Hilti BX 3 / BX 3-L Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
BX 3
BX 3-L
Italiano
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 1
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce
un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sul prodotto.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole
segnaletiche:
PERICOLO
PERICOLO !
Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.
PRUDENZA
PRUDENZA !
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle persone o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Smaltimento dei materiali riciclabili
Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi
di lavoro nel testo
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della
legenda nel paragrafo Panoramica prodotto
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del pro-
dotto.
Trasmissione dei dati wireless
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
2 Italiano
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto vengono utilizzati i seguenti simboli:
Segnali d'obbligo generali
Indossare occhiali di protezione
Indossare protezioni acustiche
Indossare casco di protezione
Corrente continua
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti
a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo
personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i
suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non
opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di
richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
Inchiodatrice BX 3 | BX 3-L
Generazione 02
N. di serie
1.5 Dichiarazione di conformità
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è stato realizzato in conformità
alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente
documentazione.
La documentazione tecnica è depositata qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si
trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Sicurezza elettrica
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in
un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 3
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o
sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo
elettrico può provocare gravi lesioni.
Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà
cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature
antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego
previsto per l'attrezzo, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima
di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo. Comportamenti come tenere il dito sopra
l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso all'alimentazione di corrente possono
essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico.
Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere
sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della
polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Uti-
lizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della
gamma di potenza indicata.
Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più
accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo, di sostituire gli
accessori o di posare l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo elettrico possa essere messo
in funzione inavvertitamente.
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l'utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto
tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi
elettrici.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati
tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori,
degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di
attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria
Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria
previsto per un determinato tipo di batteria viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolo di
incendio.
Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste allo scopo. L'uso di batterie di
tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi.
Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti di
metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un collegamento tra i contatti. Un eventuale
cortocircuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a ustioni o ad incendi.
In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitare il contatto
con questo liquido. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni. In caso
di contatto casuale, sciacquare con acqua. Se il liquido finisce negli occhi, rivolgersi ad un medico.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
4 Italiano
Assistenza
Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell'attrezzo elettrico.
2.2 Indicazioni di sicurezza per inchiodatrici
Partire sempre dal fatto che l'attrezzo elettrico contiene chiodi. L'uso improprio dell'attrezzo può
provocare l'espulsione imprevista di chiodi causando lesioni.
Non orientare verso di l'attrezzo elettrico o verso altre persone in prossimità. A causa di una
attivazione imprevista, un chiodo viene espulso con il rischio di provocare lesioni.
Non azionare l'attrezzo elettrico prima di averlo fissato saldamente sul pezzo. Se l'attrezzo elettrico
non è a contatto con il pezzo, il chiodo può saltare via dal punto di fissaggio.
Staccare l'attrezzo elettrico dalla rete o dalla batteria se il chiodo è incastrato in esso. Se
l'inchiodatrice è collegata, essa può essere azionata accidentalmente in caso di chiodo fissato in modo
saldo.
Procedere con la dovuta cautela durante la rimozione di un chiodo saldamente fissato. Il sistema
può essere teso ed il chiodo essere espulso con forza mentre si tenta di eliminare l'inceppamento.
Durante il fissaggio di cavi elettrici, sincerarsi che questi non conducano tensione elettrica.
Afferrare l'inchiodatrice solo dalle superfici di presa isolate. Utilizzare solo quei chiodi idonei per
l'installazione di cavi elettrici. Controllare se i chiodi non hanno danneggiato l'isolamento del cavo
elettrico. Un chiodo che danneggia l'isolamento dei cavi elettrici può provocare scosse elettriche o
pericolo di incendio.
2.3 Indicazioni di sicurezza
Indicazioni fondamentali sulla sicurezza
AVVERTENZA! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Requisiti per gli utilizzatori
È possibile utilizzare questo attrezzo o sottoporlo a manutenzione solo se si è autorizzati ed opportuna-
mente istruiti.
Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'uso dell'attrezzo l'utilizzatore ed anche le persone nelle immediate vicinanze devono indossare
occhiali ed un elmetto di protezione idonei.
Indossare protezioni acustiche.
Una rumorosità eccessiva può provocare danni all'udito.
Sicurezza delle persone
Osservare le indicazioni per l'utilizzo, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale
d'istruzioni.
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'attrezzo per il montaggio
diretto. Non utilizzare l'attrezzo in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche o
medicinali. Interrompere il lavoro in caso di dolore o indisposizione. Anche solo un attimo di disattenzione
durante l'uso dello strumento potrebbe provocare lesioni gravi.
Evitare posture scomode. Cercare di tenere una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio.
Indossare calzature antinfortunistiche antiscivolo.
Non ritrarre mai la guida chiodi o gli elementi di fissaggio manualmente.
In alcune circostanze l'attrezzo potrebbe essere messo in condizioni di inchiodare se la guida chiodi
o l'elemento di fissaggio vengono ritratti manualmente. Ciò significa che i chiodi potrebbero essere
sparati inavvertitamente anche contro parti del corpo.
Durante l'azionamento dell'attrezzo tenere le braccia piegate (non tese).
Tenere le persone estranee, specialmente i bambini, lontane dall'area di lavoro.
Utilizzo conforme e cura degli strumenti per il montaggio diretto
AVVERTENZA! Pericolo dovuto a elementi di fissaggio adiacenti! Prima di applicare gli elementi di
fissaggio, assicurarsi che nessuno si trovi dietro o sotto il componente in cui viene inserito l'elemento di
fissaggio.
Prima di iniziare il lavoro, inserire 2 elementi di fissaggio per prova sul materiale di base.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 5
Utilizzare l'attrezzo giusto per il proprio lavoro. Non utilizzare l'attrezzo per scopi diversi da quelli per i
quali è stato progettato, bensì solamente in conformità a quanto riportato nel presente manuale ed in
perfette condizioni di funzionamento.
Non lasciare mai l'attrezzo carico incustodito.
Trasportare e immagazzinare l'attrezzo in una valigetta sicura.
Scaricare sempre l'attrezzo prima di effettuare lavori di pulizia, assistenza e manutenzione, in caso di
sostituzione della guida chiodi, di interruzione del lavoro e per il magazzinaggio (elemento di fissaggio).
Conservare gli attrezzi inutilizzati scarichi in un luogo asciutto e chiuso di difficile accesso da parte dei
bambini.
Controllare che l'attrezzo e gli accessori non siano danneggiati. Verificare che i componenti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi e verificare inoltre che gli altri componenti non siano
danneggiati.
Tutte le parti devono essere montate correttamente e soddisfare tutte le prescrizioni, per assicurare il
perfetto funzionamento dell'attrezzo. Salvo diversa indicazione nel manuale d'istruzioni, i componenti
danneggiati devono essere riparati o sostituiti in modo appropriato presso il Centro Riparazioni Hilti.
Controllare la superficie di fondo prima di fissare cavi elettrici.
Non inserire elementi di fissaggio in un materiale di base non idoneo.
I materiali inadatti sono: acciaio saldato e acciaio colato, ghisa, vetro, marmo, plastica, bronzo, ottone,
rame, materiale isolante, mattoni forati, laterizi in ceramica, lamiere sottili ( < 4 mm) e calcestruzzo
poroso. L'applicazione in questi materiali può causare una rottura dell'elemento, scheggiature o
rotture del materiale.
Azionare il grilletto solamente quando lo strumento è premuto, in posizione completamente verticale, sul
materiale di base.
Tenere sempre l'inchiodatrice durante il fissaggio ad angolo retto rispetto alla superficie di lavoro, per
impedire lo spostamento dell'elemento di fissaggio dal materiale di fondo.
Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso.
Non lasciare mai cadere l'attrezzo.
Non utilizzare il caricatore come impugnatura.
Non utilizzare l'attrezzo in luoghi soggetti a pericolo di incendio e di esplosione, a meno l'attrezzo stesso
non sia espressamente concepito per un utilizzo del genere.
Non inserire gli elementi in fori già esistenti, tranne quando non è raccomandato da Hilti (ad esempio
DX-Kwik).
Area di lavoro
Tenere la postazione di lavoro in ordine. Mantenere l'area di lavoro libera da oggetti che potrebbero
essere causa di lesioni.
Il disordine nella postazione di lavoro può essere causa di incidenti.
Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illuminata ed aerata.
Misure di sicurezza meccaniche
Non eseguire alcuna manipolazione apportare modifiche allo strumento, in particolare al pistone.
Utilizzare solamente elementi di fissaggio adatti allo strumento ed omologati.
Misure di sicurezza termica
Non superare la frequenza di inchiodatura massima raccomandata.
Qualora lo strumento si surriscaldasse, lasciarlo raffreddare.
Non smontare l'attrezzo quando è ancora caldo. Lasciare che l'attrezzo si raffreddi.
2.4 Utilizzo conforme e cura delle batterie
Rispettare le particolari direttive per il trasporto, la conservazione e l'azionamento delle batterie al litio.
Tenere le batterie lontane dalle alte temperature, dall'irraggiamento diretto del sole e dalle fiamme.
Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C o
bruciate.
Non utilizzare o caricare batterie che hanno ricevuto un colpo, che sono cadute da oltre un metro o che
si sono danneggiate in altro modo. In questo caso contattate sempre il vostro Centro riparazioni Hilti.
Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Posizionare il prodotto in un luogo
non infiammabile, ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili, dove può essere tenuto sotto
controllo e lasciarlo raffreddare. In questo caso contattate sempre il vostro Centro riparazioni Hilti.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
6 Italiano
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 7
@
Bocca dell'attrezzo
;
Guida chiodi X-FG B3-ME 02
=
Guida chiodi X-FG B3-IF 02
%
Bloccaggio guida chiodi
&
Feritoie di ventilazione
(
Dispositivo di sgancio di sicurezza
)
Impugnatura
+
Tasti di sbloccaggio
§
Gancio per cintura/gancio per ponteggio
/
Indicatore del livello di carica
:
Batteria al litio
Spingichiodi, posizione bloccata
$
Sbloccaggio spingichiodi
£
Base di sostegno
|
Caricatore
¡
Indicatore di stato
Q
Tasto ON/OFF
W
Spingichiodi, posizione sbloccata
3.2 Utilizzo conforme
Il prodotto è un'inchiodatrice a batteria ad uso manuale per applicazioni in interni. Essa è progettata per
l'applicazione di elementi di fissaggio realizzati in particolare in calcestruzzo, acciaio, muratura, arenaria
calcarea ed altre basi idonee per il montaggio diretto. Il prodotto è inoltre concepito per fissare cavi elettrici
con clip, se per farlo vengono utilizzati idonei elementi di fissaggio. Utilizzare esclusivamente elementi di
fissaggio omologati, in combinazione con il relativo guida-chiodi concepito allo scopo (vedere il capitolo
"Dati tecnici").
L'inchiodatrice, la batteria e gli elementi di fissaggio costituiscono un'unità tecnica. Ciò significa che, con
questa inchiodatrice, è possibile garantire un fissaggio perfetto solo se vengono utilizzati gli elementi di
fissaggio Hilti realizzati appositamente e i caricabatteria e le batterie consigliati da Hilti. Le raccomandazioni
per l'utilizzo ed il fissaggio indicate da Hilti sono valide solo se vengono rispettate le condizioni indicate sopra.
L'inchiodatrice può essere utilizzata solo manualmente.
Si devono evitare usi impropri. Per uso improprio si intendono fissaggi nel materiale di base molto
morbido (ad es. legno) e fissaggi nel materiale duro (ad es. nell'acciaio ad alta resistenza o nella pietra
naturale molto dura).
Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 22.
Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della serie C 4/36.
3.3 Dispositivi di sicurezza
Nel funzionamento con caricatore il sistema di rilevamento dei chiodi deve impedire inchiodature errate che
possono provocare danni all'inchiodatrice.
Il dispositivo di sicurezza della pressione deve impedire la libera applicazione di chiodi. L'inchiodatrice può
essere premuta e attivata nel funzionamento con il caricatore solo con il chiodo inserito.
3.4 Caratteristica dell'equipaggiamento
L'inchiodatrice è dotata di un'impugnatura ergonomica antiscivolo con isolamento antivibrazione, un gancio
per cintura e per ponteggio ed una base di sostegno. L'attrezzo viene protetto da una protezione elettronica
contro il sovraccarico e un controllo della temperatura contro il surriscaldamento.
3.5 Bluetooth
Il prodotto è dotato di interfaccia Bluetooth. Non appena la batteria è inserita e l'inchiodatrice viene attivata
con il tasto ON/OFF, la comunicazione wireless tramite Bluetooth è possibile.
Non appena l'attrezzo commuta in modalità stand-by o dopo aver spento l'inchiodatrice con il tasto ON/OFF,
vengono trasmessi dati ancora per tre ore.
Per disattivare il Bluetooth in modo attivo, occorre premere il tasto ON/OFF per almeno 5 secondi, fino a che
il LED non si accende per due volte con luce blu.
Se la batteria viene prelevata, non vengono più trasmessi dati.
Il Bluetooth non è disponibile in tutti i mercati.
3.6 Indicatore di stato
L'indicatore di stato fornisce informazioni sugli stati dell'inchiodatrice.
Stato Significato
Off L'inchiodatrice è disinserita
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
8 Italiano
Stato Significato
Il LED verde è acceso. L'inchiodatrice è inserita e pronta al funziona-
mento
Il LED lampeggia in verde ogni 3 secondi. L'inchiodatrice si trova in modalità stand-by,
premendo la bocca dell'attrezzo si inserisce
l'inchiodatrice
Il LED si accende in blu. L'inchiodatrice è inserita, i nastri di chiodi
devono essere ricaricati
Il LED lampeggia in blu. L'inchiodatrice è inserita, il caricatore è
completamente vuoto
Il LED lampeggia di colore verde. L'inchiodatrice è troppo calda o la batteria è
troppo scarica, vedere tabella anomalie
Il LED lampeggia di colore rosso. Anomalia attrezzo, vedere tabella anomalie
Il LED si accende in rosso. Anomalia attrezzo, vedere tabella anomalie
3.7 Indicatore del livello di carica della batteria
Azionando un tasto di sbloccaggio batteria il display indica il livello di carica della stessa.
Durante e immediatamente dopo il fissaggio, non è possibile effettuare una richiesta affidabile relativa
allo stato di carica.
Stato Significato
Tutti e quattro i LED sono accesi di colore verde. Il livello di carica è compreso tra 75% e 100%.
Tre LED sono accesi di colore verde. Il livello di carica è compreso tra 50% e 75%.
Due LED sono accesi di colore verde. Il livello di carica è compreso tra 25% e 50%.
Un LED è acceso di colore verde. Il livello di carica è compreso tra 10% e 25%.
Un LED lampeggia di colore verde. Il livello di carica è inferiore al 10%. La batteria
è troppo scarica.
3.8 Dotazione
Inchiodatrice BX 3 o BX 3-L, manuale d'istruzioni.
Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro utensile, sono reperibili presso il vostro centro assistenza
Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com
4 Dati tecnici
4.1 Inchiodatrice
BX 3 BX 3-L
Peso secondo la procedura
EPTA 01/2003
B 22/2.6 LiIon (02)
4,0 kg 4,0 kg
B 22/3.0 Li-Ion (01)
4,1 kg 4,1 kg
B 22/5.2 Li-Ion (01)
4,3 kg 4,3 kg
Lunghezza chiodi nastrati
14 mm …30 mm 14 mm …36 mm
Accessibilità
52 mm 46 mm
Diametro chiodi
3 mm 2,75 mm …3,0 mm
Capacità del caricatore
30 chiodi 30 chiodi
Pressione di contatto
12 mm 12 mm
Potenza di pressione
50 N …70 N 50 N …70 N
Temperatura di applicazione (temperatura am-
biente)
−15 …50 −15 …50
Massima frequenza di inchiodatura consigliata
650/h 650/h
Tensione nominale
21,6 V 21,6 V
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 9
BX 3 BX 3-L
Massima potenza di trasmissione irradiata
−11,9 dBm −11,9 dBm
Frequenza
2.400 MHz …2.483,5 MHz2.400 MHz …2.483,5 MHz
4.2 Dati su rumorosità e vibrazioni secondo la norma EN 60745
I valori relativi alla pressione acustica e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati
secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare i diversi attrezzi elettrici.
Sono adatti anche ad una valutazione preventiva delle esposizioni. I dati indicati si riferiscono alle principali
applicazioni dell'attrezzo. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con accessori diversi
o con un'insufficiente manutenzione, i dati possono variare. Ciò potrebbe aumentare considerevolmente il
valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Per una valutazione precisa delle esposizioni, occorre
anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo è spento oppure è acceso ma non è in uso. Ciò
potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di
sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni, come ad esempio:
effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di
lavoro.
Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
Tipica soglia di pressione acustica d'emissione di grado A (in
caso di piantaggio di chiodi) (L
WA
)
Calcestruzzo
101 dB
Acciaio
105 dB
Tipica soglia di pressione acustica d'emissione di grado A (in
caso di piantaggio di chiodi) (L
pA
)
Calcestruzzo
90 dB
Acciaio
94 dB
Incertezza per i dati relativi al livello sonoro (K)
3 dB
Valori di vibrazione monoassiali totali (in direzione z)
Valore di emissione delle vibrazioni (in caso di piantaggio di
chiodi) (a
h
)
Calcestruzzo
2,3 m/s²
Acciaio
2,2 m/s²
Incertezza (K)
1,5 m/s²
4.3 Batteria
Tensione d'esercizio batteria
21,6 V
Temperatura ambiente
−17 …60
Temperatura di magazzinaggio
−20 …40
5 Preparazione al lavoro
PRUDENZA
Pericolo di lesioni a causa di avviamento accidentale!
Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il relativo prodotto sia spento.
Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo o prima di sostituire degli
accessori.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione
e sul prodotto.
5.1 Inserimento della batteria
Per raggiungere la durata massima delle batterie, sostituire la batteria inserita con una carica, non
appena la sua potenza diminuisce notevolmente.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
10 Italiano
1. Accertarsi che i contatti di batteria e attrezzo siano esenti da corpi estranei.
2. Inserire la batteria e farla scattare percettibilmente in sede.
Quando la batteria è inserita, si accendono brevemente i LED del livello di carica.
PRUDENZA
Pericolo a causa di caduta della batteria. Se la batteria non è correttamente bloccata, può cadere durante
il lavoro.
Fare in modo che la batteria sia sempre correttamente in sede.
3. Verificare che la batteria sia correttamente inserita nell'inchiodatrice.
5.2 Prelevare la batteria
1. Disinserire l'inchiodatrice. Pagina 13
2. Premere i due tasti di sbloccaggio e tenerli premuti.
3. Estrarre la batteria dallo strumento, tirandola verso il lato posteriore.
5.3 Rimozione del guida chiodi
1. Disinserire l'inchiodatrice. Pagina 13
2. Prelevare la batteria. Pagina 10
3. Tirare verso il basso lo spingichiodi fino all'innesto in sede.
4. Svuotare il caricatore. Pagina 14
5. Spingere a fondo il bloccaggio del guida chiodi in direzione della freccia.
Il guida chiodi viene abilitato.
6. Estrarre il guida chiodi.
5.4 Inserimento del guida chiodi
1. Disinserire l'inchiodatrice. Pagina 13
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 11
2. Prelevare la batteria. Pagina 10
3. Tirare verso il basso lo spingichiodi fino all'innesto in sede.
4. Svuotare il caricatore. Pagina 14
5. Spingere a fondo il bloccaggio del guida chiodi in direzione della freccia e tenerlo in questa posizione.
6. Introdurre il guida chiodi fino a farlo scattare percettibilmente in sede nella bocca dell'attrezzo.
7. Rilasciare il bloccaggio del guida chiodi.
Il bloccaggio del guida chiodi salta in posizione centrale.
8. Tirando dal guida chiodi, controllare il corretto posizionamento di quest'ultimo.
5.5 Lavoro sicuro con gancio per cintura e per ponteggio
Prima di iniziare il lavoro accertarsi che il gancio per cintura e per ponteggio sia fissato in modo sicuro
all'attrezzo.
Utilizzare il gancio per cintura e per ponteggio solo per lo stretto necessario. Riporre l'attrezzo in modo
sicuro se non lo si utilizza per un periodo di tempo prolungato.
5.6 Dotazione per il funzionamento con il caricatore
AVVERTIMENTO
Pericolo di schiacciamento! L'indietreggiamento dello spingichiodi può provocare schiacciamento delle
dita e danneggiare l'inchiodatrice.
Durante l'abbassamento dello spingichiodi, prestare attenzione che scatti percettibilmente in sede. Non
lasciar indietreggiare lo spingichiodi.
1. Tirare verso il basso lo spingichiodi fino all'innesto in sede.
2. Fare scivolare il nastro di chiodi nel caricatore (max. 3 strisce con 10 chiodi ognuna).
3. Tenere fermo lo spingichiodi e premere il relativo tasto di sbloccaggio.
4. Far passare indietro lo spingichiodi finché non tocca un chiodo.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
12 Italiano
6 Lavori
6.1 Utilizzo del piede di appoggio
Su una superficie piana, la base di sostegno facilita l'applicazione ad angolo retto dell'inchiodatrice, poiché
solo in direzione laterale è necessario prestare attenzione al posizionamento ad angolo retto. Su una
superficie ondulata può essere necessario richiudere la base di sostegno per orientare il guida chiodi ad
angolo retto rispetto alla superficie di lavoro.
6.1.1 Chiusura della base di sostegno
1. Premere contro la base di sostegno per sganciarla dalla sua posizione di arresto.
2. Richiuderla di circa 230°.
3. Da sotto, premere contro la base di sostegno per agganciarla nella sua posizione di chiusura.
6.1.2 Apertura della base di sostegno
PRUDENZA
Pericolo di schiacciamento! Durante lo spostamento della base di sostegno, sussiste il rischio di
schiacciamento delle dita tra la base di sostegno e la scatola.
Ribaltando la base di sostegno, tenere l'inchiodatrice dall'impugnatura.
1. Premere contro la base di sostegno per sganciarla dalla sua posizione di arresto.
2. Ribaltarla in avanti di circa 230°.
3. Da sotto, premere contro la base di sostegno per agganciarla nella sua posizione di apertura.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 13
6.2 Accensione/spegnimento dell'inchiodatrice
6.2.1 Inserimento dell'inchiodatrice
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni! Premere l'inchiodatrice contro una parte del corpo può provocare gravi lesioni causate
da un chiodo sparato inavvertitamente.
Non premere mai l'inchiodatrice contro le mani o altre parti del corpo.
Premere il tasto ON/OFF.
L'elemento a molla viene caricato in modo udibile, e l'indicatore di stato diventa verde.
Con la diminuzione della potenza della batteria, la tensione dell'elemento a molla avviene più
lentamente rispetto a quella con batteria completamente carica.
A basse temperature diminuiscono le prestazioni della batteria.
Durante il funzionamento con potenza della batteria ridotta, l'inchiodatrice si disinserisce, prima di
danneggiare le celle della batteria.
6.2.2 Disinserimento dell'inchiodatrice
Premere il tasto ON/OFF.
L'elemento a molla viene scaricato in modo udibile, e l'indicatore di stato si spegne.
6.3 Esecuzione del fissaggio
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni dovuto alla proiezione di parti! Durante il processo di inchiodatura si rischiano lesioni al
corpo ed agli occhi a causa del materiale scheggiato del sottofondo e del distacco di parti del nastro di chiodi.
Indossare sempre i dispositivi di protezione individuali, gli occhiali ed i guanti di protezione. Anche
le altre persone presenti nell'ambiente circostante dovranno indossare occhiali ed elmetto di protezione.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni! Premere l'inchiodatrice contro una parte del corpo può provocare gravi lesioni causate
da un chiodo sparato inavvertitamente.
Non premere mai l'inchiodatrice contro le mani o altre parti del corpo.
1. Inserire l'inchiodatrice. Pagina 13
2. Posizionare l'inchiodatrice perpendicolarmente alla superficie di lavoro e premere la guida chiodi fino a
battuta.
3. Effettuare il fissaggio premendo il dispositivo di sgancio di sicurezza.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
14 Italiano
4. Una volta completato il fissaggio, sollevare completamente l'inchiodatrice dalla superficie di lavoro.
Se la guida chiodi viene premuta per oltre 6 secondi su una superficie senza che venga attivato
un fissaggio, l'inchiodatrice si disinserisce in automatico. Premendo il tasto ON⁄OFF è possibile
reinserire l'inchiodatrice.
Se l'inchiodatrice non è stata utilizzata per 6 minuti, gli elementi a molla si allentano e l'inchiodatrice
commuta automaticamente in modalità stand-by. Non appena l'inchiodatrice viene premuta,
gli elementi a molla vengono di nuovo tesi automaticamente e l'inchiodatrice è pronta al
funzionamento.
Non appena l'inchiodatrice si trova per più di tre ore in modalità stand-by, questa si spegne.
Premendo il tasto ON⁄OFF è possibile reinserire l'inchiodatrice.
6.4 Disinserimento del Bluetooth
Premere il tasto ON/OFF per almeno 5 secondi finché il LED non si accende per due volte in blu.
Non è più possibile alcuna trasmissione dati.
Il Bluetooth non è disponibile in tutti i mercati.
Se vi trovate in un ambiente sensibile (ad es. un ospedale), dove il Bluetooth non è ammesso,
potete disattivarlo.
6.5 Rimozione dei chiodi nel funzionamento con il caricatore
1. Tirare verso il basso lo spingichiodi fino all'innesto in sede.
2. Far scorrere il chiodo verso il basso ed estrarlo dal caricatore.
3. Tenere fermo lo spingichiodi e premere il relativo tasto di sbloccaggio.
4. Reintrodurre lo spingichiodi nella posizione iniziale.
6.6 Chiodi incastrati
Singoli chiodi possono incastrarsi nel guida chiodi. Mediante il set di punteruoli X-NP è possibile rimuovere
i chiodi incastrati dalla guida chiodi. Gli accessori sono disponibili presso il vostro centro assistenza Hilti
oppure online all'indirizzo www.hilti.com.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni e danni all'inchiodatrice. L'utilizzo di oggetti non idonei al posto di accessori originali
consigliati da Hilti può provocare lesioni e danneggiare l'inchiodatrice.
Per rimuovere un chiodo incastrato utilizzare esclusivamente il set di punteruoli consigliato.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni dovuto alla proiezione di parti! L'inchiodatura può provocare lesioni dovute alla
proiezione di parti se nella zona della guida perni sono presenti corpi estranei o se nella guida perni si sono
inceppati elementi di fissaggio.
Non tentare mai di risolvere i guasti sull'attrezzo effettuando altri fissaggi!
6.6.1 Rimozione del chiodo incastrato
1. Togliere il guida chiodi (vedere Pagina 10).
2. Innestare il guida chiodi nella boccola di alloggiamento del set di punteruoli.
3. Espellere il chiodo incastrato con l'ausilio del punteruoli e di un martello dal guida chiodi.
4. Inserire il guida chiodi (vedere Pagina 10).
7 Cura e manutenzione
7.1 Cura e manutenzione degli strumenti a batteria
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni con la batteria inserita !
Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria!
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 15
Cura dell'attrezzo
Rimuovere con cautela lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
Pulire con cautela le feritoie di ventilazione utilizzando una spazzola asciutta.
Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti
contenenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Cura delle batterie al litio
Tenere la batteria pulita, priva di olio e grasso.
Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti
contenenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Evitare eventuali infiltrazioni di umidità.
Manutenzione
Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di
comando funzionino perfettamente.
In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione lo strumento a batteria. Fare
riparare immediatamente lo strumento da un Centro Riparazioni Hilti.
In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dello strumento ripristinare tutti i dispositivi di
protezione e verificarne il corretto funzionamento.
Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali.
Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vostro prodotto sono disponibili presso
il vostro Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group | USA: www.hilti.com
7.2 Pulizia della parte interna della bocca dell'attrezzo
1. Rimuovere il guida chiodi. Pagina 10
2. Pulire la parte interna della bocca dell'attrezzo.
3. Inserire il guida chiodi. Pagina 10
8 Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria
Trasporto
PRUDENZA
Avvio accidentale durante il trasporto !
Trasportare sempre i prodotti con la batteria estratta!
Togliere le batterie.
Trasportare l'attrezzo e le batterie in un'unica confezione.
Non trasportare mai le batterie alla rinfusa.
Dopo un lungo periodo di trasporto, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino danneggiamenti.
Stoccaggio
PRUDENZA
Danneggiamento accidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido !
Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta!
Immagazzinare l'attrezzo e le batterie in un luogo possibilmente fresco e asciutto.
Non lasciare mai le batterie al sole, su caloriferi o dietro le finestre.
Porre l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e del personale non autorizzato.
Dopo un lungo periodo di magazzinaggio, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino danneg-
giamenti.
9 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si
prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
16 Italiano
Anomalia Possibile causa Soluzione
L'elemento a molla non viene
caricato; nessun indicatore di
stato.
Batteria scarica. Sostituire la batteria.
Batteria non correttamente inserita. Inserire la batteria. Pagina 9
L'elemento a molla viene teso
in ritardo, l'indicatore di stato
lampeggia in blu, contem-
poraneamente si attiva un
segnale acustico; Successi-
vamente l'indicatore di stato
si accende in blu per 6 minuti.
Caricatore vuoto. Rifornire il caricatore.
Pagina 11
L'elemento a molla non viene
caricato, l'indicatore di stato
è verde lampeggiante, e 1
LED dell'indicatore del livello
di carica lampeggia.
Batteria scarica. Sostituire la batteria.
Temperatura batteria troppo
bassa.
Far riscaldare lentamente
la batteria a temperatura
ambiente.
L'elemento a molla non viene
ricaricato, l'indicatore di stato
è verde lampeggiante, e 4
LED dell'indicatore del livello
di carica lampeggiano.
Sovratemperatura nell'inchioda-
trice.
Far raffreddare l'inchiodatrice.
L'elemento a molla non viene
caricato, e l'indicatore di
stato è rosso lampeggiante.
Guida chiodi non correttamente
inserita.
Inserire il guida chiodi.
Pagina 10
L'elemento a molla non viene
caricato, e l'indicatore di
stato è rosso fisso.
Difetto dell'attrezzo. Prelevare la batteria.
Pagina 10
Inserire la batteria. Pagina 9
La guida chiodi non si riesce
a premere e l'indicatore di
stato è verde fisso.
Caricatore vuoto. Rifornire il caricatore.
Pagina 11
Spingichiodi incastrato. Rimuovere il nastro di chiodi dal
caricatore e pulire il caricatore.
Chiodo incastrato nella guida
chiodi.
Rimuovere il chiodo incastrato.
Pagina 14
Guida chiodi incastrata nello
stato premuto.
Imbrattamento tra guida chiodi e
bocca dell'attrezzo.
Pulire la parte interna
della bocca dell'attrezzo.
Pagina 15
10 Smaltimento
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale
per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro
dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure
il proprio referente Hilti.
Smaltimento delle batterie
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, possono scaturire pericoli per la salute a causa di
fuoriuscita di gas o liquidi.
Non spedire inviare le batterie danneggiate!
Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.
Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento
competente.
Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti domestici.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
Italiano 17
11 RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)
Al link seguente trovate la tabella delle sostanze pericolose: BX3 qr.hilti.com/r7775899 BX3-L
qr.hilti.com/r7775857.
Alla fine di questa documentazione trovate un codice QR che consente di accedere alla tabella RoHS.
12 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
18 Italiano
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5376265 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hilti BX 3 / BX 3-L Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso