Meccano EVOLUTION RC RACE CAR Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Instructions
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie
Istruzioni
Instruções
Οδηγίες
Instruktioner
Monteringsinstruktioner
Ohjeet
Инструкции
TM
BATTERIES NOT INCLUDED / PILES NON FOURNIES /
PILAS NO INCLUIDAS / BATTERIEN NICHT ENTHALTEN /
BATTERIJEN NIET INBEGREPEN / BATTERIE NON INCLUSE /
BATERIAS O INCLUSAS / Δεν περιλαμβάνονται
μπαταρίες / BATTERIER MEDFÖLJER INTE / BATTERIER ER
IKKE INKLUDERET / PARISTOT OSTETTAVA ERIKSEEN /
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ НЕ ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ
x A A
3
x P P3
1
9
9
BATTERIES NOT INCLUDED / PILES NON
FOURNIES / PILAS NO INCLUIDAS /
BATTERIEN NICHT ENTHALTEN / BATTERIJEN
NIET INBEGREPEN / BATTERIE NON INCLUSE /
BATERIAS O INCLUSAS / Δεν περιλαμβάνονται
μπαταρίες / BATTERIER MEDFÖLJER INTE / BATTERIER ER
IKKE INKLUDERET / PARISTOT OSTETTAVA ERIKSEEN/
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ НЕ ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ
x
A A
3
BATTERY NOT INCLUDED / PILE NON FOURNIE /
PILA NO INCLUIDA / BATTERIE NICHT ENTHALTEN /
BATTERIJ NIET INBEGREPEN / BATTERIA NON INCLUSA /
PILHA NÃO INCLUÍDA / Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΔΕΝ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ /
BATTERI MEDFÖLJER INTE / BATTERI MEDFØLGER IKKE /
PARISTO OSTETTAVA ERIKSEEN/
ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ
x
P P3
1
9
9
NEW TOOLS/NOUVEAUX OUTILS
NUEVAS HERRAMIENTAS/NEUE WERKZEUGE/NIEUW GEREEDSCHAP
NUOVI ATTREZZI/NOVAS FERRAMENTAS/ΝΕΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ/NYA VERKTYG
NYE RKJER/ UUDET TYÖKALUT/НОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
TIPS DE CONSTRUCCIÓN
TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
BYGGTIPS
BYGGETIPS
KOKOAMISOHJE
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS
ASTUCES DE CONSTRUCTION
Building instructions for model#2 are available at www.meccano.com.
La notice de montage du modèle 2 est disponible sur www.meccano.fr
Hay instrucciones de construcción disponibles para el modelo 2 en www.meccano.com.
Bauanleitung für Modell Nr. 2 ist auf www.meccano.com zu nden.
Bouwinstructies voor model#2 zijn beschikbaar op www.meccano.com.
Le istruzioni di montaggio del modello 2 sono disponibili alla pagina www.meccano.com.
As instruções de montagem para o modelo 2 estão disponíveis em www.meccano.com.
Οι οδηγίες κατασκευής για το μοντέλο#2 διατίθενται στη διεύθυνση www.meccano.com.
Bygginstruktioner för modell#2 nns på www.meccano.com.
Byggevejledning til model#2 ndes på www.meccano.com.
Mallin 2 rakennusohjeet ovat saatavilla osoitteesta www.meccano.com.
Инструкции по сборке модели
2 можно найти на сайте www.meccano.com.
Bui
lding instructions for model#2 ar
e a
vai
lab
le
La
notice de
mo
nta
ge
du
Hay
i
TABLE OF CONTENTS/SOMMAIRE
ÍNDICE/INHALTSVERZEICHNIS/INHOUD/INDICE/ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ/
INNEHÅLLSFÖRTECKNING/INDHOLDSFORTEGNELSE/SISÄLLYSLUETTELO/СОДЕРЖАНИЕ
AVAILABLE ONLINE / DISPONIBLES EN LIGNE
DISPONIBLES EN LÍNEA / ONLINE VERFÜGBAR / ONLINE BESCHIKBAAR /
DISPONIBILI ONLINE / DISPONÍVEL ONLINE / ΔΙΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ / TILLGÄNGLIGA ONLINE / KAN KØBES ONLINE / SAATAVILLA
VERKOSSA /ДОСТУПНЫ В ОНЛАЙН-МАГАЗИНЕ
GB. Only one model can be built at a time. F. Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois. E. Solo es posible construir un modelo a la vez. D. Jeweils nur eins der Modelle baubar. NL. Er kan
maar een model tegelijk worden gebouwd. I. Consente di realizzare un solo modello per volta. P. é possível montar um modelo de cada vez. GR. Μπορείτε να δημιουργείτε μόνο ένα μοντέλα κάθε φορά. S. Endast en
modell kan byggas i taget. DK. Der kan kun bygges én model af gangen. FIN. Osista voidaan koota kerrallaan vain yksi malli. R. Одновременно можно построить только одну модель.
Content: 130 parts, 2 real tools, 1 remote controller, 1 RC Chassis, 1 Sticker sheet and 1 instruction sheet for model#1.
Contenu: 130pièces, 2vrais outils, 1radiocommande, 1 chassis R/C, 1feuillet d'autocollants et 1notice de montage pour le modèle1.
Contenido: 130 piezas, 2 herramientas reales, 1 control remoto, 1 chasis RC, 1 hoja de calcomanías y 1 guía de instrucciones para el modelo 1.
Inhalt: 130 Teile, 2 echte Werkzeuge, 1 Fernsteuerung, 1 Fahrgestell mit ferngesteuertem Antrieb, 1 Bogen mit Aufklebern und
1 Bauanleitung für Modell Nr. 1.
Inhoud: 130 onderdelen, 2 stuks gereedschap, 1 afstandsbediening, 1 controller, 1 RC-chassis, 1 stickervel en 1 bouwinstructie voor model 1.
Contenuto: 130 pezzi, 2 attrezzi, 1 radiocomando, 1 telaio radiocomandato, 1 foglio di adesivi e 1 guida per l'uso per il modello 1.
Conteúdo: 130 peças, 2 ferramentas reais, 1 controlo remoto, 1 chassis RC, 1 cartela de adesivos e 1 folha de instruções para o modelo 1.
Περιεχόμενα : 130 κομμάτια, 2 Πραγματικά, 1 τηλεχειριστήριο, 1 σασί RC, 1 φύλλο αυτοκόλλητο εργαλεία 1 φυλλάδιο οδηγιών για το μοντέλο#1.
Innehåll: 130 delar, 2 riktiga verktyg, 1 ärrkontroll, 1 RC-chassi, 1 klistermärken täcker och 1 instruktionsblad för modell#1.
Indhold: 130 dele, 2 rigtige værktøjer, 1 ernbetjening, 1 RC-chassis, 1 klistermærke ark og 1 instruktionsark til model#1.
Sisältö: 130 osaa, 2 aidot työkalut, 1kauko-ohjain, 1radio-ohjattava runko, 1 tarra-arkki ja 1 rakennusohje mallia 1 varten.
В коробке: 130 деталей, 2 настоящих инструмента, 1 устройство дистанционного управления, 1 радиоуправляемое шасси,
1 лист с наклейками и 1 инструкция по сборке модели №1.
Refer to the USER GUIDE, included in the box, for
safety information, operating the remote control and
legal information.
Se reporter au GUIDE DE L'UTILISATEUR inclus dans la
boîte pour toute information légale, sur la sécurité
ou sur le fonctionnement de la radiocommande.
Consulte la GUÍA DEL USUARIO incluida en la caja para
ver información sobre seguridad, el funcionamiento
del control remoto e información legal.
Die im Lieferumfang enthaltene BEDIENUNGSANLEITUNG
umfasst Sicherheitshinweise, Anleitungen zur Bedienung
der Fernsteuerung und rechtliche Informationen.
Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING die is meegeleverd in de doos voor informatie over
veiligheid, gebruik van de afstandsbediening en juridische informatie.
Consultare la GUIDA PER L'USO, inclusa nella confezione, per informazioni sulla sicurezza,
istruzioni sull'uso del radiocomando e informazioni legali.
Läs mer om säkerhet i INSTRUKTIONSBOKEN som följer med i förpackningen. Här finns
även information om hur du använder fjärrkontrollen och juridisk information.
Der henvises til den BRUGERVEJLEDNING, der findes i æsken, for oplysninger om
sikkerhed, betjening af fjernbetjeningen og juridiske oplysninger.
Katso turvallisuutta koskevat tiedot, kauko-ohjaimen käyttöohjeet ja lakitiedot
pakkauksen mukana toimitetusta KÄYTTÖOHJEESTA.
Consulte o MANUAL DO UTILIZADOR, incluído na caixa, para obter informações sobre
segurança, o funcionamento do controlo remoto e informação legal.
Ανατρέξτε στον ΟΔΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ που περιλαμβάνεται στο
κουτί, για πληροφορίες ασφαλείας, πληροφορίες για τη
λειτουργία του τηλεχειριστηρίου και νομικές πληροφορίες.
Ознакомьтесь с РУКОВОДСТВОМ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ,
находящимся в коробке. Оно содержит сведения о технике
безопасности и работе устройства дистанционного
управления, а также правовую информацию.πληροφορίες.
TIPS DE CONSTRUCCIÓN
TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
BYGGTIPS
BYGGETIPS
KOKOAMISOHJE
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS
ASTUCES DE CONSTRUCTION
Requires 3xAA(LR6) and 1x 9V (PP3) batteries (not included). Batteries or battery packs must be
recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of
with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately
collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the
impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances,
decrease the resources required to make new products and avoid using up landll space. Please do your part by
keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie binsymbol means that it should be collected
as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar
new one. For other options, please contact your local council.
Fonctionne avec 3 piles AA (LR6) et 1 pile 9 V (PP3) (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être
correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en n de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des
déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE),
il doit être collecséparément an d'être éliminé selon les meilleures techniques de cupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact
de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources
nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter
votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur
roues » signie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en n de vie à votre détaillant lors
de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
Funciona con 3 pilas AA (LR6) y 1 pila alcalina de 9V (PP3) (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser
recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el nal de su vida útil, no lo deseches
como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores
técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del
suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los
recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabora desechando
este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas signica que debería recogerse como residuo
de aparatos eléctricos y electrónicos. Puedes devolver un producto antiguo en tu establecimiento habitual cuando
adquieras un producto nuevo similar. Si deseas obtener más información, consulta con las autoridades locales.
Vereist 3x AA (LR6) en 1x 9V (PP3) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de
juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag
het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het afzonderlijk worden
ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare recycletechnieken. Op deze manier wordt de
invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoen
geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken
stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden! Het
afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische
afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product
koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
Richiede 3 pile AA (LR6) e 1 pila 9V (PP3) (non incluse). Le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate
o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei
riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce
ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
Benötigt 3 Alkali-Mignonzellen (AA/LR6) und 1 9-V-Batterie (PP3) (nicht enthalten). Batterien oder
Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es
nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung (EAG-VO) sieht vor, dass das Gerät
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lassen sich die Menge an
umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den
menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren, die für die Herstellung neuer Produkte
erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu,
indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät
gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräten entsorgt werden muss. In Österreich und Belgien,
eventuell auch in Deutschland, können alte Geräte beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel
zurückgegeben werden. Alte Geräte können auch an speziellen Abgabestellen in Ihrer Gemeinde oder im Rahmen
von Sammel- und Verwertungssystemen entsorgt werden.
São necessárias pilhas alcalinas, 3x AA (LR6) e 1x 9V (PP3) (não incluídas). As pilhas ou baterias deverão ser
recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o m da sua vida útil não deverá ser
eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando
as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e
saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para
fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto
fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" signica que o produto deverá ser
recolhido como "resíduo de equipamento eléctrico e electrónico". Pode devolver um produto antigo à loja quando
compra outro semelhante. Contacte as autoridades locais relativamente à disponibilidade de outras opções.
Kræver 3 AA (LR6) og 1 9V (PP3) alkalinebatterier (medfølger ikke). Batterier eller batteripakker skal
genbruges, eller de skal bortskaes korrekt. Når dette produkt har nået slutningen af sin levetid, må det ikke
bortskaes sammen med andet husholdningsaald. Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations kræver,
at produktet indsamles separat, så det kan behandles med de bedste genindvindings- og genbrugsteknikker. Det vil
mindske farlige stoers påvirkning af miljøet og på den menneskelige sundhed pga. jord- og vandforurening,
mindske de ressourcer, som kræves for at lave nye produkter, og undgå brug af deponeringsplads. Gør din del ved at
holde dette produkt væk fra kommunens aaldsmængde! Symbolet med aaldsspanden betyder, at det skal
indsamles som "elektrisk aald og elektronisk udstyr". Du kan returnere et gammelt produkt til din forhandler, når du
køber et lignende nyt. Kontakt de lokale myndigheder for ere oplysninger.
Toimii kolmella AA (LR6)- ja yhdellä 9V (PP3)-paristolla (ostettava erikseen). Paristot ja niiden pakkaukset
on kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti. Kun tuote ei enää ole yttökelpoinen, sitä ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat säädökset edellyttävät, että tuote viedään
erilliseen keräykseen, jotta se voidaan kierrättää asianmukaisesti. Näin voidaan minimoida ympäristölle ja ihmisten
terveydelle aiheutuvat haittavaikutukset, jotka syntyvät vaarallisten aineiden saastuttamasta maaperästä ja
vedestä, sekä vähentää uusien tuotteiden valmistukseen tarvittavien materiaalien määrää ja kaatopaikalle päätyvän
jätteen määrää. Huolehdi, ettei tätä tuotetta hävitetä kotitalousjätteen mukana. Roskasäiliön kuvake tarkoittaa, että
tuotetta on käsiteltävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromuna. Voit palauttaa vanhan tuotteen jälleenmyyjälle, kun ostat
uuden samanlaisen tuotteen. Lisätietoja muista vaihtoehdoista saat ottamalla yhteyttä paikalliseen jätehuoltoon.
Kräver 3x AA(LR6) och 1x 9V (PP3)-batterier (medföljer inte). Batterier eller batteripaket måste återvinnas
eller kasseras rätt sätt. När den här produkten är förbrukad ska den inte slängas bland hushållsoporna. Enligt
WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment) måste den samlas in separat så den kan tas tillvara och
återvinnas bästa sätt. Det här minskar utsläppet av giftiga roreningar i jord och vatten, vilket annars har en
negativ inverkan miljön och människors hälsa. Det krävs färre resurser för att tillverka nya produkter, och mängden
sopor som grävs ner minskar också. Se till att den här produkten inte hamnar bland de vanliga soporna! Symbolen
med soptunnan betyder att den ska samlas in som "elavfall". Gamla produkter kan lämnas in till återförsäljaren i
samband med att du köper en ny liknande produkt. Om du vill veta mer kan du kontakta Miljöförvaltningen.
Απαιτούνται μπαταρίες 3xAA(LR6) και 1x 9V (PP3) (δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία). Οι μπαταρίες και
τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν
φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους
κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά,
ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η
διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη
μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής
απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του
Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε
ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
Требуются элементы питания: три элемента питания типа AA/LR6 и один элемент питания 9В/PP3 (не
входят в комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать
надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми
отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо
утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и
переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека,
уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов,
необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой
вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку
следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке
новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о
других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
RU
TM & © 2015 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. TM & © 2015
MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coret. ® MECCANO is an exclusive
trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. ® MECCANO est une
marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de
commerce de Spin Master Ltd. All rights reserved. Tous droits résers.
?
+
www.
WWW.SPINMASTER.COM
NORTH AMERICA :
AMÉRIQUE DU NORD :
1-800-622-8339
customercare@spinmaster.com
UK0800 206 1191,
SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANCE0800 909 150,
SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑA
SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCHLAND00800 0101 0222,
KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
SCHWEIZ – 0800 561 350 ÖSTERREICH0800 29 72 67
NEDERLAND
0800 022 36 83,
KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 LUXEMBOURG800 28 044
ITALIA800 788 532,
SERVIZIO@SPINMASTER.COM
MEXICO53.51.44.00
Warning! CHOKING HAZARD - Small parts.
Attention ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Contient de petits éléments.
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA - Contiene piezas pequeñas.
No conveniente para niños menores de 3 años.
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR - Kleinteile.
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Pezzi piccoli.
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA - Peças pequenas.
Προειδοποιηση: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ — Μικρά μέρη.
Varning: RISK FÖR KVÄVNING - Små delar.
Advarsel: KVAELNINGSFARE - Små dele.
Varoitus: TUKEHTUMISVAARA - Pieniä osia.
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - мелкие детали.
GB
F
E
D
NL
I
P
GR
S
DK
FIN
RU
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Imported into EU by SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG.
www.spinmaster.com
T91752_0002_20068731_GML_IB_R1 W1_MEC_RCRacer
Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for
future reference. Content may vary from pictures. Meccano reserves the right to discontinue the
website www.meccano.com at any time. An adult should periodically check this toy to ensure
no damage or hazard exist if so, remove from use. Children should be supervised during play.
Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de
téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut diérer des images. Meccano se
réserve le droit de supprimer le site Internet www.meccano.fr à tout moment. Un adulte doit
régulièrement examiner ce jouet an de s'assurer qu'il ne présente pas de dommage ni de
risque. En cas de problème, ne plus l'utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils jouent.
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las
direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede
no corresponder con las imágenes. Meccano se reserva el derecho a suspender el sitio web
www.meccano.com en cualquier momento. Un adulto debe revisar de forma periódica el
juguete para asegurarse de que no supone un riesgo o peligro para el niño; si así fuera el caso,
interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen,
Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Meccano behält sich das Recht vor, den
Betrieb der Website www.meccano.com jederzeit einzustellen. Ein Erwachsener sollte
regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls
entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers
voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Meccano behoudt zich het recht
voor de website www.meccano.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen. Een
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren op schade en gevaren. Ouderlijk
toezicht is vereist als kinderen met dit speelgoed spelen.
Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere dierente dalle immagini. Meccano si riserva il
diritto di rimuovere il sito www.meccano.com in qualsiasi momento. Il giocattolo deve e
ssere
periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di
danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco.
Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde estas informações, as moradas e os
números de telefone para consulta futura. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. A
Meccano reserva-se o direito de descontinuar o sítio www.meccano.coma qualquer altura. Um
adulto deve vericar o brinquedo periodicamente para garantir que ele não apresenta danos ou
riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. Crianças devem ser
supervisionadas enquanto brincam.
Πριν την χρήση αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες,
τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. Το περιεχόμενο
ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες. Η Meccano διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τη
λειτουργία της τοποθεσίας www.meccano.com ανά πάσα στιγμή. Ένας ενήλικας θα πρέπει να
εξετάζει τακτικά αυτό το παιχνίδι και να διακόπτει τη χρήση του σε περίπτωση εντοπισμού
βλαβών ή κινδύνων. Τα παιδιά θα πρέπει να παίζουν υπό επιτήρηση.
Ta bort alla förpackningar före användning. Spara den här informationen, adresser och
telefonnummer för framtida referens. Innehållet kan skilja sig från bilderna. Meccano
förbehåller sig rätten att när som helst ta bort webbplatsen www.meccano.com. En vuxen ska
regelbundet undersöka den här leksaken för att säkerställa att det inte nns några skador eller
faror rörande den. Barn ska hållas under uppsikt när de leker.
Fjern al emballage før brug. Gem disse oplysninger, adresser og telefonnumre for fremtidig
brug. Indholdet kan være forskelligt fra billederne. Meccano forbeholder sig ret til at nedlægge
hjemmesiden www.meccano.com til enhver tid. En voksen bør jævnligt tjekke dette legetøj for
at sikre, at det ikke er beskadiget eller udgør nogen fare, i så fald, stop brugen af det. Børn bør
overvåges, når de leger med det.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.Säilytä nämä tiedot, osoitteet ja
puhelinnumerot tulevia tarpeita varten.Sisältö saattaa poiketa kuvista. Meccano pidättää
oikeuden lakkauttaa sivuston www.meccano.com milloin tahansa. Aikuisen tulee
säännöllisesti tarkistaa, että lelu ei ole vaurioitunut ja muuttunut vaaralliseksi. Jos näin on
käynyt, lelu tulee poistaa käytöstä. Lasten tulee leikkiä vain aikuisen valvonnassa.
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами.
Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Компания Meccano
оставляет за собой право прекратить использование
сайта www.meccano.com в любое
время. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы
она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее
не следует использовать. Во время игры за детьми следует присматривать.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Meccano EVOLUTION RC RACE CAR Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per