AEG 16800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ÖKO-LAVAMAT 16800
TURBO ELECTRONIC
La lavasciuga ecologica
Libretto istruzioni
AUS ERFAHRUNG GUT
ÖKO_LAVAMAT TURBO
16800
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
RINCAGE
+
ESSORAGE
SECHAGE
1600
1200
900
400
ARRET
CUVE PLEINE
TEMPS DE
SECHAGE
TEMPS
RESTANT
PRELAVAGE
COURT
TACHES
DEPART
DIFFERE
MARCHE/PAUSE
L
A
I
N
E
D
E
L
I
C
A
T
95
60
50
40
30
60
50
40
40
30
40
FROID
ESSORAGE DOUX
ESSORAGE
VIDANGE
AMIDONNAGE
RINC. DELICAT
30
ARRET
S
Y
N
T
H
.
ECO
SECHAGE
B
L
A
N
C
/
C
O
U
L
E
U
R
S
REPASSAGE FACILE
TREMPAGE
HUBLOT
SURDOSAGE
PRET A
RANGER
FROID
SECHAGE
FIN DE CYCLE
PRET A
REPASSER
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 1
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente questo libretto istruzioni e di
prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle
prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future
consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso
di vendita della macchina.
Con il triangolo di avvertimento e/o mediante termini di segnalazione
(Attenzione!, Avvertenza!), viene dato risalto a istruzioni particolar-
mente importanti per la Sua sicurezza o per il buon funzionamento del-
l’apparecchiatura. Si prega di osservarle.
Questo simbolo La guiderà passo per passo nell’utilizzo della macchina.
Le informazioni precedute da questo simbolo servono a completare le
istruzioni d’uso e di utilizzo pratico dell’apparecchiatura.
Il trifoglio contrassegna consigli e istruzioni per un impiego economico
della macchina, nel rispetto dell’ambiente.
Nel caso dovessero verificarsi problemi, il libretto contiene istruzioni per
risolverli da soli; v. capitolo “Cosa fare se…”.
Se tali istruzioni non dovessero essere sufficienti, si rivolga al nostro
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA più vicino (può trovare l’indirizzo e il
numero di telefono nell’allegato stampato).
Stampato su carta riciclata.
Chi ha la mentalità ecologica, si comporta di conseguenza...
2
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 2
Indice
Norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli per la protezione dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche principali della Sua lavasciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasto AVVIO/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasto AVVIO RITARDATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasto PROGRAMMI DI ASCIUGATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasto TEMPO DI ASCIUGATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasti Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TRATTAMENTO MACCHIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LAVAGGIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AMMOLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRELAVAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CENTRIFUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ACQUA IN VASCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display fasi programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Annullamento di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modificare un programma in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apertura dell’oblò a programma avviato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cassetto detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparazione del ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cernita della biancheria e preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Peso della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipo di tessuto ed etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detersivi e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Che detersivo e additivo usare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Quanto detersivo usare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Detersivo liquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aggiunta dell’addolcitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicazioni sulla durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 3
Preparazione del ciclo di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indumenti non adatti all’asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Simboli per l’asciugatura sulle etichette degli indumenti . . . . . . . . . . . . . . 25
Durata del ciclo di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifica del tempo o del grado di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Residui di fibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Asciugatura aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Come asciugare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Solo asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Come lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introdurre la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Versare il detersivo e l’additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezionare il programma di lavaggio desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezionare le opzioni desiderate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezionare la velocità di centrifuga o l’opzione acqua in vasca. . . . . . . . . 28
Risciacquo aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezione del risciacquo aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezione dell’opzione AVVIO RITARDATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avvio del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Display fasi programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fine del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lavare ed asciugare in automatico (Funzionamento NON-STOP) . . . . . 31
Tabelle dei programmi di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Tabella dei programmi di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dati di consumo dell’asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dopo ogni lavaggio o asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulizia periodica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parte esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cassetto detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Oblò. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtro di scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtrino del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Scarico di emergenza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Precauzioni contro il gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cosa fare se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Il lavaggio non dà risultati soddisfacenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Indice
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 4
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Istruzioni per l’installazione ed il collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . 45
Norme di sicurezza per l’installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dimensioni dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Veduta frontale e veduta laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Veduta posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disimballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alimentazione dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dispositivo di blocco acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5
Indice
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 5
Norme di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle normative tec-
niche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle apparecchiature.
Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di indicare le
seguenti norme di sicurezza.
Sicurezza in generale
• Le riparazioni della macchina devono essere eseguite solo da personale
specializzato. Riparazioni non idonee possono causare notevoli pericoli.
Per le riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica AEG.
Non avviare mai la macchina nel caso in cui il cavo di alimentazione sia
danneggiato o se il cruscotto o il piano di lavoro presentino dei danni
tali da permettere l’accesso alla parte interna dell’apparecchiatura.
• Staccare la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia, cura
o manutenzione.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo, bensì tirando la
spina stessa.
• Non spruzzare mai la macchina con un getto d’acqua. Pericolo di fol-
gorazione!
• Durante i lavaggi ad alte temperature e durante l’asciugatura, il vetro
dell’oblò si riscalda. Non toccare!
• Lasciare raffreddare l’acqua prima di uno svuotamento di emergenza
dell’apparecchiatura o di un’apertura di emergenza dell’oblò.
I piccoli animali domestici possono rosicchiare i cavi elettrici e i tubi del-
l’acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni causati dall’acqua.
Posizionamento, collegamento, avvio
• Seguire le istruzioni per il posizionamento e il collegamento.
Eseguire un primo lavaggio senza biancheria (COTONE 60, con metà
dose di detersivo) per rimuovere dal cestello e dalla vasca residui di
lavorazione.
Nel caso la macchina venga acquistata nei mesi invernali, con tempe-
rature sotto lo 0, lasciare l’apparecchiatura a temperatura ambiente
per 24 ore prima di metterla in funzione.
6
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 6
Sicurezza per i bambini
• I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu-
re elettriche. Durante il funzionamento della macchina è necessario sor-
vegliarli adeguatamente e non lasciarli giocare con l’apparecchiatura -
c’è il pericolo che i bambini si chiudano dentro.
I componenti dell’imballaggio (es. pellicole, polistirolo) possono essere
pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenerli fuori dalla
portata dei bambini.
Conservare i detersivi in un luogo sicuro lontano dalla portata dei
bambini.
Accertarsi che i bambini o gli animali domestici non entrino nel
cestello della lavatrice.
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura, estrarre la spina dalla
presa, tagliare il cavo di alimentazione ed eliminare la spina con il
cavo restante. Rendere inutilizzabile la serratura dell’oblò: in questo
modo i bambini, giocando, non riusciranno a chiudersi dentro l’appa-
recchiatura, rischiando di rimanere intrappolati.
Utilizzo conforme allo scopo previsto
• La macchina è stata progettata per un uso domestico. Nel caso in cui
l’apparecchiatura venga impiegata per scopi non previsti o non ven-
ga messa in funzione correttamente, il produttore non si assume alcu-
na responsabilità in caso di danni.
Non è permesso, per motivi di sicurezza, apportare modifiche all’ap-
parecchiatura.
Utilizzare solo detersivi per lavatrici e osservare le istruzioni della casa
produttrice.
Non lavare in lavatrice gli articoli che sono stati a contatto con prodot-
ti infiammabili.
• Non utilizzare l’apparecchiatura per il lavaggio a secco.
Possono essere usate sostanze coloranti/decoloranti solo se ciò è dichia-
rato espressamente dal produttore di tali sostanze. Non ci riteniamo
responsabili in caso di danni.
• Dopo ogni utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente e chiude-
re il rubinetto dell’acqua.
7
Norme di sicurezza
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 7
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali recanti il simbolo sono riciclabili.
>PE<=polietilene
>PS<=polistirolo
>PP<=polipropilene
Perchè possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi
spazi (o contenitori).
Macchina
Per un corretto smaltimento della Sua vecchia macchina, La invitiamo
ad utilizzare le discariche autorizzate. Ci aiuti a mantenere pulita la Sua
città!
Consigli per la protezione dell’ambiente
Per risparmiare acqua e energia, e per contribuire alla salvaguardia del-
l’ambiente, raccomandiamo di attenersi ai seguenti consigli:
La biancheria normalmente sporca può essere lavata senza prelavaggio;
in questo modo si risparmiano detersivo, acqua e tempo (e si protegge
l’ambiente!).
• La biancheria normalmente sporca può essere lavata con il programma
ECONOMIA.
• La macchina lavora in economia se si caricano le quantità massime di
biancheria indicate (sia per il lavaggio che l’asciugatura).
In caso di carichi ridotti, usare solo la metà o due terzi della dose di
detersivo consigliata.
• La macchina consumerà meno energia se la biancheria viene accura-
tamente centrifugata prima dell’asciugatura.
• Con un adeguato pretrattamento si possono eliminare le macchie e le
zone di sporco limitate; poi si potrà effettuare il lavaggio con una
temperatura più bassa.
• Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezza
II, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori.
Il detersivo potrà poi essere sempre dosato sul grado di durezza I
(= dolce).
8
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 8
Caratteristiche principali della Sua lavasciuga
Impostazione del programma e della temperatura con selettore pro-
grammi.
Il programma trattamento macchie permette di trattare adeguata-
mente la biancheria macchiata.
Programma di risparmio energetico per biancheria di cotone nor-
malmente sporca.
• Possibilità di ridurre la velocità della centrifuga finale a 1200, 900-
700 o 400 giri/min.
Possibilità di selezionare l’opzione STOP CON ACQUA IN VASCA: la
biancheria rimane immersa nell’acqua dell’ultimo risciacquo, per evitare
la formazione di pieghe.
La possibilità di selezionare tutte le altre opzioni che questa macchina
offre, permette di realizzare un vero e proprio “lavaggio personalizzato”.
• Possibilità di ritardare la partenza del programma da 1 ad un mas-
simo di 19 ore.
Il display fasi programma indica la fase in corso di svolgimento.
Lo speciale ciclo lana, grazie al ritmo delicato di lavaggio, tratta i
suoi capi con estrema delicatezza, senza infeltrirli.
I programmi di asciugatura Le consentiranno di avere biancheria
asciutta e soffice in breve tempo.
Cassetto a 3 scomparti per il detersivo e l’ammorbidente.
Sistema di controllo del bilanciamento: posizione sicura e funzio-
namento silenzioso della macchina.
9
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 9
Descrizione della macchina
Lato anteriore
10
ÖKO_L
A
VA M
A
T TURBO
16800
Cassetto detersivo
Pannello comandi
Filtro
Piedini regolabili
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 10
Pannello comandi
A = Tasti opzioni
B = Tasto selezione centrifuga
C = Tasto programmi di asciugatura
D = Display
E = Tasto START/PAUSA
F = Tasto partenza ritardata
G = Tasto selezione tempo di asciugatura
H = Display fasi programma
J = Selettore programmi
Selettore programmi
Il selettore programmi determina il tipo di
lavaggio (es. livello dell’acqua, movimento
del cestello, numero di risciacqui, numero
di giri della centrifuga) e la temperatura, e
consente di scegliere il programma di
asciugatura desiderato a seconda del tipo
di biancheria da trattare.
Il selettore è suddiviso in 5 settori:
• Cotone (Koch-/Buntwäsche)
• Sintetici (Pflegeleicht)
• Delicati (Feinwäsche)
• Lana (Wolle)
• Programmi speciali
Il selettore può essere ruotato sia in senso orario che antiorario.
A
DCF
G
HJ
BE
11
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 11
La posizione ENERGIESPAREN corrisponde al programma di risparmio
energetico a 67°C circa per biancheria di cotone normalmente sporca,
con una maggiore durata del lavaggio - non compatibile con l’opzione
RAPIDO (KURZ).
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE (cotone, bianchi e colorati)
Lavaggio per cotone, bianchi e colorati (lavaggio da 30 a 95°C - risciac-
qui/ammorbidente - centrifuga):
TROCKNEN (Koch-/Buntwäsche) (Asciugatura per cotone)
Programma di asciugatura a temperatura normale per cotone, bianchi e
colorati.
PFLEGELEICHT (Sintetici)
Lavaggio per tessuti sintetici (lavaggio da 40 a 60°C - risciacqui/
ammorbidente-centrifuga).
LEICHTBÜGELN (Facile da stirare)
In questa posizione la biancheria è lavata e centrifugata con molta deli-
catezza, per evitare formazione di pieghe. In questo modo la stiratura è
facilitata.
TROCKNEN (Pflegeleicht) (Asciugatura per sintetici)
Programma di asciugatura a temperatura ridotta per capi sintetici.
FEINWÄSCHE (Delicati)
Lavaggio per tessuti delicati (lavaggio da freddo (KALT) fino a 40°C -
risciacqui/ammorbidente - centrifuga)
WOLLE/ (Handwäsche) (Lana - lavaggio a mano)
Lavaggio per tessuti in lana lavabili in lavatrice , tessuti in lana lava-
bili a mano e seta recanti l’etichetta (lavaggio a mano).
Lavaggio da freddo fino a 40°C - risciacqui/ammorbidente - centrifuga,
movimento del cestello fortemente ridotto.
FEINSPÜLEN (Risciacqui delicati)
Risciacqui delicati, ad esempio per il risciacquo di tessuti lavati a mano
(3 risciacqui e centrifuga breve)
STÄRKEN (Ammorbidenti)
Trattamento separato per inamidare o ammorbidire biancheria lavata a
mano (un risciacquo, l’additivo liquido viene prelevato dallo scomparto
del cassetto detersivo, centrifuga).
PUMPEN (Scarico)
Scarico dell’acqua dopo un arresto con acqua in vasca (senza centrifuga).
SCHLEUDERN (Centrifuga lunga)
Centrifuga per capi in cotone, bianchi e colorati, lavati a mano.
12
Descrizione della macchina
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 12
13
SCHONSCHLEUDERN (Centrifuga breve)
Centrifuga breve per tessuti delicati (sintetici, delicati, lana), lavati a
mano.
AUS (Annullo)
Annullamento del programma selezionato, spegnimento della macchi-
na.
Tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE)
Questo tasto ha tre funzioni:
a) Avvio
Dopo aver selezionato il programma desiderato, premere il tasto per
avviare la macchina. Se è stata scelta l’opzione “avvio ritardato” (ZEIT-
VORWAHL) inizia il conto alla rovescia.
b) Pausa
Per interrompere un programma in corso, premere il tasto AVVIO/PAU-
SA: le indicazioni sul display iniziano a lampeggiare.
Per far riprendere il programma dal punto in cui è stato interrotto, pre-
mere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
c) Scarico dell’acqua
Dopo un programma che termina con l’acqua in vasca (opzione ACQUA
IN VASCA, SPÜLSTOP), premere il tasto AVVIO/PAUSA per scaricare l’ac-
qua e centrifugare.
Tasto AVVIO RITARDATO (ZEITVORWAHL)
Questo tasto permette di ritardare l’avvio della macchina da 1 ad un
massimo di 19 ore.
Il tasto va premuto dopo aver selezionato il programma desiderato
e prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Sul display, appariranno per circa 5 secondi le cifre del ritardo deside-
rato. Successivamente verrà visualizzata la durata del programma.
Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA la macchina comincia il con-
to alla rovescia (in ore).
Per modificare o annullare il ritardo prescelto, premere il tasto
AVVIO/PAUSA, quindi premere il tasto AVVIO RITARDATO finché sul
display non appare il ritardo desiderato, oppure, se si vuole annullare il
ritardo, finché sul display non appare il simbolo
0h.
Premere ora nuovamente il tasto AVVIO/ PAUSA.
Annullando il ritardo, il display mostrerà la durata del programma di
lavaggio precedentemente selezionato.
Descrizione della macchina
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 13
14
Tasto PROGRAMMI DI ASCIUGATURA
(asciugatura elettronica)
Premendo questo tasto si può scegliere il grado di
asciugatura desiderato per cotone e sintetici:
- asciutto armadio (schranktrocken)
- umido da stiro (bügeltrocken) (non selezionabile per i sintetici).
Alla partenza del programma di asciugatura la macchina ne regola
automaticamente la durata, asciugando la biancheria fino al grado di
asciugatura precedentemente selezionato.
Tasto TEMPO DI ASCIUGATURA (TROCKENZEIT)
Premere questo tasto per selezionare la durata che si desidera per il ciclo di
asciugatura, a seconda del tipo di tessuti (cotone o sintetici) da asciugare.
Per selezionare il tempo di asciugatura, premere il tasto fino a che sul
display non appare la durata desiderata.
Per il COTONE sono selezionabili tempi di asciugatura da 10 minuti a 130
minuti.
Per i SINTETICI da 10 minuti a 100 minuti.
Tasti Opzioni
A seconda del programma prescelto è possibile selezionare diverse funzioni.
La scelta delle opzioni deve avvenire dopo aver selezionato il programma
desiderato e prima di premere il tasto AVVIO/ PAUSA.
Premendo questi tasti, le spie corrispondenti si accendono. Premendoli
nuovamente, le relative spie si spengono.
TRATTAMENTO MACCHIE (FLECKEN)
Per il trattamento di biancheria molto sporca o macchiata con l’utiliz-
zo di sali smacchianti (maggiore durata della fase di lavaggio con intro-
duzione del prodotto smacchiante al momento più opportuno, non
compatibile con il programma lana, le opzioni LAVAGGIO RAPIDO
(KURZ), AMMOLLO (EINWEICHEN), PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE) e con
temperature di lavaggio inferiori a 40°C).
Descrizione della macchina
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 14
15
LAVAGGIO RAPIDO (KURZ)
Premendo questo tasto si ottiene una riduzione del tempo di lavaggio.
Da utilizzarsi per biancheria poco sporca.
Questa opzione non è compatibile con il programma lana, il program-
ma ECONOMIA e l’opzione MACCHIE (FLECKEN).
AMMOLLO (EINWEICHEN)
Ammollo di circa 30 minuti a 30°C. Premendo il tasto AVVIO RITARDA-
TO (ZEITVORWAHL) l’ammollo è prolungabile fino ad un massimo di 10
ore, dopo di che segue automaticamente il lavaggio.
Non è selezionabile assieme al programma LANA e assieme alle opzioni
PRELAVAGGIO e TRATTAMENTO MACCHIE.
L’ammollo termina con una breve centrifuga nei programmi Cotone e
Sintetici, e con lo scarico dell’acqua nei DELICATI.
PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE)
La macchina effettua un prelavaggio a 30°C max. seguito poi dal lavag-
gio. Il prelavaggio termina con una breve centrifuga nei programmi
Cotone e Sintetici, e con lo scarico dell’acqua nel programma Delicati.
Questa opzione non è attiva nel programma lana e con le opzioni
ammollo” e trattamento macchie”.
Da utilizzarsi per biancheria molto sporca.
Importante! Premendo contemporaneamente i tasti PRELAVAGGIO
(VORWÄSCHE) e LAVAGGIO RAPIDO (KURZ) la macchina effettua un
risciacquo supplementare (vedere informazioni più dettagliate a pag
28).
CENTRIFUGA
Premere questo tasto per ridurre la velocità massima
della centrifuga finale proposta dalla macchina per il
programma prescelto o per scegliere l’opzione ACQUA
IN VASCA (SPÜLSTOP). Per il cotone la velocità massi-
ma è di 1600 giri/min, per sintetici e lana 900
giri/min, per i delicati 700 giri/min.
Descrizione della macchina
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 15
16
ACQUA IN VASCA (SPÜLSTOP)
Scegliendo questa opzione l’acqua dell’ultimo risciacquo non viene sca-
ricata per evitare la formazione di pieghe nei tessuti: alla fine del pro-
gramma la spia fase ENDE è accesa, l’oblò è bloccato, l’acqua deve esse-
re scaricata.
A tale scopo è possibile:
premere il tasto AVVIO/PAUSA: la macchina effettuerà lo scarico dell’ac-
qua e la centrifuga corrispondente al tipo di programma appena ese-
guito.
Scegliere il programma SCARICO (PUMPEN) per scaricare l’acqua senza
centrifugare.
Attenzione! Non dimenticare di ruotare il selettore programmi prima su
ANNULLO (AUS) e poi su SCARICO (PUMPEN).
Se l’acqua non viene scaricata, la macchina scarica automatica-
mente dopo 18 ore.
L’opzione ACQUA IN VASCA non è compatibile con il programma
LAVAGGIO E ASCIUGATURA in automatico.
Display
Il display fornisce le seguenti informazioni:
durata del programma selezionato (in minuti), calcolata automati-
camente in base al carico massimo previsto per ogni tipo di tessuto.
Tempo di asciugatura selezionato (massimo 130 minuti per il coto-
ne, 120 minuti per i sintetici).
Dopo l’avvio del programma, il tempo residuo viene aggiornato ogni
minuto.
Fine programma indicata da uno zero di luce fissa.
Avvio ritardato, (max. 19 ore) programmato utilizzando l’apposito
tasto.
Il conto alla rovescia viene aggiornato ogni ora.
Codice di allarme indicante anomalie di funzionamento, (vedere
informazioni più dettagliate a pag 38).
Descrizione della macchina
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 16
Display fasi programma
Selezionando il programma di lavaggio, le
spie corrispondenti alle varie fasi che lo
compongono si accendono.
Dopo l’avvio del programma rimarrà acce-
sa solo la spia corrispondente alla fase in
corso. La fine del programma è segnalata
dalla spia FINE (ENDE).
Se a fine programma è accesa la spia SOVRADOSAGGIO (ÜBERDOSIERT)
significa che è stato usato troppo detersivo o che il filtro è ostruito.
Annullamento di un programma
Per annullare un programma in corso, ruotare il selettore programmi
sulla posizione ANNULLO (AUS).
Attenzione! Dopo un programma che termina con l’acqua in vasca
(opzione acqua in vasca - Spülstop), selezionare prima ANNULLO e quin-
di SCARICO (PUMPEN).
Modificare un programma in corso
Per modificare un’opzione scelta occorre innanzitutto mettere la mac-
china in PAUSA premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
Qualsiase funzione può essere modificata prima che la macchina la ese-
gua. Dopo aver selezionato la nuova opzione ripremere AVVIO/PAUSA
per far ripartire il programma.
Per modificare il programma, ruotare il selettore su AUS e poi scegliere
il nuovo programma.
L’acqua del lavaggio non viene scaricata e dopo aver ripremuto
AVVIO/PAUSA il programma prosegue.
17
Descrizione della macchina
V
RISCIACQUI
V
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 17
Apertura dell’oblò a programma avviato
Se si deve aprire l’oblò bisogna prima mettere la macchina in PAUSA pre-
mendo AVVIO/PAUSA.
L’oblò può essere aperto a condizione che:
la macchina non si trovi in fase di riscaldamento dell’acqua o di asciu-
gatura;
• il livello dell’acqua non sia troppo alto;
• il cestello non sia in movimento.
La luce porta “TÜR” sul cruscotto indica se l’oblò può essere aperto o no:
• luce verde: si può aprire l’oblò;
• luce spenta: non si può aprire l’oblò;
• luce rossa lampeggiante: l’oblò è aperto.
18
Descrizione della macchina
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 18
Cassetto detersivo
Scomparto destinato al detersivo per il prelavaggio, l’ammollo e al sale
smacchiante. Il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo viene prelevato
automaticamente all’inizio del programma di lavaggio, mentre il sale
smacchiante entra in macchina durante la fase di trattamento macchie.
Scomparto per detersivo in polvere o liquido per il lavaggio.
Viene svuotato all’inizio della fase di lavaggio.
Scomparto per additivi liquidi (ammorbidente, amido).
Viene svuotato nell’ultimo risciacquo.
La dose di additivo non deve mai superare il riferimento MAX.
Prima del primo lavaggio
Prima di effettuare il primo lavaggio consigliamo di eseguire un ciclo
cotone a 60°C, senza biancheria, per togliere eventuali residui di lavo-
razione dalla vasca e dal cesto.
Versare 1/2 misurino di detersivo nello scomparto del cassetto per il
lavaggio e mettere in funzione la macchina.
19
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 19
Preparazione del ciclo di lavaggio
Cernita della biancheria e preparazione
Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi
“Tipo di biancheria e etichette tessuti”).
• Svuotare le tasche.
• Eliminare le parti in metallo (graffette, spille di sicurezza, ecc.).
Per evitare che la biancheria si danneggi e si annodi, si consiglia di
chiudere le cerniere lampo, abbottonare le federe e i copripiumini e
annodare i nastri sciolti, come ad es. quelli dei grembiuli.
Rivoltare i tessuti a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a vento, ecc.).
Rivoltare i capi colorati lavorati a maglia, tessuti e capi in lana con
applicazioni.
Lavare i capi molto piccoli e delicati (calzine per bambini, collant, ecc.)
introducendoli in una retina, in una federa con chiusura lampo o in
calze più grandi.
• Trattare le tende con particolare cura. Togliere i gancetti di metallo o
di plastica, o legarli in una retina o in un sacchetto. Non ci assumia-
mo la responsabilità in caso di danni.
Capi bianchi e colorati non vanno lavati insieme: i capi bianchi per-
dono il loro candore.
Spesso la biancheria nuova ha un’eccedenza di colorazione; si consi-
glia di lavarla separatamente la prima volta.
• Lavare assieme capi grandi e piccoli, in questo modo migliora il risul-
tato del lavaggio e la biancheria si distribuisce meglio durante la cen-
trifuga.
• Inserire nella lavatrice i capi ben spiegati.
• Introdurre separatamente ogni capo.
20
124971790.qxd 03/10/01 9.32 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG 16800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente