVERE
L’elettroutensile è dotato di una porta per l’estrazione della
polvere. Per usare questa funzione, inserire l’adattatore
della porta per polvere (accessorio opzionale) nella porta
corrispondente, collegare un tubo aspirapolvere all’adattatore
e collegare l’altra estremità del tubo ad un aspirapolvere per
officina. FIGURA 6
FIGURA 6
A. Porta per polvere
B. Adattatore porta per polvere (accessorio opzionale)
C. Tubo aspirapolvere (non fornito)
USO
PER INIZIARE
Grazie per aver acquistato l’utensile Dremel DSM20. Questo
utensile è stato progettato per affrontare diversi progetti all’interno
e all’esterno della casa. L’elettroutensile Dremel DSM20 esegue i
lavori in maniera più veloce ed efficiente rispetto ad una serie di
altri utensili che sarebbero necessari per completare un lavoro o
un progetto. Questo elettroutensile è anche compatto, ergonomico
e taglia praticamente tutti i comuni materiali.
Dopo avere utilizzato il nuovo Dremel DSM20, scoprirete che ha
le dimensioni giuste per eseguire qualunque progetto, abbastanza
piccole rispetto ad una sega circolare tradizionale. Grazie ad una
linea completa di accessori, l’elettroutensile taglia praticamente
qualunque materiale - legno, plastica, metallo, muro a secco e
piastrelle. L’elettroutensile offre inoltre due posizioni per il disco
di taglio: una posizione utilizza un disco piatto standard per tutti i
tagli diritti normali, mentre la seconda consente di eseguire tagli a
filo lungo pavimenti o pareti.
Oltre alla versatilità, il Dremel DSM20 offre un’eccellente linea
di vista che consente di eseguire tagli sicuri e precisi al primo
tentativo evitando perdite di tempo o di materiale.
Visitate il sito www.dremel.com per ottenere maggiori informazioni
sulle applicazioni del nuovo elettroutensile Dremel.
!
ATTENZIONE
TENERE L’ELETTROUTENSILE CON
ENTRAMBE LE MANI DURANTE
39
L’ACCENSIONE, PER EVITARE CHE LA ROTAZIONE DEL MOTORE
PROVOCHI UNA TORSIONE DELL’UTENSILE.
Accendere l’elettroutensile prima di iniziare il lavoro e attendere
che raggiunga la velocità completa prima di porlo a contatto con
il pezzo in lavorazione. Sollevare lo strumento dal pezzo prima di
rilasciare l’interruttore. NON accendere o spegnere l’elettroutensile
mentre si trova sotto carico, per evitare di ridurre la durata
dell’interruttore.
Interruttore pala con funzione di sblocco (“Lock-OFF”)
L’interruttore della pala consente all’operatore di controllare le
funzioni di sblocco (“LOCK-OFF”) e accensione/spegnimento
(“ON/OFF”).
Per sbloccare l’interruttore e accendere l’elettroutensile (“ON”):
Premere la leva di rilascio interruttore “LOCK-OFF” in avanti per
sbloccare l’interruttore della pala, quindi premere l’interruttore
della pala. FIGURA 7
Per disattivare l’elettroutensile (“OFF”): rilasciare la leva della
pala. L’interruttore è caricato a molla e tornerà in posizione “OFF”
automaticamente.
FIGURA 7
A. Pulsante di blocco (“Lock ON”)
B. Leva rilascio interruttore sblocco (“Lock OFF”)
C. Interruttore pala
Pulsante blocco (“LOCK-ON”)
La funzione “LOCK-ON” incorporata nell’interruttore della pala è
comoda in caso di operazioni lunghe.
Per bloccare l’interruttore (“ON”): Dopo aver attivato l’interruttore
della pala, premere a fondo il pulsante di blocco “LOCK-ON”
sul retro dell’elettroutensile e rilasciare l’interruttore della pala.
FIGURA 7
Per disattivare l’elettroutensile (“OFF”): premere e rilasciare
l’interruttore della pala.
Per evitare il contraccolpo (cioè quando il disco tende a uscire
bruscamente dal materiale) è consigliato eseguire i tagli nella
stessa direzione di rotazione del disco.
!
ATTENZIONE
È IMPORTANTE LEGGERE E
COMPRENDERE LA SEZIONE INTITOLATA
“CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI PERICOLO”
CONTENUTA NEL PRESENTE MANUALE.
Regolazione della profondità
Scollegare la spina dall’alimentazione. Allentare la leva di
regolazione profondità situata sul lato destro dell’elettroutensile.
La base è caricata a molla e si abbasserà automaticamente.
FIGURA 8
Serrare la leva in senso anti-orario fino a raggiungere la
profondità desiderata. Verificare la profondità.
FIGURA 8
A. Leva di regolazione profondità
B. Scala di profondità
Guida linea
L’intaglio di guida del taglio fornisce una linea di taglio
approssimativa. Eseguire tagli di prova su pezzi di legno per
verificare la linea di taglio effettiva.
FIGURA 9
FIGURA 9
A. Guida linea
Tagli generici
Tenere saldamente e azionare l’interruttore con un movimento
deciso. Non forzare l’elettroutensile. Esercitare una pressione
leggera e continua FIGURA 10
!
ATTENZIONE
DOPO AVER COMPLETATO UN TAGLIO ED
AVER RILASICATO L’INTERRUTTORE,
ATTENDERE IL TEMPO NECESSARIO AFFINCHÉ IL DISCO SI
FERMI COMPLETAMENTE PER INERZIA. NON APPOGGIARE
L’ELETTROUTENSILE PRIMA CHE SI SIA FERMATO
COMPLETAMENTE.
1. Prima di procedere al taglio, accertarsi che il materiale da
tagliare sia ben fissato in una morsa o in un attrezzo di
fissaggio.
2. L’operatore deve tenere il corpo su un lato del disco, ma non
in linea con esso. È importante sorreggere adeguatamente
l’elettroutensile e posizionarsi in modo da ridurre al minimo
l’esposizione del corpo ad eventuale blocco o contraccolpo
del disco.
3. Tenere saldamente l’elettroutensile durante il taglio ed essere
sempre pronti e attenti a gestire l’operazione di taglio.
4. Evitare di inceppare, torcere o bloccare il disco con il pezzo
in lavorazione o di applicare un’eccessiva pressione laterale
al disco.
Taglio di piastrelle
Verificare che il materiale da tagliare sia bloccato in una morsa o
in un accessorio di fissaggio prima di procedere al taglio.
Accendere l’elettroutensile e attendere che il disco abbia
raggiunto la velocità completa. Per i tagli che superano il bordo di
una piastrella, tagliare attraverso i bordi lungo la linea di taglio.
Scalfire prima la piastrella lungo la linea di taglio, effettuando più
passaggi in modo da ottenere un taglio progressivo.
Questo elettroutensile non utilizza dischi progettati per la
molatura. Se il taglio da eseguire richiede un bordo liscio e rifinito,
usare uno strumento di finitura per piastrelle per rifinirne il bordo.
Tagli a immersione o interni
La dimensione e la versatilità di Dremel DSM20 lo rendono
l’utensile adatto per tagli a immersione o interni in pezzi in
lavorazione quali materiali da pavimentazione, pannellature o
rivestimenti.
1. Marcare la superficie da tagliare con le linee di taglio
desiderate
2. Allentare la leva di regolazione profondità in modo che la
base caricata a molla si sblocchi e raggiunga l’impostazione
di profondità zero. La leva di regolazione profondità deve
rimanere rilasciata durante questo taglio.
3. Appoggiare la base dello strumento sul pezzo in lavorazione
e allineare il disco alla linea di taglio. FIGURA 11
4. Tenendo saldamente l’elettroutensile, premere l’interruttore
della pala e attendere che il disco raggiunga la massima
velocità.
40
5. Immergere/abbassare lentamente l’utensile e il disco nel
pezzo in lavorazione. FIGURA 12
6. Guidare l’utensile in avanti e completare il taglio
7. Rilasciare l’interruttore della pala e attendere che
l’elettroutensile si fermi completamente.
8. Rimuovere l’elettroutensile dal pezzo in lavorazione.
9. Ripetere i punti da 3 a 8 per completare i tagli.
Taglio a filo
Prima di tutto considerare l’altezza desiderata per il taglio a filo.
In caso di pavimenti, aggiungere lo spessore dell’adesivo per
pavimenti, il pavimento stesso ed eventuali strati sottostanti o altri
materiali che influiranno sullo spessore del pavimento finito.
1. Installare il disco di taglio a filo sull’elettroutensile come
descritto nella sezione “Montaggio del disco di taglio a filo”.
2. Regolare la profondità del disco all’impostazione desiderata.
3. Ruotare l’elettroutensile su un lato in modo che la base di
taglio a filo rimanga contro la pavimentazione.
4. Afferrare saldamente l’elettroutensile. Accendere
l’elettroutensile e attendere che raggiunga la velocità
completa prima di metterlo a contatto con il pezzo in
lavorazione.
5. Completare il taglio e rimuovere l’elettroutensile dal pezzo in
lavorazione prima di spegnerlo. FIGURA 13
Taglio di grandi lastre
Le lastre grandi o le assi lunghe si curvano o si piegano, a
seconda del supporto. Se si tenta di tagliare senza livellarle e
sostenerle adeguatamente, il disco tenderà a bloccarsi con rischio
di CONTRACCOLPO e carico extra sul motore. FIGURA 14
Sostenere il pannello o l’asse vicino al taglio, come mostrato
in FIGURA 15. Accertarsi di impostare la profondità di taglio
adeguata in modo da tagliare solamente la lastra o il pannello
e non il tavolo da lavoro. I tipi di sostegno usati per sollevare e
sostenere il pezzo in lavorazione devono essere posizionati in
modo che i lati più larghi sostengano il lavoro e siano in appoggio
sul tavolo. Non appoggiare il pezzo in lavorazione sui lati più
stretti altrimenti il posizionamento non risulta stabile. Se la lastra
o l’asse da tagliare è troppo grande rispetto al tavolo da lavoro,
appoggiare i supporti sul pavimento in modo sicuro.
FIGURA 14
A. Errato
FIGURA 15
A. Corretto
Guida bordo diritto
La guida per bordo diritto (opzionale) viene usata per tagli
paralleli al bordo del pezzo in lavorazione e può essere utilizzata
da entrambi i lati della base per tagliare sul lato sinistro o destro
del materiale.
N.B.: quando si utilizza la guida per bordo diritto sul lato sinistro o
destro dell’elettroutensile, posizionare la guida come mostrato in
figura. FIGURA 16
Tagli di strappo
I tagli a strappo sono semplici da eseguire con la guida per bordo
diritto. La guida per bordo diritto è disponibile come accessorio
opzionale. Per collegarla, applicare la guida per bordo diritto,
inserire la guida di appoggio attraverso le fessure nella base
alla larghezza desiderata come mostrato in figura e fissare con
l’apposita vite. FIGURA 17
FIGURA 17
A. Larghezza di taglio desiderata
B. Diritto
C. Vite di fissaggio
Guida bordo di strappo
Se si deve eseguire il taglio di strappo di lastre molto grandi, la
guida per bordo diritto potrebbe non consentire la larghezza di
taglio desiderata. Fissare o inchiodare un pezzo di legno dritto di
25 mm alla lastra e utilizzarlo come guida. FIGURA 18
Appoggiare il lato destro della base contro il bordo di guida.
FIGURA 18
A. Larghezza di taglio desiderata
B. Guida bordo di strappo
Guida di taglio 2” x 4” (5 x 10 cm)
L’elettroutensile Dremel DSM20 e la guida di taglio 2” x 4”
(5 x 10 cm) (accessorio opzionale) possono essere usati per
eseguire tagli in modo rapido ed accurato in pezzi di legno di pari
dimensioni. Poiché la profondità di taglio è inferiore allo spessore
di un pezzo di legno da 2” x 4” (5 x 10 cm), sarà necessario un
taglio su ciascun lato del legno per eseguire un taglio lungo tutto
il pezzo in lavorazione.
1. Misurare e marcare la linea di taglio desiderata sul pezzo di
legno.
2. Far scorrere la guida di taglio 2” x 4” (5 x 10 cm) sul legno
nella posizione di taglio desiderata.
Nota: quando si utilizza il disco standard, misurare uno
spostamento di 1” (2,54 cm) per allineare adeguatamente la
guida all’indicatore di spostamento nella guida di taglio.
Quando si usa il disco di taglio a filo, allineare la guida di
appoggio dell’elettroutensile alla linea di taglio.
3. Bloccare la guida di taglio al pezzo in lavorazione nella
posizione desiderata per eseguire il taglio.
4. Tenere saldamente l’elettroutensile e usare il bordo della
guida come guida di appoggio ed eseguire il primo taglio.
FIGURA 19
5. Ribaltare il pezzo in lavorazione lasciando la guida di taglio
fissata in posizione ed eseguire un secondo taglio per
completare il taglio del pezzo da 2” x 4” (5 x 10 cm).
Guida di taglio ad angolo retto/finitura
La guida di taglio ad angolo retto/finitura per Dremel DSM20
(accessorio opzionale) e il disco di taglio a filo sono una perfetta
combinazione per eseguire tagli ad angolo retto, smussi e diritti in
battiscopa, rifiniture e cornici. Gli indicatori ad angolo consentono
anche di eseguire tagli accurati per altre angolazioni comuni, quali
15°, 22,5° o 30°.
1. Misurare e marcare la linea di taglio desiderata sul pezzo di
legno.
2. Posizionare la guida di taglio ad angolo retto/rifinitura sul
legno nella posizione di taglio desiderata.
3. Bloccare la guida di taglio al pezzo in lavorazione nella
posizione di taglio desiderata.
4. Tenere saldamente l’elettroutensile ed eseguire il taglio.
41
Tagli diritti - usare il bordo esterno della guida di taglio come
guida di supporto. FIGURA 20
Tagli a 45° - usare il bordo angolato della guida di taglio come
guida di supporto. FIGURA 21
!
ATTENZIONE
VERIFICARE CHE L’ELETTROUTENSILE SIA
POSIZIONATO CORRETTAMENTE NELLA
GUIDA PRIMA DI AVVIARLO E FARE ATTENZIONE QUANDO LO SI
SPEGNE ALL’INTERNO DELLA GUIDA DI TAGLIO PER
ACCERTARSI CHE IL DISCO DI TAGLIO NON ENTRI IN
CONTATTO CON LA GUIDA DI TAGLIO.
Tagli inclinati (15°, 22,5° o 30°) - Ruotare la guida di taglio
all’inclinazione desiderata usando l’indicatore di inclinazione sulla
guida di taglio, completare il taglio usando il bordo esterno della
guida di taglio come guida di supporto. FIGURA 20
Tagli smussi a 45° - quando si usa solo il disco per taglio a filo,
posizionare la segna nella guida di taglio per completare il taglio.
FIGURA 22
La guida posiziona la sega in modo da eseguire tagli smussi nei
pezzi in lavorazione fino ad uno spessore di 9/16” (1,4 cm). Per
eseguire un taglio, posizionare prima l’elettroutensile nella guida
in modo che il retro della base dell’utensile rientri nella calettatura.
Accendere l’elettroutensile ed eseguire il taglio. Fermare
l’elettroutensile prima di toglierlo dalla guida.
Stabilire se eseguire un taglio interno a sinistra, esterno a
sinistra, interno a destra o esterno a destra e orientare il pezzo in
lavorazione. Posizioni A, B, C o D. FIGURA 23
FIGURA 22 Grafico accessori, vedere copertina.
Appendice di seguito:
Accessorio Applicazione
DSM500
Disco di taglio abrasivo con graniglia di
carburo indicato per tagliare legno e altri
materiali morbidi.
DSM510
Disco di taglio abrasivo di tipo 1 rinforzato
indicato per tagliare diversi materiali, quali
metallo e plastica.
DSM520
Disco di taglio abrasivo di tipo 1 rinforzato
indicato per tagliare muri e pietre.
DSM540
Disco abrasivo diamantato indicato per
tagliare materiali duri come marmo, cemento,
,mattoni, porcellana e piastrelle.
DSM600
Disco di taglio abrasivo con offset, con
graniglia di carburo indicato per tagliare legno
ed altri materiali morbidi.
MANUTENZIONE
La manutenzione preventiva eseguita da personale non
autorizzato può causare l’errato posizionamento di componenti
e dei cavi interni con possibili gravi rischi per le persone.
Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso
i centri di assistenza autorizzati Dremel. Per evitare incidenti
dovuti ad avvio non previsto o scariche elettriche, scollegare
sempre la spina dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento manutentivo o di pulitura.
PULIZIA
!
ATTENZIONE
PER EVITARE INCIDENTI, SCOLLEGARE
SEMPRE L’ELETTROUTENSILE E/O IL
CARICABATTERIE DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA PULIZIA.
L’utensile può essere pulito a fondo usando aria compressa.
Quando si puliscono gli utensili con aria compressa indossare sempre
occhiali di sicurezza.
Le aperture di aerazione e le leve degli interruttori devono essere
tenute pulite e libere da corpi estranei. Non cercare di pulire
inserendo oggetti appuntiti attraverso le aperture.
!
ATTENZIONE
ALCUNI PRODOTTI E SOLVENTI DI PULIZIA
DANNEGGIANO I COMPONENTI IN
PLASTICA. Tra questi ci sono la benzina, il tetracloruro di carbonio, i
solventi clorinati, l’ammoniaca e i detergenti per uso domestico a
base di ammoniaca.
ASSISTENZA E GARANZIA
!
ATTENZIONE
ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI
MANUTENZIONABILI DA PARTE
DELL’UTENTE. La manutenzione preventiva eseguita da personale
non autorizzato può causare l’errato posizionamento di componenti e
dei cavi interni con possibili gravi rischi per le persone.
Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i
centri di assistenza autorizzati Dremel. ADDETTI ALLA
MANUTENZIONE: scollegare l’elettroutensile e/o il caricatore
dall’alimentazione prima di procedere alla manutenzione.
Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni
normative/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura,
sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia.
In caso di reclamo, inviare l’elettroutensile non smontato o il
caricabatterie e la prova di acquisto al rivenditore.
CONTATTO DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto
e numero verde, visitare il sito www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Dremel DSM20 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario