Utax LP 3022 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
LLPP 33002222
Manuale D’istruzioni
GUIDA ALLE FUNZIONI i
Indice generale
1 Componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Specifiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caricamento della carta in un cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vassoio bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Collegamento e stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caricamento del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contenitore toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Memoria di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scheda CompactFlash (CF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scheda di interfaccia di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
7 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
Informazioni legali e sulla sicurezza
ATTENZIONE: Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni
causati da un'installazione non corretta.
Avviso relativo al Software
Il software utilizzato con questa stampante deve supportare la modalità di
emulazione della stampante. La stampante è impostata in fabbrica per
l'emulazione PCL.
Avviso
Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza
preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine
supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori
tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le
istruzioni contenute in questa guida. Si declina, altresì, qualsiasi
responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante
(contenuti della memoria di sola lettura).
Questa guida, tutti gli oggetti coperti da copyright venduti, forniti o connessi
alla vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.
La copia o altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte e
di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva
autorizzazione da parte di UTAX GmbH. Eventuali copie
costituite, in parte o in toto, dalla presente guida ed eventuali materiali
tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata
nel materiale da cui è stata eseguita la copia.
Nomi commerciali
PRESCRIBE è un marchio di fabbrica registrato di Kyocera Corporation.
KPDL è un marchio di Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi di fabbrica registrati di Hewlett-
Packard Company. Centronics è un nome commerciale di Centronics Data
Computer Inc. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated. Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc. Microsoft,
Windows e Windows NT sono marchi di Microsoft Corporation.
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. ENERGY STAR è un
marchio registrato negli Stati Uniti. Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti
sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Questo prodotto utilizza PeerlessPrintXL per fornire la modalità di
emulazione PCL 6 compatibile HP LaserJet. PeerlessPrintXL è un marchio
di Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo,
CA 90245, Stati Uniti.
Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time
Tornado™ e gli strumenti forniti da Wind River Systems.
Questo prodotto contiene font UFST™ e MicroType
®
di Monotype
Imaging Inc.
Contratti di licenza
IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT
Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS ("PROGRAMS") WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM").
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU
DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND.
IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS,
THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS
AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and the
device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first
use of the Program.
You may not:
1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except
as provided in this license;
GUIDA ALLE FUNZIONI v
2 reverse assemble or reverse compile the Program; or
3 sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS".
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS
(OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the
above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1 the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or
2 IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages.
IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third
party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of
Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of
remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of
this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or
exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In
either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of
form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired
the Program in the United States, this license is governed by the laws of
the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license
is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license
is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni sui marchi del carattere tipografico
Tutti i caratteri residenti in questa stampante sono concessi in licenza da
Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di Linotype-Hell AG. ITC
Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf
Dingbats sono marchi registrati di International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
1 "Software" shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols ("Typefaces") solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Agfa Japan. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to
three printers. If you need to have access to the fonts on more than
three printers, you need to acquire a multi-user license agreement
which can be obtained from Agfa Japan. Agfa Japan retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the
terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Agfa Japan, you agree to maintain the
Software and other proprietary information concerning the Typefaces
in strict confidence and to establish reasonable procedures
regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Agfa Japan if you fail to comply with the terms of this
License and such failure is not remedied within thirty (30) days after
notice from Agfa Japan. When this License expires or is terminated,
you shall either return to Agfa Japan or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the
Software will perform in accordance with Agfa Japan-published
specifications, and the diskette will be free from defects in material
and workmanship. Agfa Japan does not warrant that the Software is
free from all bugs, errors and omissions.
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Agfa Japan.
10 IN NO EVENT WILL AGFA JAPAN BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 New York, U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of Agfa
Japan.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
Conformità
Connettori d'interfaccia
IMPORTANTE: prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia,
assicurarsi che la stampante sia spenta. Per garantire la protezione dalle
scariche elettrostatiche che possono essere applicate ai circuiti elettronici
interni della stampante attraverso i connettori d'interfaccia, ricoprire tutti i
connettori inutilizzati mediante il cappuccio protettivo fornito.
NOTA: utilizzare cavi di interfaccia schermati.
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Safety information
PERICOLO: EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER INVISIBILI
QUANDO IL DISPOSITIVO VIENE APERTO. EVITARE L'ESPOSIZIONE
AL RAGGIO LASER.
ATTENZIONE: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe
comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Etichette di attenzione
Sulla stampante è applicata una delle etichette riportate di seguito.
Concentrazione di ozono
Le stampanti producono gas ozono (O
3
) che si potrebbe concentrare nel
luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la
concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di non
installare la stampante in spazi ristretti in cui la ventilazione potrebbe
essere ostacolata.
Per Europa, Asia e
altri paesi
Etichetta all'interno della macchina
(avviso di radiazioni laser)
Etichetta all'interno della
parte posteriore
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
Direttiva di contrassegno CE
In base alla Direttiva del Consiglio 89/336/EEC e 73/23/EEC
Nome del produttore: UTAX GmbH
Indirizzo del produttore: Ohecaussee 235, 22848 Norderstedt,
Germania
Si dichiara che il prodotto:
Nome prodotto: Page Printer
Numero modello: LP 3022 (come collaudato con unità opzionali
avanzate: PF-17 e UT-110
È conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
- EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B
- EN 61 000-3-2:2000
- EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
- EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
- EN 60 950:2000
- EN 60 825-1:1994+A1+A2
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione
tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono
essere condotte dalle autorità interessate.
Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.
Disegni tecnici
Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
Altre informazioni tecniche
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß ISO
7779.
Declinazione di responsabilità
UTAX declina ogni responsabilità verso i clienti o qualsiasi altra
persona o entità per qualsiasi perdita o danno causato, o supposto tale,
direttamente o indirettamente dall'apparecchiatura venduta o fornita,
inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell'attività, perdita di incassi
previsionali o danni consequenziali dovuti all'utilizzo o al funzionamento
dell'apparecchiatura o del software.
Programma Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR, è stato determinato che questo prodotto
soddisfa le direttive ENERGY STAR per il risparmio energetico.
L'obiettivo di base del programma ENERGY STAR è quello di ridurre
l'inquinamento ambientale promuovendo la produzione e la vendita di
apparecchiature che utilizzano l'energia in maniera più efficiente.
x GUIDA ALLE FUNZIONI
La stampante è dotata di un timer di autospegnimento conforme agli
standard del programma E
NERGY STAR. Questa funzione permette di ridurre
la quantità di energia elettrica consumata dalla stampante. Per ottenere il
massimo risparmio energetico, spegnere l'alimentatore della stampante
quando questa non viene utilizzata per periodi prolungati.
Per informazioni dettagliate sul timer di autospegnimento e sui consumi
energetici della stampante, fare riferimento a questo manuale.
Impostazioni iniziali del timer di autospegnimento ed energia risparmiata
utilizzando questa funzione:
( ): direttive programma ENERGY STAR
Group for Energy Efficient Appliances (GEEA)
L'obiettivo del GEEA è l'uso efficiente dell'energia. Questo prodotto è
caratterizzato da un'elevata efficienza e soddisfa i criteri necessari per
ottenere l'etichetta GEEA
.
( ): criterio GEEA
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle
funzioni. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con
dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri
operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo
sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
Impostazione modalità
Riposo iniziale
Consumo energetico nella modalità
Riposo
15 minuti (30 minuti) 4,3 W (30 W)
Impostazione modalità
Riposo iniziale
Consumo energetico nella modalità
Riposo
15 minuti (30 minuti) 4,3 W (15 W)
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
Simboli
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende avvertenze
sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui
prestare attenzione.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni
sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni
vietate.
PERICOLO: Questo simbolo segnala un grave rischio di
infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente
le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un
grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria
attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di
infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria
attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende informazioni
sulle azioni che dovrebbero essere eseguite. All'interno del simbolo sono
specificate le azioni richieste.
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono
illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio
di assistenza clienti per ordinare una copia. (servizio a pagamento).
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
ATTENZIONE:
Non posizionare il sistema su superfici instabili o inclinate; in
quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso
l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare luoghi molto umidi oppure polverosi e sporchi. Se la
spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla
immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse
elettriche.
Evitare punti vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di
calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni
rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione
dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno
spazio di accesso sufficiente come illustrato qui sotto. Lasciare
uno spazio adeguato, specialmente attorno alle aperture di
ventilazione, per consentire una corretta circolazione dell'aria
nel sistema.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
massa]
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse
da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente
dotato di aria condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente: circa
23°C, umidità: circa 60%) ed evitare i seguenti posti.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della
temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o
fredda.
Non installare in posti poco ventilati.
Durante le operazioni di stampa viene rilasciata una certa quantità di
ozono, non tale tuttavia da rappresentare un pericolo per la salute
dell'operatore. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di tempo
prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran numero di
copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un
ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di stampa, si
consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.
250 mm
300 mm
250 mm
400 mm
500 mm
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AVVERTENZA:
Non utilizzare una tensione di alimentazione superiore a quella
specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa
presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. Se i
poli della spina entrano a contatto con oggetti metallici, questi
potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di
messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in
caso di cortocircuito. Qualora non fosse possibile effettuare il
collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di
scollegamento. Controllare che la presa sia posizionata/installata vicino al
sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
AVVERTENZA:
Tenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano
dalla portata dei bambini poiché la plastica aderendo al naso può
provocare il soffocamento.
GUIDA ALLE FUNZIONI xv
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
AVVERTENZA:
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di
fiori, tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che
cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse
elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti
all'interno del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di
alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non
tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno
per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Non cercare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi
componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche
o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe
provocare danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o
qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio
di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente
l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento
(O), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla
presa e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza
clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente
dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare
immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di
spegnimento (O). Quindi controllare ripetutamente di aver
rimosso la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni
rischio di incendio o scosse elettriche. Quindi rivolgersi al
rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani
bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza
clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei
componenti interni.
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa;
altrimenti si potrebbero rompere i fili elettrici e provocare incendi o scosse
elettriche. (Afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla
presa.)
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di
spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione
possono essere causa di incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo
(durante le ore notturne e così via), portare l'interruttore di
alimentazione nella posizione di spegnimento (O). In caso di
inutilizzo prolungato (ferie e così via), scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di corrente per motivi di sicurezza fino
al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui
componenti predisposti allo scopo.
A fini della sicurezza, rimuovere sempre la spina di
alimentazione dalla presa prima di eseguire la pulizia del
sistema.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe
provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia
di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti
per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In
particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più
umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del
sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al
sistema.
Non aprire il pannello anteriore superiore né spegnere l'interruttore di
alimentazione o tirare la spina di alimentazione durante l'operazione di
copiatura.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per
sollevare o spostare il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di
stampa per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
ATTENZIONE
L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
Precauzioni con i materiali di consumo
ATTENZIONE
Non bruciare il contenitore toner; in caso contrario potrebbero
sprigionarsi scintille pericolose.
Tenere il contenitore toner lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore, evitare l'inalazione
o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
In caso di inalazione di toner, spostarsi in un luogo aperto e
sciacquare la bocca con molta acqua. In caso di tosse
persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione di toner, risciacquare la bocca con acqua e
bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco.
Se necessario, contattare un medico.
In caso di contato con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con
acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare
un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o distruggere il contenitore del toner.
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre il contenitore toner nel rispetto delle leggi e
delle normative europee, nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un posto buio e fresco.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e richiuderla
ermeticamente.
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni sulla Guida alle funzioni
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
Capitolo 1 - Componenti del sistema
In questo capitolo vengono descritti i nomi dei componenti.
Capitolo 2 - Caricamento della carta
In questo capitolo viene descritto come caricare la carta.
Capitolo 3 - Collegamento e stampa
In questo capitolo viene descritto come configurare la stampante per l'uso
e come stampare dalla workstation.
Capitolo 4 - Manutenzione
In questo capitolo viene descritto come sostituire il contenitore toner ed
eseguire la manutenzione della stampante.
Capitolo 5 - Risoluzione dei problemi
In questo capitolo viene descritto come gestire i problemi della stampante
che si possono verificare, quali gli inceppamenti della carta.
Capitolo 6 - Opzioni
In questo capitolo vengono illustrate le opzioni disponibili.
Capitolo 7 - Specifiche
In questo capitolo vengono elencate le specifiche della stampante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Utax LP 3022 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso